Глава 181: Чжу Мао предлагает себе стать головорезом

Глава 181 Чжу Мао предлагает себе стать головорезом

Заключенный был естественно заперт в тюрьме. Просто этот человек был тяжело ранен и должен был умереть, поэтому он не стал назначать ему другое наказание, чтобы он снова не умер, и предыдущее спасение не было напрасным.

В сопровождении Ин Чжэсюня в темное помещение прибыл Байцаоши.

Раздался звук звенящих цепей. Даже если зверь вытащил своих приспешников, он все равно остается зверем и может дать отпор.

«Ли Цзяньпин, твой спаситель прибыл, и теперь ты можешь признаться», — крикнул Ин Чжэсюнь, полный воздуха.

Третий владелец магазина казино Yinhook, Ли Цзяньпин, с трудом поднял голову. Его волосы были настолько растрёпаны, что закрывали половину лица, и он был похож на... привидение.

«Король Сюнь думает, что я трехлетний ребенок? Просто найди кого-нибудь, кто притворится чудо-врачом, хех, она же такая молодая девушка». Голос Ли Цзяньпина был надрывным, как ветхие мехи.

Байцаоши не был раздражен тем, что на него смотрели свысока, и сказал спокойно и хладнокровно: «Как вы видите по продавцу, дело не в возрасте. Хоть я и молод, я вытащил вас из ворот ада. Я легко могу сказать, где у вас рана, где швы. Несколько швов. Если не будет никаких несчастных случаев, я буду тем, кто снимет вам швы в будущем».

Ли Цзяньпин был потрясен. Он никогда не знал, что человеческие раны можно зашивать, как одежду. Он подсознательно коснулся своего живота, где был шов, похожий на сороконожку.

«Правда...ты?» Невероятно.

«Это действительно я». Спокойно и естественно.

Ли Цзяньпин задумался на некоторое время: «Есть некоторые вещи, которые я говорю только своему спасителю».

Подразумевается, что Ин Чжэсюнь нежеланен.

«Тебе нужно определиться со своей позицией, рыба на разделочной доске не имеет права торговаться!» — сердито отчитал Ин Чжэсюнь.

Ли Цзяньпин прислонился к мокрой стене, откинулся назад и нашел удобный угол: «Или ты убьешь меня».

«Ты!» Ин Чжэсюнь действительно хотел убить его, но в этом шокирующем случае в живых остался только один человек.

«Мой господин, вам следует сначала избежать этого. Вы тоже не сможете от него убежать, так что я попробую».

В тюрьме восстановилась тишина.

Один человек находится снаружи железного забора, а другой — внутри железного забора.

«Я хочу жить».

Это вступительное заявление совершенно не соответствует стилю предстоящих переговоров, и Байцаоши также удивлен его выступлением.

«Поскольку ты спас меня, ты не хотел убивать меня снова. Говорят, что врачи доброжелательны», — голос Ли Цзяньпина стал намного мягче, с выражением лоббиста из трех пунктов.

Почему бы и нет? Сохраню тебя, только ради секрета у тебя во рту.

«Я спас тебя, но я действовал только по приказу. Твое право на жизнь и смерть не в моих руках. Я всего лишь врач».

Это тоже очень откровенное объяснение, чтобы другая сторона могла постепенно ослабить свою охрану.

«Значит, мне придется умереть? Будь то суд над королем Сюнь или отправка в Яньцзин, у меня нет выхода». Ли Цзяньпин не был ни печален, ни счастлив, и прямо сказал одно: «Но я думаю, что я все еще полезен, ты. Если ты смог спасти меня один раз, почему ты не можешь спасти меня снова? Отныне моя жизнь будет твоей. Я сделаю все, что ты попросишь. Если ты попросишь меня убить кого-то, я убью кого-то. Если ты попросишь меня спасти кого-то, я спасу кого-то. Без единой морщинки».

Надежда жизни, все жаждут этого проблеска света.

Байцаоши сказал глубоким голосом: «Что еще ты можешь сделать, кроме как убивать людей?»

Ли Цзяньпин посмотрел на свою руку, на которой все еще была тяжелая цепь: «Девочка, ты знаешь Чжумао? Неважно, если ты не знаешь, это очень мощная организация убийц. 100 лучших людей. Ты знаешь мой рейтинг, одиннадцать, одиннадцать! Пока ты спасаешь меня, я буду твоим мечом, скрытым во тьме. Кого бы ты ни захотела убить, я ударю своим мечом!»

После того, как Ли Цзяньпин заговорил, его эмоции накалились, и он схватился за железные перила обеими руками, ожидая ответа Байцаоши.

Чем больше я слушаю «Baicao Poetry», тем больше я пугаюсь. Насколько силен убийца одиннадцатого ранга Чжу Мао? Чжэ Юй когда-то достиг шестидесяти девяти, и это уже потребовало больших усилий.

«Если, я имею в виду, если я действительно спас его, как вы можете гарантировать, что не причините мне вреда или просто не убежите?»

«Во-первых, — Ли Цзяньпин поднял палец, — ты мой спаситель, или дважды. Наши убийцы тоже этичны, и мы не будем противостоять нашим благодетелям с мечами и саблями. Во-вторых, моя скрытая миссия провалилась. Копье не может вернуться, казино больше не существует, и мне некуда идти. Тебе просто нужно дать мне немного еды, и я смогу усердно работать для тебя».

«Я знаю, я все еще хорошо знаком с Чэнь Гуанлян, он девятый». Ли Цзяньпин все знал: «Ему повезло, его нанял дворянин, и ему не нужно делать такие вещи».

Байцаоши официально услышал имя Чэнь Гуанляна от заинтересованного лица. Похоже, что Фэн Ван действительно имеет пересечение с игорным домом и семьей Пэй.

Но одного этого недостаточно. Человека с мощной боевой мощью может контролировать только более сильная сила. Мыши, использованные для эксперимента, были неплохими, но Baicao не могла гарантировать их безопасность.

«Я все равно это говорю, я не могу тебе помочь. В конце концов, я всего лишь маленький доктор».

Ли Цзяньпин сидел на земле, как он мог не знать, что он капризный, и он, должно быть, сошел с ума, ожидая, что его спасет девушка-медик. Но люди такие, они пытаются выжить в отчаянии.

«Девочка, когда человек собирается умереть, его слова хороши. Можешь ли ты сказать мне свое имя? Когда я отправлюсь в подземный мир после смерти, я буду жечь благовония и петь для тебя молитвы Будде».

Байцаоши повернулась к нему спиной, не оглядываясь: «Я — простой человек».

«Бай, девушка посередине? Ты девушка посередине медицинского центра Цзиньсян?» Ли Цзяньпин снова сжал перила: «Госпожа Бай, вокруг вас на вас смотрит множество пар глаз, и многие хотят причинить вам вред. Вам нужно, чтобы такой бандит, как я, посмотрел на меня!»

Байцаоши не оглядывался.

Она знает, что когда она сражается на высоте, в хлопке будут спрятаны бесчисленные мечи и иглы ветра и мороза. Вместо того, чтобы нуждаться в головорезе, преврати себя в меч.

Однако как жаль маленькую белую мышку.

**

Сегодня в Цюаньцзюфан приехал новый гость. Он был в тоге с длинными рукавами и ярком парчовом плаще.

Когда он вошел, его встретила Санки. «Это первый раз, когда гость приходит в наш магазин? Он будет в вестибюле на первом этаже или в отдельной комнате на втором этаже?»

Юань Сянь остановился у стены ресторана, на которой было наклеено множество маленьких записок от клиентов, некоторые ручки бродили вокруг, некоторые были похожи на ползающих собак, но нельзя отрицать, что этот ресторан вышел за рамки обычного ресторана, даря гостям массу радости.

С такой изысканной продуманностью владелец магазина просто поражает.

Саньци молча посмотрел на этого красивого и неразумного мужчину, с которым, вероятно, мог сравниться только муж сестры Шиши: «После того, как гости пообедают, у них останется впечатление о магазине, и они смогут его записать. Мы также отправим небольшой подарок».

Юань Сянь тряхнул рукавами, обнажив пару нефритовых рук: «Девочка, пожалуйста, принеси ручку».

Саньци на мгновение остолбенел: «Гостевой офицер, вы еще не ели, поэтому не знаете, каково это на вкус».

«Некоторые вкусы нужно пробовать сердцем, пробуйте их».

Какой нежный голос, на мой взгляд, голос Сусу звучит хорошо.

Взяв ручку и бумагу, Юань Сянь отложил ручку и написал это с размаху. Вместо того чтобы приклеить его, как это делали другие, он сложил бумажного журавлика, и слова были спрятаны в пробелах в бумаге. «Идите в личную комнату на втором этаже».

Саньци заботливо повесила рецепт на видное место, чтобы он мог им воспользоваться.

«Кстати, в вашем ресторане есть Polygonum velvet и Artemisia annua, замороженный корень лотоса в нефритовой чаше, суп из анчоусов, тушеная ветчина из побегов бамбука Poria, о, основная еда — это мушмула, саговая роса и пятицветные вонтоны». Юань Сянь снял плащ, сядь у окна. Эта отдельная комната очень интересна, и вы можете увидеть ресторан Yuanming напротив.

Там мало людей, но в этой комнате кипит жизнь.

Возникает вполне определенное ощущение: «видишь, как он строит высокое здание, видишь, как он принимает гостей, видишь, как его здание рушится».

Саньци был очень удивлен, отложил меню, перевел дух: «Гостевой офицер, фирменное блюдо нашего ресторана — блюда из утки, а основное блюдо — жареная утка. За исключением замороженного корня лотоса, других блюд пока нет. К тому же сейчас холодно. Также не рекомендуется заказывать замороженный корень лотоса. Печенье «Пория» — сувенир из нашего магазина, и я могу выслать вам копию».

Не хотел ничего заказывать, поэтому Юань Сянь последовал его примеру и заказал жареную утку и несколько сезонных блюд. Затем он достал из рукава небольшую баночку и поиграл ею в ладони.

Пока мы ждали посуду, пришла Хуань Янь и без лишних хлопот закрыла дверь.

«Сэр», — она использовала силу передачи звука, — «Да Янь в настоящее время изгоняет торговцев династии Сун, и многие из них потеряли свой бизнес. Король Мин скоро отправится в Ваньчжоу и поступит в академию. Король Фэн уже отправился. Лэйчжоу, все наши люди начали впадать в спячку».

Юань Сянь махнул рукой, приглашая ее сесть. «Тебе лучше?»

Это немного польстило Хуаняню, стул был заполнен лишь на треть. «Я в порядке».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии