Глава 15 Хорошая работа, генерал Фэй Лу
Следующий шаг — время шопинга в Байцаоши.
Она купила бумагу, чернила, перья и тушечницы, теорию политики нынешней династии и копию «Да Янь Цянь Цзинь Фан» в книжном магазине и столкнулась с «дорогой бумагой Лояна», которая стоила от пяти до двухсот восьмидесяти юаней;
Она купила «пятицветный рис» в магазине риса: включая индийский рис, просо, фиолетовый рис, сорговый рис, киноа, красную фасоль, маш, кунжут, арахис и т. д., богатый выбор злаков и разных злаков, которые стоили от трех до двухсот шестидесяти восьми юаней;
Она разорвала четыре куска ткани в магазине тканей: для перьевого сложенного лазурно-голубого, для бегонии ее матери красного, для маленького дерева цвета чернил и для себя самого лунно-белого. Среди них тот, что с поломанными перьями, — это парча дани, которая самая дорогая, и четыре куска стоят в общей сложности десять таэлей.
Добавил немного масла, соли, соуса, уксуса, сахара, лука, имбиря, чеснока, белой кудзу и других приправ, бобы для мытья волос, маленькие тканевые мешочки для женских менструальных нужд, промасленные бумажные зонтики и т. д., вычтя стоимость проезда старика Сяо Цзяна, тридцать таэлей чистых цветов.
К счастью, Жоу Чжэюй купил его, иначе это были бы большие расходы.
Прикоснувшись к карману, который был чище ее лица, Байцаоши втайне решила усердно трудиться, чтобы выращивать траву и содержать свою семью!
Когда повозка, запряженная волами, прибыла домой, время Сюй уже прошло.
Бай Ли с нетерпением ждал у ворот двора и только увидев сердце человека, почувствовал, как его сердце снова замирает.
Маленький волчонок вилял хвостом и крутился вокруг пяток Байцаоши, так интимно.
«Сегодня к нам домой чуть не забрался вор. Благодаря хитрости Фу Бао он укусил вора за голень, и маленький воришка убежал как дерьмо», — с гордостью сказал Бай Ли.
Рука, выгружавшая вещи, замерла, мать сказала это легко, но Байцаоши все еще боялся. А вдруг в следующий раз придет вор или бандит? Поставила на землю глиняную чашу, выигранную Чжа Юй, и погладила волчонка по голове: «Генерал Фэй Лу могуч, я дам тебе мяса сегодня вечером, и я полагаюсь на тебя, чтобы ты присматривал за домом с этого момента!»
Маленький волчонок, которого повысили от Фу Бао до генерала Фэй Лу, был высокомерен и предпринимал шаги, которые его родственники не замечали.
Чжэ Юй наблюдал за взаимодействием волка и человека, и его мрачное настроение, вызванное визитом к врачу, немного развеялось.
«Это стоило больших денег, чтобы купить так много вещей, верно?» — снова спросила миссис Бейли. Семья небогатая, поэтому им всегда приходится тщательно планировать.
Упомянув об этом, Бай Сяошу рассердился: «Мама, ты не знаешь, насколько сильна сегодня моя сестра, глупая...»
Вдруг все затихло, младший брат натолкнулся на нож в глазах старшей сестры.
Это мошенничество? В том-то и дело.
**
После ужина Байцаоши отрезал два небольших кусочка свиной грудинки, чтобы накормить волка сырыми.
Она не кормила напрямую, но обучала волчонка делать некоторые движения, вставать на передние копыта и доставать до высоких мест. Достигнув их, она поднимет плоть выше.
Маленький волчонок взвизгнул, немного запыхавшись.
«Генерал Фэй Лу, солдаты, которые не хотят быть генералами, — плохие волки, неужели вы не можете смириться с этой неудачей?»
«Попробуйте еще раз, генерал Фэй Лу, вы сможете это сделать».
«Как вы сможете защитить свою семью от опасности без соответствующей подготовки? Вы должны защитить свою мать и своего сына, помните?»
Чжэ Юй молча стоял позади Байцаоши, он видел тяжелую работу этого дня. Но женщина перед ней, казалось, имела бесконечную энергию, была полна энергии.
Маленький волк наконец добрался до мяса и вытянул язык достаточно долго, чтобы лизнуть руку Байцаоши. Она хихикнула. «Молодец, генерал Фэй Лу».
Обернувшись и увидев Ориху, я почувствовал некоторое смущение.
"когда?"
Подразумевается, когда ты стоял позади нее? Чжэ Юй выхватил еще один кусок мяса из ее руки и лениво спросил: «Разве ты не говорила, что задача по обучению Фу Бао принадлежит мне?»
(конец этой главы)