Глава 64: Дом принца

Лу Цинву холодно посмотрел на него. «Второй принц, можешь ли ты гарантировать, что не захочешь отомстить за королеву сразу после того, как узнаешь, кто это?»

«Конечно…» — голос Ся Хоу Руя внезапно оборвался.

Прежде чем поймать кого-нибудь, он мог успокоиться, но если бы он увидел вора, который в ту ночь чуть не погубил его мать, разве мог бы он оставаться спокойным? Я боюсь……

«Второй принц, забота хаотична. Я тебе не говорю. Естественно, есть причины не говорить тебе. Поскольку защищенные люди, вместо того, чтобы кого-то найти, они могли бы также… сначала улучшить свои собственные силы, только удерживать Власть в их руках, даже если они хотят причинить тебе вред, они должны весить три очка».

Высокая фигура Сяхоу Руя замерцала: «Ты…»

«Быть ​​добрым к врагу — значит быть жестоким к самому себе. Что мне делать? Меня не нужно учить?»

Позиция Принца, которую он не принимает, не означает, что другие люди ее не выдержат!

Раз уж принудили к этой доле, то просто умрем.

Ся Хоу Жуй надолго отвела взгляд от лица Лу Цинву и яростно вытерла лицо. «Я знаю, что мне следует делать, и подготовлюсь позже». Она сказала это хорошо и не хотела устраивать вечеринку по случаю дня рождения. То, что произошло той ночью, то, что ему нужно было сделать, заключалось не просто в том, чтобы выяснить глубокую закулису, которая могла быть скрыта, но в том, что даже если это произойдет снова, он мог бы использовать силу, чтобы повернуть ситуацию в сторону!

«Почему ты мне помогаешь?» Начиная с празднования дня рождения, она шаг за шагом появлялась в его поле зрения, слишком его шокируя.

Лу Цинву посмотрел в какую-то сторону, его глаза были пустыми и затуманенными, с эмоцией, которую Ся Хоу Жуй не мог понять: «Потому что мы одни и те же люди, у всех нас есть… люди, которых нужно защищать».

Значит, им суждено быть вместе...

Когда Лу Цинву вышел из дворца, карета, идущая до храма Цзинсинь, остановилась перед воротами Сузаку.

Она села в карету и, когда телега начала поворачивать, открыла занавеску и взглянула на дверь дворца. Ся Хоуруй все еще ждал там. Она стояла прямо и стояла, держась за руку, она не могла видеть выражения ее лица, но, казалось, чувствовала его. Твердость в его глазах.

Я верю, что когда она снова войдет во дворец, в этот момент все кардинально изменится.

До этого ей нужно было сделать так, чтобы он получил наследного принца более гладко. Только когда он займет эту должность, он сможет стать на шаг ближе к трону.

Это также может привести к тому, что этот человек запутается.

Карета двигалась медленно, постепенно исчезая в поле зрения Ся Хоуруя, и неторопливо ехала по шумным улицам.

По прибытии на Ист-стрит навстречу друг другу выступила группа приветливых родственников. Карета не смогла избежать этого и была вынуждена остановиться в стороне. Оживленный седан проехал мимо кареты, им закрылось зрение, и они снова прошли мимо.

После того как команда ушла, карета продолжилась.

Это было прямо на обочине дороги, но там был красивый младший брат, ударявший в белую мантию, бумажный веер слегка трясся, и это было романтично.

Лу Цинву дернул свою одежду, встряхнул складной веер и неторопливо пошел к особняку Еванг.

У двери уже ждала экономка. Сначала он увидел Лу Цинву, но его глаза быстро отошли. Когда Лу Цинву подошел к нему и остановился, он посмотрел еще несколько раз. Салют: «Пол…»

«Дядя дядя называет меня Му Гонг».

«Ах, да! Да, пожалуйста, Му Гунцзы!» Хотя я не знаю, почему Лу Гёрл — мужчина, это намного проще.

Экономка приветствовала Лу Цинву в Цинге Сяочжу и удалилась.

Лу Цинву толкнул дверь и вошел. Внутри никого не было, и было на удивление тихо.

Наконец остановился перед купе.

За перемычкой аромат начал сгущаться.

Она постучала несколько раз, но никто не ответил. Лу Цинву согнула пальцы и несколько раз постучала по боку.

Чего хочет король ночи? Привезти ее сюда с запахом, но избежать?

Подумав об этом, она слегка толкнула ее, но дверь в ответ открылась. Она прищурилась, но глубокий смысл ее глаз стал более интенсивным. Подумав об этом, она застегнула рукава, пока что-то не соскользнуло с манжеты на кончики пальцев. Он вошел в комнату уголком рта.

Обстановка в комнате простая, но повсюду царит элегантность.

Единственным странным местом было то, куда она смотрела: открытая стена, секретный проход посередине, и он простирался до самого конца, не видя конца.

Она закрыла дверь и не думала, что Фэн Еге причинит ей вред. Она вошла на тайную дорогу и держалась внутри.

Пока я не дошел до конца тайной дороги, я отодвинул каменную стену и вдруг внезапно открыл глаза. Это оказался природный горячий источник, настолько горячий, что вся секретная комната напоминала сказочную страну. Лу Цинву наступил на нефритовые кирпичи и подошел к краю горячего источника, прежде чем встать.

«Король Ночи, моя горничная здесь. Где ты?»

"..."

Ответом ей было молчание.

Лу Цинву не торопился. Он молча ждал. Через некоторое время в его ухе послышалось легкое «вау». Затем из воды выскочила фигура, но схватила ее за талию и внезапно потянула вниз. Несмотря на то, что Лу Цинву была готова, она не ожидала, что Фэн Еге затянет ее в воду, и случайно упала в воду.

Когда теплая вода коснулась кожи, выражение ее лица застыло.

Мужчина на противоположной стороне медленно вынырнул из воды. Чернила были влажными и растеклись позади него. Капли воды на его лице скользили по идеальной челюсти, катились по мокрой тонкой рубашке и покрывались туманом. В отличие от смертного человека, на лице Джуна улыбка, глаза ясные, а между глазами он видит нежность.

Лу Цинву поджала губы и посмотрела вниз, взглянула на свою мокрую одежду и внезапно упала в воду.

Фэн Еге замер. Она следила за ней прошлой ночью и знала, что она в депрессии и хочет отвлечь ее внимание, но не ожидала ее спровоцировать.

Прикрывая губу и кашляя, лицо Джун было неестественным: «Девушка на полу?»

В воде не было ни звука.

Фэн Еге подождал некоторое время, и внезапно его лицо слегка изменилось. «Легкий танец!» Он не смог удержаться и быстро нырнул в воду. Когда он увидел фигуру, тихо плывущую в воде, его мозг был пуст, и он быстро поплыл. Раньше, схватив за талию, вынимала человека из воды, подлетала к бассейну, наклонялась ближе и бледнела: «Танцуй легко, просыпайся!»

Говорили, что уход был хаотичным, и Фэн Еге, как божественный врач, никогда не догадывался заглянуть ей в нос.

В этот момент Лу Цинву, у которой были закрыты глаза, внезапно открыла глаза, и Фэн Еге почувствовала перед собой запах, как только он понял, что уже слишком поздно задерживать дыхание, когда он понял, что это было. .

Прежде чем впасть в кому, Фэн Еге лишь видел глубокий смысл, струившийся по полу глаз Лу Цинву…

Когда Фэн Еге снова проснулся, он почувствовал слабость и на мгновение замедлился. Уголок его рта показал беспомощность, и он так легко ударил ее.

Как она могла не выпить воды?

Открыв глаза, первое, что его поразило, была спина Лу Цинву, его тонкие, тонкие, похожие на облака длинные волосы, распущенные, и прежняя белая мантия, потому что она стала гуще от воды. Он пошевелился, но оказался связанным.

Но не торопясь, усмехнулся.

Низкий и сладкий голос, мягкий и влажный, заставил тело Лу Цинву напрячься, он посмотрел на него, поднял бровь, но ничего не сказал, просто смотрел ему в лицо.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии