Глава 34: Мертворожденный преступник

Когда Ся Хоу Жуй почувствовала, что вот-вот вырвется, ее дискомфорт внезапно уменьшился. Ся Хоу Жуй знал, что противоядие должно подействовать.

Когда его мозг полностью проснулся, его покрыл холодный пот. Когда яд первого нездорового порошка начал атаковать, он был совершенно не в состоянии подавить его внутренней силой. Если противоядия нет, боюсь, сегодня вечером...

Глаза у него были страшные, и если бы он дал знать, кто хочет навредить ему и его матери, он бы никогда его не пощадил!

Кажется, он еще слишком добр, чтобы люди, стоящие за ним, чувствовали, что он не издевается.

«Отец-Император». Он медленно поднял голову, и темноглазые глаза Ся Хоуруя были спокойны и спокойны, без какого-либо напряжения или стремления к оправданию, но он наклонил голову прямо, спина была прямая, и он холодно посмотрел в императора. В его глазах он медленно успокоился. Надо сказать, что он вполне доволен вторым принцем. Среди этих принцев он единственный, кто спокоен, внимателен и не паникует, когда что-то происходит.

— Руьер, что ты собираешься сказать?

«Отец, император знает, что ему не следует в это время говорить от имени своей матери, иначе император заставит вас думать, что император благоволит императрице. Но если сыновняя почтительность — это первое, если император посмотрит на императрицу невинно ничего не сказав, будет ли это Неверность и сыновняя почтительность, поэтому, даже если вы сделаете своего отца несчастным, ваш зять должен сказать. Если этим делом действительно занимается мать, как она могла позволить кому-то сшить эту куклу-ведьму с такой драгоценный снежный шелк. Когда он будет найден, разве не будет очевидным рассказать другим, что именно это сделала ее мать?»

Как только слова Ся Хоуруя подошли к концу, сердца всех внезапно прояснились. Неужели это действительно не так просто? Никто не настолько глуп, чтобы вырыть яму и закопать себя.

Император Цзун молча подумал о словах Ся Хоу Руя, спокойно подумал и медленно ослабил хватку на мемориальной доске королевы. Тогда королева почувствовала облегчение, дрожа, опустившись на колени на землю, и не смогла сдержать покраснения в уголках глаз. Сжала губы, не говоря ни слова. Она следовала за ним с тех пор, как император был принцем. У него никогда не было второго сердца, но, будучи наложницей, он снова и снова сомневался в ней, и теперь даже... думая об убийственном намерении в глазах Цзунди только что, она почувствовала, что Сердце похолодело.

Она опустила глаза, прикрывая мутность глаз. Ведь она все еще переоценивала свое место в его сердце.

Император Цзун ничего не говорил, и никто не осмелился встать, опасаясь сказать что-то, что рассердит Шэнъяня. Лу Цинву небрежно встал на колени в углу, но его глаза молча скользнули по лицам толпы. Пока они не упали на наложниц Жун и Вэнь По, уголки губ вызывали прохладную улыбку. Наконец, она прошла мимо Ронг Гуйфэя и вернулась к Вэнь По и увидела, что она время от времени потирала руки, тайно глядя на Ронг Гуйфэй со вспышками и беспокойством, и время от времени заглядывала в зал.

Лу Цинву прошел через открытую дверь и заглянул внутрь.

Но одним лишь взглядом она застыла на месте, и лицо ее еще на днях было мутным и ужасным, пара тонких белых рук держала «скрип», и небо мелькнуло в ее сознании. Красный, почти сожравший все ее тело. Глаза ее пусты, как будто она потеряла душу, она потеряна, она равнодушна, она беспорядочна, но в следующий момент она похожа на призрака из ада. Ее глаза ясны и чисты. Тускло и холодно.

Госпожа Вэнь только почувствовала, как на нее смотрит ее холодный взгляд, и ее спина не могла не похолодеть, но огляделась вокруг, но ничего не нашла.

В это время в тихом, казалось бы, невинном внешнем зале медленно прозвучал тихий и мягкий голос: «Император, придворный и дочь согласны со вторым принцем, вероятно, это кто-то, кто намеренно подставил девушку королевы».

"Хм?" Все были удивлены, его взгляд яростно посмотрел в сторону звука, а когда он увидел слабую женщину в углу, он замер. Большие глаза, влажные, необычайно невинные, успокаивающие нервозность каждого. Император Цзун, видимо, сильно успокоился. В конце концов, слова Руйера сейчас не были необоснованными. Он был слишком обеспокоен. Если подумать, такая ситуация не является невозможной. И только когда я услышал, что человек, убивший Инь`эр, был настолько разгневан королевой, что она сказала это неуместно. В этот момент он забеспокоился, что нет шага. Когда он услышал слова Лу Цинву, он не мог не выглядеть мягче: «О? Ты старшая дочь левых, верно? Я помню, ее звали Цинву, ты сказал, что согласен с Руйэр, так как же ты видишь, что царицу подставили?»

Услышав слова Цзун Ди, все тоже посмотрели на Лу Цинву и ответили.

— О? Какие три?

«Во-первых, Цуй Е из Тайного Дома сказал, что Снежный Шелк доступен только во Дворце Кунин, но дочери и дочери этого не узнали. В конце концов, Снежный Шелк был передан Дворцу Кунин Домом Сэй. Он у вас есть?»

«Это…» Цуй Янь услышал это, его лицо изменилось, он поднял голову и увидел, как отчаянно хмурится император, и быстро сказал: «Император, дом мастера действительно остался немного, но это было также на случай, если это понадобится. Вы можете использовать его в экстренных целях, и рабы никогда не передадут его другим без разрешения».

Лицо императора Цзуна оставалось молчаливым, а Лу Цинву лишь приподнял уголки рта. Он не мог видеть, о чем она думает, но взгляды всех упали на нее, глядя на эту слабую, но несравненную женщину. Мученичество пришло от тех, кто об этом не подумал: «Смысл придворных не в том, что в частном доме ничего нет. Это просто пример. Не только во дворце Куньнина есть снежный шелк. Ценен. Однако этот дворец - не единственное место в мире со снежным шелком. Это дань уважения, и он, естественно, дарится от народа. То, что на пути... но это может быть правдой".

Сердце императора Цзуна тронулось, но он ничего не сказал, а остальные не осмеливались говорить, просто глядя в глаза Лу Цинву с каким-то глубоким смыслом.

Спустя долгое время Цзунди продолжил спрашивать: «А как насчет второго и третьего?»

«Во-вторых, мертворождение – это не случайность и не колдовство, а отравление».

"Отравление?" Все холодно вздохнули и один за другим посмотрели на Юи. Некоторые люди не могли не задаться вопросом: «Как мог Юи не узнать, был ли он отравлен?»

«Это, естественно, третий из придворных». Лу Цинву медленно поднял голову и спокойно посмотрел на императора. «Прежде чем говорить о третьих придворных, придворные надеются, что император и придворные сначала пойдут и что-нибудь увидят...»

"что?"

«Увидев это, император, естественно, узнает».

"Я уверен."

Лу Цинву встал, пересек Вэнь По и Юй И и вошел в общежитие. Шаги ее были очень легки, но каждый раз она поражала сердце каждого, как острый нож. Может быть объектом кадра. В конце концов, те, кто за кулисами, осмеливаются проектировать даже Королеву, не говоря уже о них самих?

Лу Цинву быстро вышла из общежития, но вернулась не с пустыми руками, а с изящным горшком с цветами.

Цветочный горшок представляет собой самую обычную зеленую траву и не выглядит ничем особенным.

Цзунди не мог не нахмуриться: «Ты просто хочешь показать это тебе?»

«Да, вот и все. Это третье, что сказали судебные чиновники. Причина, по которой врач не увидел, что это отравление, заключалась в этом лекарстве из трав.

Глаза Цзун Ди потемнели: «Что это?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии