Глава 129 До тебя я приручал волков
Чжэюй вышел из академии и увидел разгневанное лицо Байцаоши: «Кто снова делает тебя несчастным? Ты все еще расстроен из-за этого сладкого ароматного османтусового пирога?»
Байцаоши сверкнула своим маленьким кулачком и сморщила носик: «Нет, я не такая уж скупая. Ты закончила экзамен, как ты себя чувствуешь?»
"чувствуй себя хорошо!"
«Где Те Лань... Те Син?» — спросил Байцаоши.
Те Ланьсинь поступила в школу для мальчиков и тогда же сменила имя на Те Син.
«Она хочет навестить старого друга». Чжэ Юй потерла живот и вышла.
Байцаоши не могла больше двигаться, она увидела молодого человека, такого красивого. Он был таким мирным и спокойным, и он казался изолированным островом. Световой люк ударил в него, и его взгляд упал на... спину Чжэ Юй.
Что это за взгляд?
Скрытая печаль, сдержанная награда.
Байцаоши не понял, почему он подумал об этих четырнадцати символах.
«Все еще идешь, ждешь, когда колледж пригласит тебя на ужин?» — крикнул Чжэ Юй, и Байцао Ши быстро погнался за ним: «Давайте сначала обойдем центр города, ладно?»
Чжэюй был очень голоден и хотел пойти домой на ужин, но он все равно согласился на просьбу Байцаоши.
Байцаоши не пошла далеко. Она остановилась в магазине лекарственных материалов и купила немного диких ядер ююбы, ядер кипариса и коры акации. Это основные лекарственные материалы для изготовления седативных средств.
Сегодня Байли готовит ужин, она ждала возвращения Чжэ Ю и Байцаоши.
Однако, похоже, всем это неинтересно.
Зеленоволосый Вэн быстро отложил палочки для еды, Чжэ Юй также извинился, чтобы повторить домашнее задание, и вернулся в свою комнату; хотя Чжэнь Илоу настаивал до конца, выражение его лица было неописуемым.
«Что с тобой? Ты что, не акклиматизировался?» — спросил Бай Ли с миской в руке.
«Мама, не беспокойся о них. Я слышал поговорку, что люди находятся в чужой стране, но их желудки в родном городе. Через два дня все будет хорошо». Байцаоши солгал во благо.
Это был Бай Сяошу, который ухмыльнулся: «Мама, в будущем ты будешь готовить для моей сестры, эти рты все забраны».
Бай Ли наконец поняла, что ее кулинарные навыки безжалостно презираются семьей. Однако ее дочь так занята, как она может успевать готовить каждый день? Байли фыркнула: «Я продолжу делать это завтра. Люди всегда становятся все лучше и лучше. Я все еще не верю, что я не могу практиковаться».
Что может сказать Байцаоши, есть мать-цундэрэ, которая может ее уговорить. «Мать, Quanjufang откроется через несколько дней, пусть Quanjufang доставит еду, а ты можешь просто наслаждаться благословениями».
Закончив трапезу, Байцаоши отправился в комнату зеленоволосого человека, а затем возился с лекарствами во дворе, измельчая и разрезая их.
Действительно плывет с первого этажа, да, именно плывет, этот парень так хорош в легкой работе, он ходит, не касаясь земли. «Пока я был ранен, ты много работал. Но теперь, когда я выздоровел, тебе придется практиковать боевые искусства. Начиная с завтрашнего дня, мы будем тренироваться по часу каждое утро и час перед сном вечером».
Байцаоши подняла голову от ступки, и на кончике ее носа все еще было немного пота. Она вытерла его рукавом: «Когда Чжэ Юй придет в школу, не говоря уже о двух часах, я буду учиться четыре часа».
Видя, насколько она готова к сотрудничеству, Чжэньи очень доволен: «Я также осмотрел место проведения практики, оно великолепно!»
Мосуо пошевелил подбородком на первом этаже: «За академией есть скала, а высота стены составляет тысячи футов. Вы будете практиковать скалолазание каждый день, когда же вы подниметесь на вершину горы, и когда вы закончите этот этап обучения и перейдете на следующий этап».
Поэзия Байкао: «...»
Неужели в академию так легко поступить?
Все еще занимаюсь скалолазанием, вы на самом деле тестируете скалолазание? Это полезно? Как насчет того, чтобы научиться убивать дракона?
Женилоу проигнорировал ее гнев и вопросы и ушел.
**
Приготовив лекарство, Байцаоши снова умылся, прежде чем войти в комнату Чжэ Юя.
Под масляной лампой Чжэ Юй, одетый только в тонкий белый халат, читал книгу. Казалось, что сейчас наступило тихое время.
Затем, прикрыв одной рукой книгу, Байцаоши раскрыла ладонь, демонстрируя небольшой флакончик с лекарством.
«Что это?» — спросила Ориха.
«Седативный». Под светом глаза Байцаоши горели. «Я обсудил это с мастером, и все должно быть в порядке. У меня болит поясница после того, как я делал это долгое время».
Зору уставился на нее, чувствуя, как в его сердце становится жарко: «Я очень спокоен».
«О чем ты думаешь? Это не для твоего использования». Байцаоши взвесила флакон в руке и лукаво улыбнулась. В древнем кукольном представлении, когда герой и героиня едут на лошади, они сталкиваются с дикими дикими животными, и будет много неприятностей. Она хочет предотвратить проблемы до того, как они произойдут. «Разве ты не собираешься завтра сдавать императорский экзамен и стрелять? Это успокоительное для лошадей. Оно предохраняет тебя от встречи с вспыльчивой лошадью. Прими две таблетки, и ты немедленно станешь честным. Завтра ты должен победить, и ты должен помешать Бэй Ронг Маньцзы и людям из Силяна, я слышал, что они хороши в верховой езде и стрельбе».
Чжэюй внезапно протянул руку и обнял Байцаоши, а затем его легкий кулак приземлился на талию Байцаоши, что было «ударом по талии». Байцаоши был немедленно польщен.
«Ты так заботишься обо мне, что не доверяешь мне?» Горячие слова Чжэ Юя застряли в его ушах, и он спросил, кто может это выдержать? Маленькие уши Байцаоши покраснели со скоростью, заметной невооруженным глазом.
«Не волнуйся, о чем ты беспокоишься? Тебе просто нужно быть готовой». Закончив говорить, Байцаоши вышла из комнаты с руками и ногами. Она боялась, что если останется еще немного, то не сможет не совершать ошибок, и хотела свергнуть прекрасного фальшивого мужа.
«Куда ты хочешь пойти?»
«Я хочу быть тихим».
**
На следующий день Чжэ Юй вовремя прибыл в зал для императорских экзаменов.
На лужайке академии время от времени ржали и хохотали лошади. Студенты входили по одному со своими номерными знаками, а затем наугад выбирали лошадей на поле.
Кандидаты, которым не досталась очередь, стояли за оградой и пристально смотрели, наблюдая, как другие кандидаты скачут вокруг, а неудачники падали на траву в смущении. В это время инструктор или экзаменатор поспешно останавливал лошадь, чтобы она не нанесла вреда экзаменуемому.
Кандидаты теперь понимают, что в императорском экзамене есть бонус удачи. Все молятся, чтобы им досталась спокойная лошадь и чтобы они гладко сдали экзамен. Вчера эти ученики Яньцзин снова указывали, их ставка вступила в силу, и скоро это станет известно.
Настала очередь Чжэ Ю. Более дюжины кандидатов бросились и забрали понравившуюся им лошадь, оставив только желтую **** лошадь, которая, похоже, не была приручена. Потому что, когда другие кандидаты проходили мимо, лошадь лягнула и чуть не растоптала кого-то. Даже кандидат от Бейронга обошел лошадь.
Чжэ Юй сбрил брови, он не ожидал, что его жена сможет предсказывать будущее, на самом деле, это удивительно.
Под бдительными взглядами всех Чжэ Юй вошел во временную конюшню, окруженную деревянными заборами, со спокойным выражением лица, но думая в глубине души. Как справиться с норовистой лошадью в кратчайшие сроки, и исполнить желание жены, и получить высокий балл в императорском отделе. Подойдя к Хуан Пуме, он похлопал его по заднице: «Рубарб, тебе лучше быть честным. Знаешь, до тебя я был укротителем волков, и волчонок был превращен мной в короля волков. Веришь или нет, если ты не будешь сотрудничать, я изрублю тебя и скормлю волкам без жалости».
(конец этой главы)