Глава 156: Ловушка Змеиной Пещеры Ушао

Глава 156. Ловушка пещеры Чёрной Змеи

Под руководством Чжэ Юя Бай Ли жил в академии и стал соседом декана Цзи Сюаня.

Бай Сяошу хотел остаться в больнице, чтобы помочь, Байцаоши взял Фубао с собой и дал ему пару браслетов.

Днем она ходила в больницу на лечение, а ночью отправлялась в библиотеку Академии, чтобы тайно читать классику, а также наверстывала упущенное по иллюстрированным хроникам Шести Королевств и хроникам заморских стран.

В этот день, вернувшись из медицинской клиники, она изменила свой путь в Quanjufang. Бизнес Quanjufang в последнее время был очень хорош, немного превзойдя Yuanming Restaurant. Спросив об этом, я узнал, что листовки сыграли свою роль, и многие люди приходили есть с листовками. В таком случае, можно было бы разместить больше.

Ямс измельчает чернила, женьшень Panax notoginseng расстилает бумагу, а Baicao Poetry должна написать еще несколько слов — рекламных слов.

Слово «реклама» было изобретено компанией Baicao Poetry, и Ям считает, что оно особенно уместно.

Измученная поэма Цзян Лана «Байцао» сумела удержать несколько строк, а затем вырвалась наружу.

Когда она вышла из Цюаньцзюфана, она вдруг почувствовала, как на ее спине появился свет. Он оглядел окружающие здания и не нашел ничего необычного.

Она пошла в сторону академии и с нетерпением ждала возможности побродить по библиотеке.

**

В отдельной комнате на втором этаже ресторана «Юаньмин» Цуй Мэн посмотрел на Цзюнь Кэ, чья рука была обмотана бинтами, с бледным и несчастным лицом: «Ты сможешь это вынести, даже зверь может издеваться над тобой. Человек, как мы можем возродить величие человека в будущем?»

Юнкер равнодушно опустил голову: «Мне жаль ее, это я во всем виноват!»

«Ты выкупил ее, но она позволила собаке укусить тебя, а ты все равно за нее заступился!» Цуй Мэн ненавидел то, что железо нельзя превратить в сталь.

Пэй Ичжи взял бокал с вином: «Брат Цуй, брат Жун и брат Лу», Лу Хуай, талантливый парень из Инчжоу, также был там: «Давайте выпьем и напьемся, чтобы развеять ваши тревоги».

В этот момент подошел приказчик и доложил: «Молодой господин, добро пожаловать, лавочник».

Пэй Ичжи выпил вино из своего бокала и пошел в комнату отца. Его встретила ваза, которая была такой же мощной, как сломанный бамбук, который едва мог протереть его уши.

«Идиот! Ты идиот!» — яростно закричал Пэй Юаньхао.

«Отец, кто тебя разозлил? Мой сын выместит на тебе свой гнев!» Пэй Ичжи подобострастно налил Пэй Юаньхао чаю и протянул руку, чтобы похлопать его по груди.

«Кроме тебя, мерзавец, кто еще это может быть?» Видя, что его сын не просветлен, Пэй Юаньхао сердито покраснел. «Академия Куньмин, есть место для семьи Пэй. Но почему, бизнес закончился? Самое обидное, что ты даже не знаешь, кто твой противник».

У Пэй Ичжи плоский рот, бизнес все еще там, и он поднялся на более высокий уровень. Благодаря Цюаньцзюфану, те клиенты, которые не стоят в очереди, иногда приходят в Юаньмин, чтобы поесть, поэтому он имеет честь своих конкурентов. Что касается владельца Цюаньцзюфана, он всегда думал, что это ямс. Но сегодня Юань Гуань Ям уважительно относится к этому человеку, он был бы действительно глупым, если бы не мог заметить разницу. «Отец, не волнуйся, я позабочусь об этом вопросе для тебя».

Восходит последняя четверть луны, и Байцаоши и Чжэюй выходят из павильона Цзансю при лунном свете.

Павильон Цаншу расположен недалеко от задней горы.

«Малыш Ю, я возвращаюсь, тебе следует пораньше лечь спать».

Байцаоши была одета в мужскую одежду и помешала Чжэ Юю отослать ее.

Чжэ Юй поднял голову, чтобы посмотреть на луну, и собирался что-то сказать, но в его поле зрения промелькнул кролик.

«Ты видел?» — спросил он.

Байцаоши тоже очень взволнован, оказывается, в академии так много маленьких животных. «Да, я понял».

«Почему бы нам не вернуться после позднего перекуса? Просто использовать этого зайца в качестве ингредиента?»

Чжэ Юй вспомнил, что когда они отправились из деревни Байшуй, мясо кролика, приготовленное Байцаоши, было действительно вкусным.

Байцаоши хотел поговорить о похудении и ограничительной диете, но Чжэ Юй редко выступал.

«Ладно, сначала поймай кролика».

Они погнались к задней части горы, и из середины выбежали два кролика.

Во время выслеживания Байцаоши услышал слабый особый запах.

Вдруг его ноги онемели, а тело накренилось. Кто такой безнравственный, чтобы рыть ловушку в академии?

«Шиши, будь осторожна!» Чжэ Юй собирался ее потянуть.

Раздался щелчок, трава и ветки фальшивого покрытия сломались, а шаги позади стали хаотичными, и показалось, что пришло несколько человек.

С мыслью в сердце она опустила голову в лунном свете и увидела, что в ловушке внизу нет гравия, железных шипов или других предметов, затем она и Чжэ Юй обменялись взглядами и вместе упали вниз.

попал в ловушку, издал громкий звук, и Байцаоши издал звук «упс».

Внезапно окружающие деревья зашевелились, и раздался громкий смех. Затем упал мешок, густо набитый змеями.

Мешок был пуст, и две фигуры быстро скрылись в ночи.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии