Глава 1 начинается с прекрасного мужчины
Байцаоши не ожидала, что она будет носить книгу.
Перенесён в начальную главу старомодного романа с тем же названием, что и оригинальное тело, и обвинён в бесстыдстве и безнравственности, а затем избит, как рисовая клецка, и выброшен перед пляжем реки Байшуй.
Она с трудом подняла голову и тут заметила...
Возле грязного берега реки толпились жители деревни в юбках-саронгах цзинчай и грубой льняной одежде.
Вдруг молодая женщина с заколкой в волосах громко выругалась: «Байцаоши, ты, маленькое копытце, бесстыдница, тайно имеющая связь с маленьким мальчиком, как ты можешь быть достойна третьего брата, который умер? Это заслуживает того, чтобы тебя продали в печи».
После долгого пребывания в состоянии ошеломления Байцаоши не смог прийти в себя.
Изначально она была студенткой колледжа традиционной китайской медицины. Она использовала метод водяного полета, чтобы отделить примеси тяжелых металлов в киновари, и разработала пилюлю Аньшэнь. В результате, вероятно, эксперимент по разделению провалился, и она отравилась насмерть, попробовав лекарство.
Пи, есть ли более трагичный путешественник, чем она?
В космосе есть духовная весна, есть принц и принц мужского божественного уровня, и есть миниатюрная милая малышка. Все, что у нее есть, — это плохая репутация, и тонкие руки и ноги шестнадцати-семнадцатилетней недоедающей девушки.
На самом деле, нет необходимости худеть.
Эй, ситуация сильнее людей, а маленькая девочка может сгибаться и растягиваться.
Она сделала несколько вдохов, мысленно конструируя что-то, и улыбка появилась на уголках ее губ, готовая спасти себя: «Все, пожалуйста, выслушайте меня...»
Ван не дал ей возможности заговорить. «Я слышал, ты сказала бабушкины ноги? Даланг, второй дядя, разве ты не хочешь отомстить за третьего брата?»
Имя Се Даланга — Се Бочан, а имя Эрланга — Се Чжунъи. Они старшие братья Се Шупина, изначального мастера Байцаоши.
Отец слева и справа — деревенский чиновник, а жена Се Бочана — наложница городского короля. Семья Се ходит боком по деревне Байшуй. Братья схватили Байцаоши за волосы, толкнули и затолкали ее в свиную клетку.
Байцаоши испытывал ужасную боль, а слезы застряли в его глазницах.
«Чамамасма аконит, асарум мандала».
Herbal Poetry декламировала слова, и все, что она декламировала, было травяными лекарствами, но в то же время все они были ядовитыми. Самая удовлетворяющая месть, которую она могла придумать, — это накормить ядом тех, кто издевался над ней.
«Что ты бормочешь?» Ван пнул клетку.
Байцаоши терпела боль и стиснула зубы: «Моей тете еще не поздно отомстить. Просто подожди, пока призрак не постучит в дверь среди ночи!»
Госпожа Ван была напугана возмущенным взглядом Байцаоши и сказала Се Чанфа, который находился в центре толпы: «Отец, чего ты ждешь?»
Личжэн Се Чанфа взглянул и дал указание: «Шэнь Тан».
"Останавливаться!"
Из-за пределов толпы раздался голос, негромкий, но ясный и чистый, но в нем была сила, способная завладеть людьми.
Толпа автоматически рассеялась, и из нее вышли женщина средних лет и красивый мужчина.
Женщине около тридцати, и уголки ее глаз уже покрылись морщинками. «Маленькая травка!»
Это мать Байцаоши, Байли. Видя страдания дочери, слезы Бай Ли, казалось, были безденежными.
И этот молодой человек, которому на вид было лет восемнадцать или девятнадцать, имел небесную внешность. Хотя цвет лица нездоровый, холодный и белый, но между бровями, кажется, сгущаются звезды, солнце, луна, горы и долины, и красота мира. Глаза как разбитый звездный свет, тонкие губы не окрашены, но ярко-красные, изгиб прекрасен, а линии словно высечены изгнанным бессмертным. На нем была небесно-голубая рубашка, как высокая и прямая сосна и бамбук в снегу.
Жители деревни дружно вздохнули, выглядя такими красивыми.
На глазах у всех молодой человек приблизился, тяжело дыша, на три шага, и кашляя, на пять шагов. Из-за усилий уголки его глаз слегка покраснели, из-за чего люди не могли отвести взгляд.
«Ты маленький мальчик, что ты здесь делаешь?» — крикнула Ван, скрежеща зубами на мальчика.
Деревенские жители, поедающие дыни, внезапно поняли, что это тот, у кого был роман с Байцаоши. Но глядя на этот прекрасный пейзаж, это совсем не похоже на правду.
«Я не приду, кхм... тебе позволено угнетать добро, кхм... тебе небезразлична человеческая жизнь?» Молодой человек отвел глаза, и, казалось, в мире осталась только глубокая лужа янтарного света.
Се Цзя Далан защитил свою жену, указав на стихи Байцао: «Она совершила семь преступлений и заслуживает смерти».
