Когда карета проезжала мимо Фэн Еге, ветер поднял занавеску, и глаза Фэна упали на безразличную сторону Лу Цинву, и его сердце было необъяснимым.
Он думал, что ей будет не все равно. Оказалось... Я просто подумал об этом.
Повернувшись и сделав два шага вперед, я внезапно вспомнил фразу «на самом деле» Лу Цинву до того, как Зили не пришла. Я подумал об этом и решил в следующий раз спросить еще раз. Сегодня действительно поздно.
Но он не знал, что этот промах также лишился самой уязвимой возможности полностью тронуть сердце Лу Цинву, а также изменил жизнь между ними, продвигаясь все дальше и дальше.
«Мастер, кто эта женщина?» Лан Бай наклонилась и попыталась рассмотреть поближе, но занавес опустился, и она задала свой вопрос в глаза.
«Не знаю, это должен быть... более важный человек». Глаза Лу Цинву немного светились, но он непреднамеренно сверкнул тусклым светом, а затем исчез, и холодные, похожие на обсидиан глаза, выпустили последнюю нежность, жестокую и жестокую: «Кто-нибудь это заметил?»
— А? Ах, поймай… поймай. Лань Бай сначала не ответил, а затем, подумав о том, что спросил Лу Цинву, не мог не удивиться: «Учитель, вы хотите чем-нибудь заняться сегодня вечером?»
«Ну. Поскольку это подарок на свадебной церемонии, его нужно доставить Ли Фу до рассвета».
Уголок его рта поднял холодную дугу, а голос Лу Цинву был очень тихим. Одиннадцать слабо услышал шепот возле кареты, схватил несколько слов: «пойман», «молодожены», «поздравляю», коллега. Через некоторое время это может быть связано только со свадьбой двух молодых леди в доме, и им уже все равно.
Отвезите Лу Цинву в Лоуфу, а затем поезжайте обратно.
Лу Цюфэн еще не отдыхал. Он услышал возвращение Лу Цинву и пришел навестить ее. Лу Цинву отверг ее из-за выгорания и заговорил о завтрашнем дне. По пути к павильону Ифэн Цяньнянь уже ждал там, готовясь к этому, оставив Лань Бая в павильоне Ифэн, Цяньнянь вывел Лу Цинву из Лоуфу.
Двое, черный и белый, словно посланцы Шуры в темноте, вошли в полуразрушенный дом в восточном пригороде Киото.
Когда я подошел к двери комнаты, холодные кончики пальцев коснулись дверного молотка, и воображаемые глаза Лу Цинву медленно поднялись, и он поднял их, поднял глаза, кровь залила его глаза и полностью упал в безграничную тьму.
-Ли Фу.
На третий день Ли Цзиншэн в пьяном виде ступил на неустойчивые ступени, ведущие в боковой двор. Сегодня ночь при свечах, но у него нет никаких ожиданий. Перед его глазами воспроизводилась сцена, произошедшая днем. Предпочтения его бабушки были подобны шипу, пронзившему его сердце еще при его рождении, особенно когда она думала о своей «невестке» и «низкой». Растущее негодование по поводу личности его невестки.
Сколько бы он ни делал, в сердце бабушки он никогда не будет лучше золовки.
О, а что насчет того, что ей нравится сука? Трое ее любимых молодых мастеров давно превратились в прах.
Она больше никогда не увидит!
Думая о смерти Ли Цзыцина, Ли Цзиншэн почувствовал извращенное удовлетворение в своем сердце. Он бросился вперед, но как только он приблизился к боковому двору, позади него бесшумно появилась тень «Участника».
"Хм?" Ли Цзиншэн покачал головой, его зрачки сфокусировались, и он увидел человека перед собой в слабом лунном свете.
Нахмурившись: «Почему ты здесь? Разве ты не позволил тебе остаться в городе Линьян?»
Если проблемы Ли Цзыцина будут решены однажды, как он сможет внезапно вернуться?
Мужчина, казалось, колебался, но, в конце концов, подумав о важности, он медленно сказал: «С генералом что-то не так».
«...Я не знаю когда, город Линьян и даже многие другие места проповедуют, что третий сын мёртв, или он был убит несправедливым призраком. Человек, который убил его, был… Да…»
Ли Цзиншэн сказал в своем сердце: «Кто это?»
«...Несколько лет назад Руж Си Ши Лю Жуйи умерла в Руж, Пекин».
«Руж Ши-Тцу?» Ли Цзиншэн был совершенно не впечатлен, и мужчина своевременно напомнил ему. Ли Цзиншэн тупо смотрел. «Как это получилось?» «Не знаю, мои подчиненные не могут его найти. И есть еще одна хитрость».
«В чем дело?!» Ли Цзиншэн начал терять терпение. Почему сегодня так много вещей, которые его не устраивают, но несколько лет назад все выяснилось, особенно что касается Ли Цзыцина, ему еще больше некомфортно. Даже сейчас, когда я думаю об этом, я все еще чувствую липкое ощущение, когда кровь Ли Цзыцина была испачкана его руками. Это было ****, и его вызвала рвота...
В это время он услышал свой некролог: «Эти люди вернулись».
«Какие люди?»
«Это был человек, который убил трех сыновей вместе».
«Какие ушли? Что они сделают в ответ?»
«Я слышал, что слышал слух. Изначально я хотел привлечь генералов, но не знаю почему. Они внезапно исчезли прошлой ночью. Их подчиненные обыскали весь Киото и не смогли их найти. Поэтому я пришел вот наконец-то некролог».
Ли Цзиншэн молчал, сам не зная почему, сегодня вечером он часто думал о Ли Цзыцине.
И эта ночь была настолько странной, что он сам того не ведая почувствовал холодок по спине, а затем быстро потряс головой, чтобы проснуться. Ли Цзыцин мертв. В этом мире нет Ли Цзыцина. Он не должен пугать себя. Никто, кроме него и его доверенного лица, не узнает, что Ли Цзыцин мертв.
Неохотно махнул рукой: «Ищите и немедленно найдите кого-нибудь, чтобы отослать!»
Несправедливые призраки требовали их жизней, но руки у всех были в крови.
Пошатнулся и продолжил движение вперед. Когда он подошел к боковому двору, мрачное настроение стало еще скучнее. Он пнул дверь пинком, открыл дверь, наступил на свои длинные ноги и вышел во двор. Дуншуан и Дунсюэ, находившиеся в комнате, услышали движение и быстро вошли. Ли Цзиншэн оттолкнул их, и они ворвались в жалкую комнату здания: «Выходите!»
Дуншуан и Дунсюэ тревожно переглянулись, и Лу Пинсинь в этот момент поднял глаза: «Спустись первым».
"Да!" Они ушли, осторожно закрыв дверь.
Ли Цзиншэн поднял глаза и увидел Лу Цинсинь, сидящего рядом в красном свадебном платье. Нежное лицо было ослеплено светом свечей, но оно было красивым и неузнаваемым, но, к сожалению, в эти месяцы терпение Ли Цзиншэн с ее чахоткой было исчерпано, и она с состраданием пошатнулась на пол.
Пара орлиных глаз показала немного остроты, и изначально сильное и спокойное сердце Лу Пинсинь внезапно увидело, как выражение лица Ли Цзиншэна подпрыгнуло вверх и вниз, за мгновение до того, как Ли Цзиншэн стоял перед ней, он не мог не встать и стоять на его стороне. Сбоку ее оттеснил красный хиджаб.
Шаги Ли Цзиншэна были неустойчивыми, и он прижал его к краю кровати, его ладонь просто упала на хиджаб.
Прикосновение красного цвета полностью стимулировало его, и, похолодев, Скарлет посмотрела на Лу Пина парой глаз: «Что ты скрываешь?»
«Ты… ты пьян».
Выражение лица Ли Цзиншэна было слишком смущенным, в конце концов, Лу Пинсинь все еще боялся.
«Пьяный? Я не пьян!» Он резко приблизился, глаза Ли Цзиншэна стали еще более кровавыми: «Любящее сердце, если бы не вечеринка по случаю дня рождения, ты дал мне лекарство той ночью, как бы ты мог сидеть здесь сегодня вечером?»