Глава 212 Увидимся в моей жизни с А Сюем
Ин Чжемин очень жаждет гольф-поля. Отличный результат с небольшими затратами, особенно после того, как он потерял основной доход — гольф-поле.
«Могут ли пастбища вырасти за три месяца? Жаль, что еще зима».
«Весна теплая, цветы цветут, и можно сажать семена, но некоторые вещи можно подготовить заранее, например, набор членов».
Чжэюй своими глазами видел Байцаоши и Хунцюй и усердно работал для суда. Семена относятся к типу прохладного сезона, почва и удобрения сделаны специально, а выбор места для поля также очень специфичен, принимая во внимание окружающую среду и фэн-шуй. Только с этим мы можем рассмотреть вспомогательные сооружения и последующий набор. Ин Чжэмин не приложил всех этих усилий, но попытался подражать кошке, как тигр, и то, что ожидало его, могло быть только безжалостным провалом.
Ин Чжэмин был очень счастлив и поговорил о некоторых деловых вопросах, после чего они прибыли во дворец Чанлэ.
Под предводительством главного **** дворца Чанлэ они вошли во внутренний зал.
«Внук Чжэминг отдает дань уважения бабушке, королеве-матери и старшей сестре».
«Чжэ Юй отдает дань уважения вдовствующей императрице и принцессе Анькан».
В то время во дворце вдовствующая императрица сидела на главном месте. Старой леди было более шестидесяти лет, и она была добросердечна, но ее глаза были ясными, а зрение было неудобным. Слева от королевы-матери сидела Шэнь Лицин. Шэнь Лицин налила чашку чая для королевы-матери и рассказала интересные истории об Академии Куньмин, что заставило королеву-мать смеяться без остановки. Справа от королевы-матери сидит старшая принцесса Ин Чжэчжэ.
Внизу головы мальчик лет семи-восьми наблюдает за тем, как мальчик рубит дрова. Мальчик делает рогатку. Он использует острый кинжал, чтобы вырезать форму рогатки.
Сказав это, Шэнь Лицин посмотрел на Чжэ Юй, а Чжэ Юй посмотрел на слугу, слегка приподняв уголки губ.
Этот мальчик, естественно, и есть потерянная «Поэзия Байцао».
Королева-мать последовала за голосом и посмотрела туда. Она не могла ясно видеть, но лишь смутно видела две фигуры, поэтому она помахала: «Сынок, иди сюда».
В будни моя бабушка редко заботилась об Ин Чжемин, но вместо этого смотрела на Шэнь Лицин по-другому. Кажется, сегодня он благословлен Шэнь Лицин.
Он шагнул вперед, протянул руку, пытаясь поддержать королеву-мать.
Королева-мать проигнорировала Ин Чжэмин и вместо этого улыбнулась Шэнь Лицин: «Ли Цин, иди и приведи сюда свою возлюбленную, ты так давно не навещала семью Ай, моя бабушка совсем не в твоем сердце».
Шэнь Лицин застыла на месте, а лицо Ин Чжэмина покрылось инеем.
Сердце Ин Чжэчжэ тоже было взволновано, он внимательно посмотрел на Чжэюя, но тот не был похож на этого человека, и быстро успокоил его: «Старый предок, Чжэмин пришел повидаться с тобой, он и Ли Цин очень близки к тебе».
Королева-мать покачала головой, словно погремушкой: «Я говорю об Аксу, Аксу вернулся, иди сюда, иди к бабушке».
Байцаоши прекратила свое занятие, и сердце у нее забилось где-то в горле.
Чжэ Юй глубоко вздохнул, шаг за шагом подошел к Королеве-матери, опустился на колени и нахмурился: «Королева-мать, я Чжэ Юй».
Королева-мать взяла его руку и похлопала ею по своей ладони: «А Сюй, где ты был? Ты так долго не приезжал навестить семью Ай. Семья Ай с нетерпением ждет тебя, а твои глаза ослепнут. Наконец-то Небеса вознаградили меня, и я все еще могу увидеть тебя один раз в жизни».
Чжэ Юй глубоко опустил голову и простерся ниц: «Королева-мать, я учусь в академии Куньмин в Ваньчжоу».
Королева-мать становилась все более и более счастливой и подняла его: «Ты тоже в Академии Куньмин, и Ли Цин тоже в Академии Куньмин. Если ты хочешь, чтобы я сказала, что вы все такие знающие, чему еще вы хотите научиться? Выйти замуж как можно скорее — вот что реально. Дай мне еще одного». Маленький внук.
Ин Чжэчжэ прикрыл рот улыбкой и сказал: «Бабушка, ты неправильно поняла человека. Ли Цин — невеста Чжэ Мина, которая выйдет замуж в следующем году».
Королева-мать холодно фыркнула: «Кто сказал, что Ли Цин не принцесса Аксю? Аксю — гений на небесах, и только Ли Цин достойна его больше всех».
Королева-мать приняла смущенное, задумчивое и серьезное выражение лица, невероятное: «Есть ли в мире женщина лучше Ли Цин? Я в это не верю. А Сюй, у тебя может быть наложница и побочная наложница, но главной наложницей должна быть Ли Цин».
Шэнь Лицин получила сигнал от Ин Чжэмин, вышла в центр зала, положила голову на ковер, крепко прикусила нижнюю губу и сказала: «Королева-мать, Ли Цин и король Мин... у вас сердечные отношения, в этой жизни, в этой жизни я хочу только одного... только выйти замуж за короля Мина. Пожалуйста». Королева-мать идеальна».
Королева-мать вздохнула: «Не повезло. Вы, ребята, спускайтесь, я устала». Ее лицо было обращено в сторону, и она не смотрела на них обоих.
Ин Чжэмин и Шэнь Лицин встали и покинули дворец Чанлэ.
«Бабушка Королева...» — позвала Ин Чжэчжэ.
«Ладно, вы тоже можете вернуться. Я хочу поговорить с А Сю о себе».
Ин Чжэчжэ посмотрел на Сяобао, но Сяобао с гордостью сказал Байцаоши: «Твоя рогатка хороша. Я сделаю тебя своим мастером рогатки. Просто следуй за мной».
В столь юном возрасте одно слово может решить судьбу других.
Чжэюй подошел и сказал Сяобао: «Маленький Цзюньван, если ты хочешь рогатку, я могу дать тебе то, что сделал мой брат. Но мой брат не может пойти с тобой домой».
Ребенок поднял подбородок и указал на Байцаоши: «Для него большая честь быть моим мастером стрельбы из рогатки. Я хочу, чтобы он следовал за мной. Это наша «сделка».
Слово «транзакция» звучит очень тихо.
Чжэ Юй был удивлен, вероятно, как Baicao Poetry обманула ребенка. Однако у нее должна быть причина, и он серьезно сказал: «Твой статус и положение, Сяоцзюнь Ван, не могут быть причиной для тебя делать все, что ты хочешь. Ты уверен, что твоя бабушка и твоя мать согласятся с тобой сделать это?»
Дети больше всего боятся взрослых, у них глаза закатываются.
Ин Чжэчжэ подошла и взяла ребенка за руку: «Амон, пойдем».
Мальчик по имени Амон все еще не отказывается от поэзии Байкао: «В следующий раз сделай мне сотню рогаток».
Королева-мать улыбнулась и сказала: «Ребёнок семьи Чжэ Чжэ избалован, ты можешь помочь преподать ему урок. Это просто А Сюй, это не похоже на твой темперамент, ты раньше заботился об этих пустяках. После долгой ходьбы ты всё-таки изменился».
В комнате остались только королева-мать, Чжэ Юй, Байцао Ши и главный принц дворца Чанлэ.
Чжэ Юй вдруг спросил: «Королева-мать, как вы думаете, это хорошо или нет?»
Королева-мать серьезно об этом задумалась: «Ладно, так гуманнее».
**
Покинув дворец Чанлэ, главный **** послал младшего ****, чтобы тот выслал Чжэюя из дворца.
Никто из них не произнес ни слова во время всего процесса. Когда он был снаружи дворца, Чжэ Юй выбрал место, где не было никого вокруг, прежде чем спросить: «Скажи мне, как ты обманул маленького парня?»
Байцаоши, словно ошибшийся ребенок, тайком достала из рук что-то похожее на батат. «Мне скучно ждать тебя снаружи зала, поэтому я просто пошла. В десяти метрах, клянусь, я увидела этот маленький пельмень. Маленький пельмень копался под мертвыми лозами с рогаткой. Молодец, я действительно нашла его». Лучшая фиолетово-черная лоза. Он хочет использовать фиолетово-черную лозу, чтобы делать шарики. Как я могу терпеть его безрассудство. Просто скажи ему, дай мне эту штуку, и я сделаю ему рогатку, и ребенок согласился».
Пурпурный Вутенг, научное название которого также называется Polygonum multiflorum.
Чжэ Юй услышал это и рассмеялся. «Я так и знал, ты за траву».
Байцаоши поднял фиолетово-черную лозу, словно прося похвалы: «Юйбао, это не обычная трава, это волшебная трава, которая стоит на одном уровне с Ganoderma lucidum, женьшенем и кордицепсом. После того, как я сделаю тебе операцию, я буду использовать эту фиолетово-черную лозу, чтобы сделать тебя сильным и здоровым». Мышцы и кости, питают кровь и черные волосы, укрепляют почки и Ци».
Чжэ Юй: «...Ты так беспокоишься о моей почке? Хочешь попробовать?»
(конец этой главы)