Молодой человек ходил по полю, заложив руки за спину, и говорил очень медленно и громко. «Я стою перед законом, уважаю вежливость и мораль, обращаю внимание на доброжелательность и справедливость, отстаиваю мораль и защищаю людей. Кхе-кхе, это доброжелательность для девушки — спасти сломанные перья в опасности; это справедливость — быть прилежным и почтительным к семье Се, кхе-кхе; она Делать вещи в соответствии со своим долгом, никогда не преступая правил, это из вежливости; даже если ты усложняешь вещи и оскорбляешь меня всеми возможными способами, думая о тебе как о старшей невестке, я буду более терпимым, это добродетель. Такой человек, какие у тебя качества, чтобы заставить его утонуть в пруду?»
Вероятно, он слишком много говорил, и мальчик Чжэ Юй сильно закашлялся.
Сломанные перья? Это герой книги. Байцаоши также знал, что Чжэ Юй был для него просто псевдонимом, чтобы скрыть свою личность.
На мгновение Байцаоши почувствовала в душе смятение. Даже если она глубоко заперта в свиной клетке, ей все равно жаль Чжэ Юй. Это не только из-за секса, это потому, что читатели любят и восхищаются героем, и ему нелегко беспокоиться о своей судьбе.
По красноречию никто из присутствующих не может сравниться с Зорую.
Жена Ван дернула Се Бочана за рукава, и его шея застряла: «Не говори о том, что у тебя есть, можешь ли ты отрицать тот факт, что вы живете в одной комнате?»
Чтобы заботиться об Орию, Байцаоши делил с ним одну комнату, это неоспоримый факт.
Чжэ Юй огляделся и увидел реакцию жителей деревни: «Перед жизнью и смертью девушки не заботятся о мелочах, и это то, что меня больше всего восхищает. Если предположить, что умрешь ты…» Чжэ Юй указал на Се Далан: «Когда ты встретишь девушку по имени Бай, ты надеешься, что она будет соблюдать различия между мужчинами и женщинами и проигнорирует их, или спасет тебя от трудностей и убежит от опасности?»
Благодаря откровенному воображению подход Байцаоши никогда не будет фатальным.
Семья Се увидела, что баланс рациональности склоняется в сторону Байцаоши, а семья Се Вана была возмущена больше всех. «Это так разумно, что ты это говоришь!»
«Вздох, в конце концов, это я испортил ее репутацию». Чжэ Юй бросил на Байцао Ши в клетке извиняющийся взгляд и продолжил: «По закону моей династии, один из мужа и жены умер в течение трех лет, и после проявления сыновней почтительности мы можем развестись». И я хотел бы жениться на госпоже Бай. Если кто-то из вас хочет, чтобы она умерла, вы можете наступить на мой труп!»
Четырнадцатилетняя Байцаоши вышла замуж за Се Цзясаньлана, но Се Шупин умерла месяц спустя. В этом году ей всего семнадцать лет.
Глаза Бай Цаоши наполнились слезами, она поклялась, что если выживет, то посвятит все знания своей жизни тому, чтобы исцелить его тело и помочь ему достичь вершины жизни.
Жители деревни также были тронуты мальчиком, стоявшим перед ними.
Семья Сье держалась за руки, но никто не осмелился сделать шаг вперед. В конце концов, это были две жизни.
Взгляды были устремлены на Се Личжэна, он был настоящим главой семьи и даже деревни.
Прежде чем он успел заговорить, Чжэ Юй уже тихо приблизился к месту, до которого было три удара, и никто не мог видеть, как он прошел.
«Се Личжэн, ты должен увидеть мою личность». Он сказал голосом, который могли слышать только они двое, достал из рукава нефритовый кулон, помахал им перед Се Личжэном и убрал его: «Я тренировался снаружи, и люди, которые служили мне, уже нашли меня. Хотите верьте, хотите нет, но если вы посмеете прикоснуться ко мне и мисс Бай сегодня, то завтра вы не увидите солнца, если поблагодарите всю семью».
У Яньшуя пять завершенных книг.
Первая книга, Workplace Stories: Internet Literature, — первая книга, посвященная рекламодателям недвижимости. Хотите узнать секреты цен на жилье? Приглашаются риелторы, посредники и рекламщики.
Вторая книга, «Рассказы о воспитании младенцев»: фокусируется на образовании в городах первого уровня: Пекине, Шанхае, Гуанчжоу и Шэньчжэне, в сопровождении матерей, которые изучают и практикуют куриную кровь. Обязательно к прочтению для молодых мам.
Третья книга, Chuanshu Wen: дань уважения героям аэрокосмической отрасли в моем сознании, а также Илону Маску и Ричарду Брэнсону. Некоторые люди рождены, чтобы мечтать о людях. Вам нравится эта милая статья о запуске ракеты и одновременном влюблённости?
Четвертая книга, Банкротство: китайская версия Банкротных сестер, бывшая дочь, ставшая доставщицей из кофейни, встретила своего бывшего парня в свой первый день в офисе и начала свой собственный бизнес в качестве большого босса. Как она снова собралась? Он сказал: «Я не хочу, чтобы ты подвергалась воздействию ветра и солнца, так что открой компанию по доставке еды». 1v1 Шуанцзе Шуанцян, вдохновляющий милый питомец, суперкрасива!
Пятая книга, Музыкальное эссе: Героиня обладает гениальной памятью с IQ 220, но родилась аутисткой; Случайность заставила их встретиться. Он увез ее из темноты и одиночества и наделил ее нежностью на всю жизнь; она была непобедима для него и использовала музыку, чтобы покорить все направления. «Мир большой, но у меня есть ты и 88 черно-белых клавиш, этого достаточно». Теплый текст суперцелебных слов.
(конец этой главы)