Глава 132. Беседы, влияющие на будущее
Байцаоши последовал за худым стариком в академию Куньмина, и никто его не остановил.
«Старший, я до сих пор не знаю вашего имени?»
Черный и худой старик пощипал свою редкую бороду: «Моя фамилия Цзи, и все мои старые друзья называли меня Железным Петухом».
Байцаоши не осмелился бы назвать его железным петухом, но также хвастался бы со знанием дела: «Дядя Цзи, вы действительно юморист. Мне нравится, что вы не строги и забавны. У нас есть поговорка: «Красивая кожа одинакова, но интересные души уникальны».
Эти слова, очевидно, тронули сердце старика Цзи, и он улыбнулся еще шире и шире.
Академия Куньмина занимает очень большую территорию, а это значит, что здесь есть большая площадь открытого пространства, где растет трава.
Байцаоши смотрела на эти места, и ее сердце безмолвно кровоточило. В современном мире, в котором она живет, окрестности школ, особенно высших учебных заведений, окружены каждым дюймом земли.
При существующей производительности нецелесообразно развивать коммерческие зоны и элитное жилье в больших масштабах, но какую ценность можно создать, если посадить здесь травы?
Вероятно, потому, что выражение ее лица было слишком преувеличенным, старик Цзи заметил это: «Девочка, у тебя болят зубы?»
Это не зубная боль, это кисло.
Может ли она сказать, что хочет землю академии?
«Дядя Цзи, я вижу, что в академию приезжает много студентов из Яньцзина, а также из других стран. Эта академия действительно знаменита, а декан полон персиков и слив!»
Старик Цзи вздохнул: «Эй, они все родственники и у них есть связи».
Недобросовестное управление подобно параличу. Оно никогда не формируется за один день и не может быть изменено за один день.
Байцаоши посмотрел на микровыражение старика Цзи. Хотя он выглядел как вор-куринец и обжора, Байцаоши чувствовал, что это было просто прикрытием.
Она осторожно сказала: «Я слышала, что когда строили академию, я надеялась дать больше возможностей бедным. Но я слышала от мужа, что количество студентов, зачисленных в академию, все-таки ограничено, а работа академии требует больших расходов. Просто рассчитывайте на...» Baicao Poetry Zhitian сказала: «Это неприемлемо наверху. Для некоторых отношений, которые нельзя оттолкнуть, мы должны собирать больше и делать подношения академии».
Очень редко молодая девушка говорит такие вещи, даже если она просто передает чужие взгляды. Старик Цзи спросил: «Твой муж очень проницателен. Так есть ли у него какие-нибудь хорошие предложения?»
Хороший вопрос, Байцаоши ждет здесь.
«Мой муж тоже несет чушь. Если вы скажете что-то не так, сеньор, не смейтесь надо мной». Она сначала опустила позу.
«Нормально просто сказать это».
Байцаоши кашлянул и широко улыбнулся: «Я же говорил тебе, в чем смысл академии? В том, чтобы развивать таланты для страны. Причина, по которой Даян лучше других стран, в том, что здесь цветут сотни цветов и таланты появляются в большом количестве. Так какие же таланты должна развивать академия?»
Старик Цзи с нетерпением ждал возможности послушать, но Байцаоши замолчал.
"продолжать."
«Дядя Джи, я хочу пить».
«Тогда идите в кафетерий».
По пути все ученики академии были удивлены, увидев маленькую девочку рядом со стариком Цзи.
«Дядя Джи, ты знаменитость в академии? Почему все на тебя смотрят?»
Старик Цзи чувствовал, что она слишком много говорит, но ему пришлось ответить, и он хотел послушать ее позже. «Они не смотрят на меня, они смотрят на тебя. Девушка выглядит красивой! Прекрасная леди, джентльмен — это так хорошо».
Байцаоши тут же покраснел.
Придя в кафе, старик Цзи попросил ее найти тихое место, чтобы подождать, и пошел чистить лицо самостоятельно. О нет, я умолял дать мне воды.
Выпив воды, Байцаоши сказал: «Я же говорил вам, что академия должна стать таким местом, где исследования и знания сочетаются с сельским хозяйством и производством шелковицы, а практика и творчество — совмещаются».
Подождите, старик Цзи махнул рукой, он услышал несколько ключевых слов: «Исследования необходимы, вы позволяете этим ученым и студентам заниматься производством?»
Байцаоши быстро объяснила: «Это не я, это не я, я мой муж. Дядя Цзи, ты тоже веришь в этот набор «все плохо, только чтение высоко»? Мы с мужем говорили, что сельское хозяйство и шелковица являются основой страны, и люди сыты едой. Страна мирна только тогда, когда есть еда. Если вы позволите этим ботаникам, которые не работают усердно и не знают пяти зерен, стать чиновниками, могут ли они быть хорошими? Могут ли они быть сочувствующими людям? Поэтому вы должны позволить им заниматься производством, пока они учатся. Испытайте тяжелый труд фермерства. Посадка пяти зерен и сотен трав не только увеличит доход академии, но и увеличит вашу прибыль. Если вы сможете хорошо работать, вы сможете зарабатывать деньги в школе. Когда у студентов появятся способности, даже Министерство домохозяйств и Министерство сельского хозяйства также войдут. Ну, они все хорошие руки. В противном случае это была бы пустая трата такой большой академии».
Обойдя вокруг, Baicao Poetry наконец-то довел тему до Baicao и сайта академии. Нелегко спасти страну с помощью кривых.
Старик Цзи слушал с большим удовольствием, но он не мог сказать, что маленькая девочка была столь красноречива и говорила ясно и логично. «Есть еще?»
«Текущее количество студентов все еще невелико, поэтому нам нужно увеличить их число. Мой муж также упомянул слово под названием Цзиньюэ Юаньлай. Давайте распространять репутацию академии, чтобы нам не пришлось беспокоиться о том, что Шесть Королевств не будут послушно отправлять сюда первоклассные таланты. Как их удержать? Их? Академия имеет собственную фермерскую и шелковичную базу, генерирует собственный доход и предлагает им щедрые условия поддержки, захотят ли они все еще вернуться в Китай?»
«Некоторые детали и преимущества также должны быть хорошо проработаны. Например, я не думаю, что в академии есть лазарет. В случае, если все получат травму во время занятий верховой ездой и стрельбой из лука, они не смогут дойти до города, чтобы найти медицинский центр; позвольте мне привести другой пример: если я хочу пить, мне нужно пройти довольно много времени, поэтому я прихожу в кафетерий попить воды; если в академии есть чайная комната, все могут попить воды поблизости, и мы также можем устроить небольшую встречу в свободное время, чтобы развивать отношения между учителями и учениками...»
Байцао Шихуа поспешил перейти к делу и снова вынес его из клиники, надеясь, что старик сможет понять.
Старик Цзи долго размышлял и спросил: «Девушка, ты сама думаешь о том, что сказала, или это сказал твой муж?»
«Мой муж». Байцаоши тут же обвинил его и не оставил имени за его добрые дела: «Мой муж гений, во всяком случае, я так думаю. На этот раз он сдает экзамен в академию, я думаю, его примут. Дядя, иди сюда. Время покажет».
Из кафе вышли двое. В это время перед ними шло несколько студентов, неся раненого. «Скорее, быстрее, быстрее и въезжайте в город».
Старик Цзи тут же вспомнил, что то, что только что сказал Байкао Поэтри, было проблемой академии, не имеющей лазарета. Он шагнул вперед и спросил: «Что случилось?»
Ученик почтительно отдал честь: «Возвращайтесь к Мастеру, Ли Янь сегодня пошел в императорский департамент, встретил упрямую желтую пуму и упал».
По совпадению, Байцаоши осмотрелась и нашла дикую форзицию и нотоженьшень, эти два растения являются хорошими лекарствами для устранения застоя крови и остановки кровотечения. Она сорвала несколько и раздавила их руками: «Дай-ка я посмотрю».
Через четверть часа Байцаоши пересадил кость ученику, применил ее наружно и объяснил рецепт для приема внутрь.
Эти ученые были ей очень благодарны.
Старик Цзи снова посмотрел на Байцао Поэтри, его глаза изменились. «Девочка, ты все еще врач?»
хлопнула в ладоши, Байцаоши вытерла пот: «Ну, врачебные навыки моего хозяина очень хороши».
«Тогда этот лазарет...»
Он не закончил предложение, но его безжалостно прервал Байцаоши: «Дядя Цзи, который сейчас час? Я не могу найти себя после экзамена мужа, так что волнуюсь до смерти».
(конец этой главы)