Глава 182 Предзнаменование в бумажном журавлике
Пальцы все еще терлись о пузырьки, Хуанянь опустила глаза, не позволяя себе смотреть, но она все еще не могла сдержаться.
«Чай из хризантемы и дерезы не поможет при вашей травме».
Юань Сянь не из тех, кто обращается со своими подчиненными жестко, особенно с таким доверенным лицом, как Хуанянь; некоторые вещи он может дать не моргнув глазом, а другие он лелеет, как метлу.
«Счастливое лицо — это не то, что оно означает».
Ее всегда волновал человек, доставляющий чай.
«Необходима дипломатическая поездка для установления контактов. Отправьте сообщение жителям храма Хунлу, чтобы они отправились в Яньцзин для проведения мирных переговоров с Даяном о возобновлении торговли».
По сравнению с земледелием и шелковицей Даяна, коммерческая деятельность и внешняя торговля государства Сун составляли большую часть налоговых поступлений страны, но земля, население и военная мощь государства Сун были не такими хорошими, как у Даяна. А потребительская способность Даяна намного выше, чем у Северного Ци, Силяна и Бэйжуна. Поэтому внешняя торговля государства Сун также зависит от экспорта Даяна.
Раздался стук в дверь личной комнаты, и вошла Саньци с подносом, чтобы обслужить гостей. Она украдкой взглянула на Хуаняня, почему все гости сегодня такие боги?
«Давайте поедим вместе», — сказал Юань Сянь.
Это еще больше удивило Хуанянь. Как давно с ней так обращались? не могу себе представить.
После ухода Саньци Хуань Янь сказал: «На данном этапе Даянь сверху донизу, я боюсь, что он не захочет вести дела с династией Сун».
Юань Сянь взял кусок утиного блина, обернул его двумя ломтиками румяного и яркого утиного мяса, зелеными полосками дыни, измельченным зеленым луком и откусил. «В этом мире никогда не было легкой задачи. Как может быть так легка должность посланника! Если у вас возникнут какие-либо трудности, идите преодолевать их, расскажите об этом Сюй Чжэнцину и найдите тех, кто может повлиять на Шэн Тина».
«Да», — торжественно ответил Хуаньян, — «Сэр, а как насчет вас...?»
пойдете или нет?
«Мне нужно встретиться со старым другом».
Какой старый друг является владельцем хризантем и волчьих ягод?
Юань Сянь внезапно понизил голос, и теплый весенний ветерок сразу же стих: «Хуаньянь, если ты не можешь угадать, с кем я хочу встретиться, то ты напрасно следовал за мной все эти годы».
Хуанянь осознает свою оплошность, но когда дело касается этого человека, ее здравомыслие отсутствует. «Хуанянь понимает».
Закончив трапезу, Юань Сянь спустился вниз со счастливым лицом. Саньци приготовила пирожные Пория и упаковала их в тканевые мешочки, и он принял их с улыбкой.
После того, как он ушел, Саньци вернулась к стене сообщений, уставилась на бумажного журавлика, а затем тихонько сняла его.
«Саньци, что ты делаешь в оцепенении?» — раздался голос Яма у нее над ушами.
Саньци пожала ей руку, и бумажный журавлик упал на землю, она быстро подняла его. «Нет, ничего».
Записка гостя изначально была выставлена на всеобщее обозрение, и Ям не воспринял ее всерьез. «Не будь таким суетливым, иди работай».
Санки выбежала, открыла бумажного журавлика под карнизом, где никого не было, эй, на нем не было слов, но несколько штрихов больше напоминали портрет, профиль. О, это выглядит немного знакомо, Боже мой, это... она?
**
Время, как вода, утекает сквозь пальцы.
Девятого ноября в Ваньчжоу внезапно похолодало, и в небе поплыли мелкие снежинки.
Байцаоши вывел Бай Сяошу из клиники, сел в карету и направился прямиком в меховой магазин — Ваньцзи.
Наступила ранняя зима, и всей семье нужно добавить одежды. Она как большая домохозяйка, заботящаяся об основных жизненных потребностях семьи.
Как только она вошла в магазин, она увидела однотонный белый мех лисицы, который был очень красив. Если вы делаете плащ, он должен быть очень теплым.
«Продавец, как ты продаешь этот лисьий мех?»
Цена также весьма ошеломляющая.
«Сестра, это так дорого», — прошептали Бай Сяошу и его сестра.
«Она очень подходит твоему зятю, не правда ли? Ему нужен красивый плащ или накидка, чтобы выглядеть прилично, когда он входит и выходит из академии». Байцаоши взял белый лисий мех и сравнил его с Бай Сяошу.
Бай Сяошу скривила губы, увы, она ее родная сестра? Почему с ним не может случиться что-то хорошее? Но моя сестра даже не заботилась о себе, у нее в глазах был только ее зять.
Если зять плохо обращается с сестрой, гм! Бай Сяошу сжал кулаки, не вини его за грубость.
Отложив мех белой лисы, Байцаоши посмотрел на самую обычную шкурку белки в повседневной жизни, думая о том, чтобы сделать большую шубу для матери и хозяина. Младший брат и Шиничи, молодые люди, вы можете носить кожу, и, кстати, играть красавцев.
«Сестра, мне это нравится».
«Хорошо, я куплю его для тебя».
Когда он собирался заплатить, то увидел молодого человека лет двадцати пяти, одетого в теплую куртку из меха енота с широкими лацканами и парой глубоких черных глаз, протягивающего руку к белому лисьему меху.
«Вот на что мы нацелились в первую очередь». Бай Сяошу пошёл тянуть за мехом белой лисицы.
«Смелый, ты достоин схватить то, что хочет мой король... Молодой господин!» — заговорил молодой человек, похожий на стражника, и, судя по его одежде, он был либо богат, либо дорог.
Продавцы вышли вперед, кланяясь друг другу, все они были крупными покупателями: «Девушка, сэр, здесь только один кусок меха белой лисицы. Или посмотрите на другие, здесь есть мех рыси, белки и горностая».
Байцаоши улыбнулась, ее взгляд упал на узор на его талии, похожий на красную птицу, порхающую крыльями: «Мой господин, всегда есть кто-то, кто первым пришел-первым пришел-первым пришел-первым обслужен. Я думаю, что одежда, которую вы носите, очень теплая, а бархат высокого качества. Чего не хватает, так это этого меха белой лисы».
хороший.
Мужчина посмотрел на Поэзию Байкао и обнаружил, что у девушки очень сильная аура, особенно пара осенних водяных зрачков, которые, казалось, были затуманены. «Сказать по правде, девушка, я собираюсь подарить его прекрасной женщине, так что, пожалуйста, отрежь его».
Словосочетание «отрезать любовь» звучит довольно тяжело, и в этом нет никаких сомнений.
«Сказать по правде, сэр, я купила его для своего мужа. Он страдал от простуды и умер половину своей жизни зимой. Пожалуйста, будьте сочувственны, сэр». Байцаоши превратился в шоумена со всеми возможными изменениями, притворяясь жалким и заставляя людей плакать. К тому же, она не лгала, так оно и было раньше.
Мужчина вдруг что-то почувствовал, если у этого человека были такие мысли о нем, чего еще он мог ожидать? «Оказалось, это была Мадам. Я думаю, что другие меха здесь более теплые. Мех лисы выглядит просто великолепно».
Байцаоши развела руками, внезапно придвинулась ближе и тихо сказала: «Мой господин, я заплатила половину задатка за этот белый лисий мех. Я думаю, у вас высокий статус, и вы, должно быть, из знатной семьи. Вы разумны и не можете позволить мне купить его за мои деньги». Он в воде?»
У него неплохое зрение, и он видит, что представляет ценность.
Мужчина повернулся к стражнику позади него и сказал: «Дайте этой девушке пятьдесят таэлей серебра, это моя компенсация ей».
Охранник открыл рот и неохотно достал карман.
Бай Сяошу не знала почему, но увидела, что Байцаоши взял серебро и не купил другие меха, поэтому она повернулась и ушла от Ваньцзи.
«Это действительно скупость, я не дал больше двух таэлей компенсации», — ухмыльнулся Байцаоши, несмотря на пронизывающий северный ветер.
«Сестра, этот человек не злой, по крайней мере, он дал тебе компенсацию», — утешал ее Бай Сяошу, он по натуре оптимист.
Байцаоши покачала головой, какой глупый мальчишка. В мире не бывает бесплатных обедов, все зависит от умных мозгов и трюков.
Если ее догадка верна, то царь Мин уже прибыл в Ваньчжоу.
Приближается 1 мая, и каждый раз это время, когда начинаются различные акции в сфере недвижимости,
Яньшуй вынужден работать сверхурочно днем и ночью, и сегодня трудно отправить заказ раньше 12 часов дня.
Все равно придется работать сверхурочно.
Ради того, чтобы Яньшуй был таким жалким, было бы неплохо проголосовать за ежемесячный проездной билет.
(конец этой главы)