Глава 369: Выборы принцессы

Лишь на полпути мягкая машина была заблокирована, и спереди послышались звуки выстрелов. Звук был очень громким, и Фу Цинву неловко нахмурилась.

Он открыл занавеску и посмотрел на Сян Саня: «Что происходит?»

Фэн Сан оглянулся и увидел только группу людей, идущих далеко, с неким открытым восьмиместным купе, машина была покрыта красной вуалью, и на ней изящно сидела женщина в дворцовом одеянии, одетая в вуаль. не вижу ясно его лица. Четыре племянницы, следовавшие за ней, разбрасывают цветы из цветочной корзины, и аромат сразу же благоухает. Охранники на дороге рассеяли толпу вокруг, и пострадал портшез Лу Цзяу. Фэн Сан быстро позволил носильщику поднять портшез внутрь.

Лу Цинву чихнул от резкого цветочного аромата.

Сердце Фэн Сана сразу успокоилось, он наклонился и сказал: «Мадам, с вами все в порядке?»

Лу Цинву покачал головой: «Я в порядке, кто это?»

Фэн Сан покачал головой, и как раз тогда, когда он хотел спросить, он услышал старую женщину, которая была ближе к нему: «Кто это может быть, не младшая дочь мастера Цуя, внучка министра домашнего хозяйства, которая теперь является наложница принца. Она ушла. Разве это не поездка обратно в дом ее служанки? Что касается такого рода трудящихся и перемещающихся людей? "Мастер Цуй - коррумпированный чиновник, но дочери в правительстве все красивые и замужние. ну, так мастер Цюй более бесстрашный, на него все в городе жаловались.

Когда Фэн Сан услышал слова «Боковая наложница принца», у него в сердце внезапно затрепетало.

Лу Цинву не восприняла это всерьез: «Разве вы не говорите, что дворцовой принцессе не разрешается покидать дворец? Почему наложница этого принца возвращается в дом своей матери?»

Старушка неправильно поняла, когда услышала Лу Цинву, и сказала: «Теперь он не вернется к ее матери. Принц серьезно болен в течение длительного времени. Наложница принца вернулась к своему предку месяц назад. сказать, что принц должен снова выбрать нового принца. Когда все закончится, возвращайтесь во дворец".

Лицо Фэн Сана стало еще белее: «Выбрать принца? Принца еще нет…»

Старуха оглянулась на Фэн Сана, который был не в том настроении: «Что не так с молодым человеком? Что случилось с принцем…»

Фэн Сан махнул рукой и ничего не сказал. Он вернулся к Лу Цинву, поэтому Лу Цинву не мог видеть его лица. Естественно, он не увидел ужаса на его лице. Дед был принцем. Если с дедушкой произошел несчастный случай, с фальшивым принцем, должно быть, пришлось разобраться. Но почему получается, что выбирают принцессу? Теперь он чувствовал себя немного не в своей тарелке, что же он, кажется, забыл? Ему потребовалось много времени, чтобы вспомнить, правда, почему Дворец Силян до сих пор не ответил?

Разве Лизи не пошла узнать? Что, черт возьми, сейчас происходит?

«Фэнсан? Фэнсан?!»

Внезапно его похлопали по плечу, и Фэн Сан вздрогнул. Он внезапно оглянулся и увидел, что Мэй Ю смотрит на него бедрами: «Почему, что?»

«Мэм вам позвонит». Мэй Юй странно взглянул на него, и внезапно он остановился: «Так что же осталось от наложницы наследного принца, и нам следует отправиться в путь?»

Фэн Сан вернулся к своему сердцу и снова и снова кивал: «Хорошо, хорошо». Затем он повернулся и снова посмотрел на Лу Цинву: «Мадам, пойдем».

Взгляд Лу Цинву упал на его несколько скупые глаза, и он нечаянно сузил глаза: «Тебе плохо?»

Фэн Сан тут же покачал головой: «Нет, ничего».

Принц Наложница принца? Фэн Сан не должен был знать эту наложницу, значит… он знал принца?

Глаза Лу Цинву были немного темнее, и свет, исходивший из щели в занавеске, заставлял все ее лицо казаться покрытым оттенком золота, слегка ослепляющим, из-за чего люди не могли видеть выражение ее лица. .

Мягкий седан остановился возле ломбарда Ленгши. Лу Цинву не позволил Фэн Сану и Мэй Юй следовать за ними, а лишь позволил им подождать снаружи. В магазине Лу Цинву подошел к прилавку и небрежно сжал жетон на столе: «Я хочу увидеть вашего продавца».

Человека в этом магазине следовало поприветствовать заранее. Отношение человека изменилось сразу же, как только он увидел жетон.

Снова и снова: «Миссис, пожалуйста, подождите».

После разговора я побежал к стойке сзади, чтобы пригласить кого-нибудь.

Лу Цинву не торопится. Она ждала столько дней и какое-то время не заботится об этом. Она села на стул в стороне и двигалась очень легко. Ее живот стал все больше и больше. С ее позиции почти не видно.

Владелец магазина быстро выбежал и увидел, что Лу Цинву тут же махнул рукой, чтобы позволить всем в магазине спуститься первыми. В настоящее время он не занимался делами, почтительно пригласил Лу Цинву назад и ждал встречи с Лу Цинву. Я сел и сказал: «Мэм, то, что вы хотите проверить, уже обнаружено, но место, которое вы нашли… может быть немного другим».

"Ой?" Лу Цинву небрежно ответил: «Как прийти и уйти?»

Владелец магазина вытер холодный пот со лба: «Миссис спросила о последнем местонахождении Ча Е Вана. Мы нашли его, но обнаружили, что последнее место, куда он вошел, было именно этим местом». После того, как продавец сказал это, он указал пальцами. Одно направление.

—— Конец восточной части столицы.

Глаза Лу Цинву на мгновение сузились, затем он медленно произнес с достоинством: «Ты уверен?»

Глава лавочника: «Конечно, это точно. Когда дошло до этого, хозяин отправил дело жены на расследование. Хозяин сказал, что слышал о короле ночи. Если нужно, жена сказала: Ишаньчжуан является самой твердой поддержкой своей жены».

Глаза Лу Цинву были горячими, и она подавила эмоции в своем сердце: «Скажи своему хозяину, в этом нет необходимости, он не будет вмешиваться в это дело. Я просто хочу знать результат». Она взяла ту, что в стороне. Плащ застегнут, прикрывает живот, садится на стул, медленно встает, выражение лица очень легкое, но глаза красные.

Некоторые владельцы магазинов не могут этого вынести, но между мужчинами и женщинами есть разница, и помогать неудобно.

К счастью, движения Лу Цинву были довольно легкими, и, уйдя, он поспешил прочь.

В конце восточной части столицы, то есть... дворец Королевства Силян, последнее место, куда ходил брат, это дворец Силян? Тогда кто же праведный отец в Ли Юанькоу?

Си Лянди?

Глаза Лу Цинву становились все более и более достойными, когда он думал о посланных сюда людях в черном. Фэнсан забеспокоился с тех пор, как услышал, что принц выбрал принца. Когда она увидела выходящую Лу Цинву, она быстро поприветствовала ее, но заметила, что ее лицо было неправильным, и не могла не спросить: «Мадам, что с вами не так? Посмотрите, это нехорошо? Вы собираетесь стать ломбардом? "

Лу Цинву опустил глаза, остановился, услышав это, на полминуты поднял голову, пара темных глаз упала на Фэн Сана: «Фэн Сан, тебе действительно нечего от меня скрывать?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии