Глава 151: Еще один мастер ядов

Глава 151 Еще один мастер яда

Байцаоши немедленно выписал рецепт, а Вэнь Сян попросил людей схватить и вскипятить лекарство, и на то, чтобы выжить, ушло больше часа.

После приема лекарства г-н Вэнь медленно пришел в себя, хотя все еще был очень слаб.

Вэнь Сян был вне себя от радости и заставил людей запечатать деньги для Байцаоши.

Байцаоши сказал: «Госпожа Вэнь, старик только что проснулся, токсин не выведен, и необходимо дальнейшее лечение с помощью лекарств, что еще предстоит выяснить. Плата за консультацию не является срочной».

Вэнь Сян был настроен скептически, когда его вылечили, но денег не получили. Она нахмурилась: «Молодая леди очень искусна в медицине, и вы заслуживаете этих денег. Когда мой отец поправится, в знак благодарности будет плата за консультацию».

Выражайте свои претензии и недовольства, не ищите никаких одолжений — вот принцип, которому Вэньсян следует в сфере бизнеса.

Байцаоши не стал увильнуть, взял деньги и ушел, записавшись на прием к врачу на завтра.

На обратном пути Байцаоши шел очень быстро и сел в карету, не останавливаясь.

«Девочка, тебе не кажется странной болезнь старика?» — спросил зеленоволосый мужчина, сомневаясь.

Байцаоши не могла сейчас этим заняться и попросила водителя: «Пожалуйста, поторопитесь». Затем она высказала свое мнение зеленоволосому мужчине: «Похоже, босс борется за семейную собственность и вместе с этим гениальным доктором Сюй убил своего отца. Но, опять же, некоторые вещи не имеют смысла. Хотя господин Вэнь лежит в постели больной, госпожа Вэнь всем заправляет, так как же выполнить просьбу господина Вэня? Я не понимаю».

Тогда его можно оставить только для следующего наблюдения.

Зеленоволосый старик почесал волосы: «Метод отравителя тоже гениален, и дозировка очень точна. Кажется, он лишает старика жизни. Почему?»

Сказав это, Байцаоши напомнил: «Неужели старика используют как разменную монету? Мастер, я не могу себе представить, чтобы в Шести Королевствах было много мастеров отравления. Кроме тебя и моего подлого и коварного старшего брата, есть люди, которые умеют использовать яд подобным образом». Это правда, что в мире много талантливых людей».

«Как ты можешь быть уверен, что ты не предатель?» — спросил в ответ зеленоволосый человек.

Мастер Мо Жо, ученик, возможно, открыл похожую технику, но Байцаоши сейчас это не волнует, ее пальцы давят на низ живота, и в данный момент она терпит боль.

«Или я могу прийти завтра один, а ты отдохнешь дома».

«Как я могу это сделать? Вэнь Сян — женщина, поэтому мне удобнее атаковать».

Вернувшись в больницу, Байцаоши заперли в палате одну, и она вызвала систему Plantago.

«О, дорогой хозяин, ты снова нашел свое сокровище? В последнее время ты так мотивирован на выполнение заданий!» После того, как его снова вызвали через два дня, Plantago Seed был чрезвычайно счастлив и проявил инициативу, чтобы заговорить: «Кстати, Ваньчжоу действительно выдающиеся люди, вы недавно записали кизил, акацию и дендробиум, что вы собираетесь записать сегодня?»

Байцаоши закатила глаза, глядя на систему: «Ты думаешь, я Дораэмон, и ты можешь записывать все, что захочешь? Я хочу войти в торговый центр Points Mall и купить слепое травяное лекарство».

Psyllium chinensis издал унылое «Ох». «Нет никаких травяных лекарств, только семена».

Байцаоши стиснула зубы: «Семена есть семена, я хочу обменять их на пустырник».

Система издала звук «динь»: «Мурус, горький, острый и слегка холодный по своей природе. Он выводит воду и способствует кроветворению, устраняет застой крови и способствует регенерации, регулирует менструальный цикл и выводит токсины. Его семена стоят 500 очков».

«Шипение» — это ухмылка и внутренний голос желания убить систему. Гнев Байцаоши взмыл в небо: «Разве ты не говорил в прошлый раз, что общая реакция системы — это честная сделка? Почему семена пустырника теперь догоняют мой Dendrobium officinale?»

Psyllium psyllium больше всего боится гнева Байцаоши, ведь трудно найти такого эффективного хозяина. Он сделал антропоморфный голос: «Дорогой хозяин, послушай меня, хотя пустырник не очень ценится в наше время, он имеет чрезвычайно высокую коммерческую ценность. Подумай об этом, ты вводишь пустырник и улучшаешь гранулы пустырника, или он изменит тебя. Жизни всех женщин на том плане, какое благородное дело, какая огромная промышленная цепочка...»

Это имеет смысл.

Но согласится ли Байцаоши?

«Не пип-пип, скидка 20%, иначе не ждите, что я буду записывать редкие растительные лекарства в будущем».

Сегодня — еще один день угроз системе.

У Psyllium не было иного выбора, кроме как отчитаться перед общей системой.

Зимние сорта пустырника обычно высевают с сентября по октябрь. Байцаоши из группы действий не стал медлить, и, вернувшись в арендованный дом в академии с Хунцю, он сразу же позвал на помощь Чжэньилоу, планируя подготовить почву для посева во дворе.

«Снова обращаться со мной как с кули?» Чжэнь Илоу узнал слово кули из поэзии Байцао и считает, что оно особенно уместно. Он не мог этого вынести, после того как перья были сжаты, Байцаоши пришел, чтобы сжать его снова.

Байцаоши гордо потрясла семенами в руке: «Шиничи, подумай о сладкой начинке из османтуса, восхитительной каше из кизилового сахара и чае с ароматом дендробиума. Тот, что у меня есть, называется пустырник. В будущем я смогу сделать гранулы из пустырника. Вкус...»

Я правда не знаю, что такое Пустырник? Звучит немного неправильно, но Байцаоши сказал, что он должен иметь возможность пить эту гранулу.

Итак, ребенок Шичэна действительно находится на первом этаже, и он готов снова стать кули.

Хунцюй смеялся так громко, что ветви задрожали.

«Не смейся и не приходи на помощь». Байцаоши не может понять, почему Хунцюй еле волочит ноги и проходит мимо.

Хунцюй снова и снова махала руками: «Забудь об этом, я лучше дам тебе два таэля серебра, и ты сможешь нанять двух человек в помощь».

Хм, жирная вода не течет на чужое поле.

Когда Чжэюй вернулся из академии, он увидел Байцаоши и Чжэнилоу, стоящих лицом к лицу, которые стонали и вместе ели... занимаясь сельским хозяйством.

Все лицо Чжэ Юй потемнело, и он держал за воротник Байцаоши, о нет, это было воображаемо. Он взял маленькую ручку Байцаоши и потащил ее в комнату.

Во дворе и за его пределами, внутри и снаружи дома выглядывало несколько голов, глядя на молодую пару, ссорящуюся (разбегающуюся), прощающуюся (собаку), скручивающую (еду) на публике.

**

Не понимая, в чем ее ошибка, Байцаоши подняла голову и льстиво обратилась к Чжэ Юй: «Юй Бао, кто из безглазых в академии снова тебя разозлил?»

Чжэ Юй протянул руку, действительно желая вытащить ее лицо из воды и наказать эту маленькую глупышку, которая сделала что-то плохое, не зная об этом, и такая праведная. Но рука замерла в воздухе и, наконец, изменила тон на нежелающий и сердитый и спросила: «Ты, тебе все еще больно?»

Ничего страшного, если ты этого не скажешь, но когда она это сказала, Байцаоши осклабила зубы и снова пошутила: «Больно, почему бы тебе не потереть мне это место?»

Она шутила, она никогда не думала, что руки Чжэ Юй действительно поднимутся, обхватив ее талию одной рукой, а другой нежно потирая ее. «Что теперь?»

Волосы у Baicao Poetry сразу встали дыбом.

Может ли быть, что... я принял не то лекарство?

«Нет, больше не болит». Она быстро убрала руку Чжэ Юй. «Почему ты сегодня так рано вернулся?»

Чжэ Юй не ответил ей, но все же посмотрел в окно: «Что ты только что делала?»

«Вырасти траву!» — очень быстро ответила Байцаоши. Она указала на свой живот: «Она может вылечить боль здесь. Она пройдет в июне или июле следующего года».

Это объяснение польстило Чжэ Юю, его палец естественно коснулся ее щеки: «Ты такая могущественная, ты можешь вылечить любую болезнь».

Байцаоши осталась неподвижна от изумления, ее сердце колотилось как барабан, а Чжэ Юй просто коснулся ее лица?

«Ты, ты, что ты еще делаешь?» Она быстро сменила тему.

В этот момент Чжэ Юй убрал руку и вернулся в нормальное состояние: «Сегодня я последовал за полицией Ваньчжоу и отправился в правительственное учреждение штата. Мужчина из Бэйжуна, который напал на меня на вступительном экзамене в колледж, умер».

Жизнь и смерть важнее неба.

С современной душой я все еще не могу поверить, что человеческая жизнь так тривиальна, а смерть так легка. Она нервно спросила: «Они... они подозревают тебя и убивают людей Бейронга?»

Чжэ Юй покачал головой: «У меня есть доказательства алиби, и многие люди в академии могут дать показания. Они просто рутина, просто спрашивают».

Байцаоши похлопал себя по груди, пока Чжэ Юй в порядке, все будет хорошо. «Юй Бао, я говорил тебе раньше, что после твоего первого дня экзаменов, эти предки во втором поколении поспорили, сможешь ли ты стать первой по всем предметам и сдать экзамен?, для тебя невозможно занять первое место по Юкэ и стрельбе из лука».

«В результате на следующий день на меня напали люди Бэйронга». Чжэ Юй настолько умен, что нашел подсказки в мгновение ока. «Кто вторые предки?»

Байцаоши сломала пальцы и вспомнила ситуацию того дня: «Есть Дзюнке с красной музыкой, Цуй Мэн, Бу Чжань и Пэй Ичжи!»

Длинные и узкие глаза Чжэ Юй излучали холодный свет, это выражение поразило Байцао Ши, она осторожно спросила: «Бао Юй, я помню, что тот человек из Бэйрунга был заключен в тюрьму академией? Почему он пошел в государственный правительственный офис?»

«О, в Академии нет задержанного, и поскольку это касается дипломатических отношений между двумя странами, его отправили в столицу штата. Я не ожидал, что мужчина из Бейронга умер вчера вечером. Результат вскрытия показал, что он отравлен, но еда, которую он ел, миски и палочки для еды были проверены по одной, и яда там не было. Тогда возникает вопрос, как яд попал в его организм».

Еще один мастер использования ядов!

В последнее время Байцаоши видел слишком много мастеров-отравителей. «Юй Бао, ты вынес остатки пищи людей Бэйрун?»

Я видел, как Ориха вытащил из сумки позади себя листок бумаги, на котором было лишь немного остатков еды. «Миски и палочки для еды, используемые людьми Бейронга, являются вещественными доказательствами и не могут быть получены, но я вытер ими немного еды, пока люди не были готовы. Посмотрите».

Байцаоши взял бумагу и понюхал ее. Еда не имела особого запаха. «Юй Бао, ты находишься в месте, где были заключены люди Бэйрун, ты почувствовал какой-то особый запах, или... ладан?»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии