Ся Хоуруй посмотрел на нее глубоко и торжественно: «Жуй запомнит сегодняшние слова Му Гунцзы и никогда не нарушит их».
"Это хорошо."
«Второй брат, о чем ты говоришь?»
Сяхоу Лююнь увидел, что они двое просто обсуждали что-то, о чем он не мог сказать, и внезапно почувствовал, что его проигнорировали. Он явно хотел соответствовать этим двум. После празднования дня рождения его впечатление о Лу Цинву полностью изменилось. Первоначально у меня сложилось хорошее впечатление, но позже я стал богом. В то время, когда была найдена спина его матери, его мозг был совершенно пуст. Без девушки с пола он с трудом мог представить, что произойдет.
Позже я услышал, как второй брат сказал, что он испугался после того, как его выбросили.
Позже я понял, что моя свекровь хотела сравняться по уму со вторым братом и Лу Гёрл. Еще невыносимее было думать о скандале, в котором три года назад была обвинена Лу Гёрл, поэтому она решила сотрудничать с ней.
Сжав кулак, он обязательно сделает Девочку Лу своей второй женой!
Ему не нравятся другие официальные дамы!
Именно девочка Лу по-прежнему лучше всего может сравниться со своим мудрым и воинственным вторым братом, и, если посмотреть на ум второго брата, это не случайно для девочки Лу.
В его глазах появилась тревога, и он сразу же потянул Лан Бая, стоявшего в стороне, и выбежал на улицу: «Второй брат, вы хорошо поговорили, Мастер, сначала выйдите и послушайте книгу, вы говорите! Хороший разговор!»
После разговора кролики обычно были ошеломлены, прежде чем они заговорили.
Снаружи послышался слабый голос недовольства Лан Бая: «Эй, что ты делаешь? Если ты послушаешься тебя, я тоже пойду за мастером… Эй! Засранец, отпусти!»
Лу Цинву моргнул, прежде чем медленно сделать глоток чая. «Кажется, он выздоровел».
«Да, в последний раз оно ударило его не маленькое». Мало того, что это не седьмой брат, так еще и младший? Первоначально он думал о гармонии, но когда открыл поверхность, то обнаружил, что там уже много дыр. Если бы он был все таким же, как прежде, он боялся, что не знает, как умереть.
Просто за пределами сил, он только надеется...
Вспоминая недавние слова своей матери, он не мог не посмотреть на Лу Цинву, его тонкие губы шевельнулись, и он долгое время нежно спрашивал: «Через несколько дней ты придешь во дворец?»
"Хорошо?"
Лу Цинву нашел минутку, чтобы съездить во дворец через несколько дней?
Раньше я видел королеву-девицу. Она не упомянула об этом. Что случилось?
Подумайте об этом на этот раз... Внезапно подумав о чем-то, Лу Цинву споткнулся и сразу понял, почему Ся Хоуруй так спросил: королева-мать любит древесный гибискус, это время, когда гибискус цветет. В предыдущие годы королева держала Фестиваль гибискуса в это время приглашает некоторых правительственных дам, дам и дам отправиться во дворец Куньнин, чтобы насладиться цветами. Таким образом, Ся Хоу Жуй должен был говорить о фестивале Фуронг. На предыдущем фестивале Фуронг Лоуфу также будет получать сообщения, и каждый раз, когда вы идете, Лу Лу.
Но что-то случилось, Руань Чжэнь определенно не позволил Лу Пинсинь выйти вперед, и то, что случилось с дворцом, коснется только других женщин в Лоуфу.
Если бы Лу Пинсинь знала, что она была в этом году, она была бы более злой, неловкой и более подавленной?
Кивнул: «Естественно, пойду».
"Это хорошо." Ся Хоу Жуй почувствовал облегчение, в спокойных глазах струился яркий свет. Если он действительно хотел жениться на одной из них, он надеялся, что этим человеком будет она.
Хотя мать уже спросила ее, что она имеет в виду, если он хочет побороться за наследного принца, ему нужно сначала жениться.
Подумав об этом, свекровь захотела выбрать для него подходящую наложницу на празднике гибискуса.
Через какое-то время, если она разобралась, ее примут в наложницы или наложницы. В то время, даже если ее личность неуместна, никто ничего не скажет.
Но во всем Киото ему не на ком жениться.
Он все еще беспокоился, что она не пойдет, но раз она собиралась на фестиваль гибискусов, не так ли... это означало, что она не так уж несовместима с помолвкой? Даже если три года назад ее репутация была не в порядке, он совсем не возражал. Пока она изменила свою стратегию на Фестивале гибискуса, чтобы сделать ее настоящей наложницей, это не было невозможным, пока там была ее свекровь...
Подумав об этом, чем глубже зрачки Ся Хоу Руя, он наверняка убедит свою мать.
Лу Цинву не знал мыслей Ся Хоу Руя. Первоначально он думал, что это обычный Фестиваль гибискуса, но только благодаря этому входу во дворец он изменил судьбы многих людей.
Также полностью изменила свой план.
Лу Цинву и Лань Бай сидели в карете, возвращавшейся в Ночной Дворец. Лань Бай все еще была раздражена тем, что Ся Хоу Лююнь днем оттащила ее от Лу Цинву, и пожаловалась: «Учитель, все, что вы видите сегодня. Что за человек, этот мальчик Лююнь, я действительно ненавижу его». Бай прикрыл рот рукой и почувствовал, что говорит слишком много. Если личности этих двух людей не хотели, чтобы она знала, она поспешно спросила, будет ли хозяину скучно?
«Если тебе это не нравится, просто игнорируй его. Что касается его личности, ты узнаешь, когда войдешь со мной во дворец через несколько дней». Девушка королевы устраивает пир из гибискуса, и темперамент седьмого принца не может не жить.
Не дожидаясь ответа Лань Бая в течение длительного времени, Лу Цинву повернула голову и взглянула, чтобы увидеть ее маленькую внешность, которой она наполовину гордилась на подземном черном рынке.
Ведь ему всего 13 или 14 лет. Это все еще природа ребенка. «Не волнуйтесь, если у вас возникнут вопросы в будущем, просто задавайте».
"может……"
— Почему, не веришь мне? Она не могла прямо сказать ей о своем доверии к ней, но время все покажет.
Она подарит ей лучшую жизнь, и она никогда не умрет, как неизвестная в прошлом.
Возможно, глаза Лу Цинву были слишком ясными и искренними, поэтому невзгоды, которые она испытала за последние шесть месяцев, были отметены, и Лан Бай, наконец, снова засмеялась: «Хорошо, Лан Бай записал».
Когда Лу Цинву вернулся в особняк Еванг, Фэн Еге уже вернулся. Цинге Сяочжу был резиденцией Фэн Еге. Лу Цинву попросил домработницу, которая осталась снаружи, подготовить место для Лань Бая, прежде чем начать легкую песню. Маленькое здание. Как она и ожидала, у Цинге Сяочжу не было даже служанки и слуг, и она была очень тихой, но при этом редкой и чистоплотной.
Это место похоже на чистую землю. Как только вы войдете в него, там не останется ни забот, ни ненависти, ни печалей из предыдущих жизней.
Приближаясь к комнате Фэн Еге, из комнаты доносился звук пианино, успокаивая Цинлин, как будто родниковая вода стучала в вершину сердца.
Когда я постучал в дверь, дверь открылась в ответ. Я увидел Фэн Еге, сидящего перед мягким диваном. Лиру положили на стол, и десять длинных пальцев скользнули по струнам.
Она прислонилась к дверному косяку и посмотрела на нее, брови Цин Цзюнь упали на ее глаза. Она на целый день напрягла себе настроение и сразу расслабилась, увидев его.