Глава 240: Через стену в больницу, чтобы присутствовать на собрании.

Глава 240. Через стену и госпитализирован для участия в собрании.

Выслушав старшую принцессу, королева-мать согласилась на консультацию. Ни слева, ни справа у нее нет никаких иллюзий, в конце концов, прошло уже несколько лет, и она тоже стареет.

Байцаоши тут же вымыла руки, достала заранее подготовленную медицинскую сумку из своего маленького рюкзака и задавала вопросы, одновременно проверяя пульс. Весь процесс проходит относительно спокойно.

Убрав пальцы, Байцаоши сделала несколько предварительных суждений о болезни глаз королевы-матери. «Королева-мать, глаза — это отверстия печени. Если вы хотите улучшить зрение, очень важно питать печень. В свой ежедневный рацион вы можете включить немного печени животных. Кроме того, полезны морковь, шпинат, тыква, ююба и сельдерей. Чай с хризантемой и медом может питать печень и снимать жар».

Старшая принцесса Ин Чжэчжэ щелкнула языком один за другим: «Посмотри, королева-мать, как осторожна маленькая девочка, еда из домов этих простых людей, даже императорские врачи не осмеливаются советовать тебе есть больше».

Королева-мать посмотрела на Байцаоши, хотя она ничего не видела, она, казалось, действительно смотрела на них. «Эта старая проблема, можно ли ее вылечить?»

Байцаоши встал и скромно ответил: «В «Уголовных принципах синдрома и управления» упоминается рецепт на порошок володушки шуган, володушку и кожуру мандарина по шесть центов, чуаньсюн, корневище сыти, пион, плод померанца по четыре с половиной цента, жареную солодку люцянь, отваренную в воде. Длительное применение может быть эффективным».

Ее ответ обоснован, Чжэ Юй стоит в стороне, его подбородок почти приподнят, его жена наиболее трогательна, когда он лечит болезни и спасает жизни.

Лекарственные препараты вдовствующей императрицы не могут быть назначены небрежно, и их можно определить только после групповой консультации с императорскими врачами Императорского госпиталя.

Но эти травы доступны.

«Тогда я послушаю поэзию и приму эти лекарства», — сказала королева-мать.

Байцаоши задумался на некоторое время и сказал: «Королева-мать, я прочитал книгу под названием «Даян Фэнвучжи». На самом деле она не ограничивается территорией Даянь, и в нее также вовлечены шесть стран. В книге говорится, что подлинная область производства Bupleurum Liangshan находится на стыке Бейжун и Силян, поэтому лучше всего выбрать Bupleurum из Ляншань в качестве лекарства монарха».

В этот момент Ин Чжэчжэ уже прикрыл рот и рассмеялся: «Королева-мать, послушай, то, как люди ладят друг с другом, иногда основано на зрительном контакте. Мы с Шиши даже читали одни и те же книги. Да. Когда «Да Янь Фэну Чжи» была опубликована, я сразу же купил ее и не мог оторваться. Я не ожидал, что ты будешь читать Шиши».

Всего несколько слов — и расстояние снова сократилось.

Чжэ Юй сказал: «Бабушка, рецепт Шиши, мандариновая цедра также очень важный вкус, и нам повезло, что мы побывали в Цзиншане. Это очень волшебное место. Апельсины растут на юге Цзиншаня, а апельсины растут на севере Цзиншаня. Вкус и привкус совершенно разные. Шиши использовал апельсиновую цедру Цзиншаня, чтобы сделать мандариновую цедру. Поэтому трава, приготовленная Шиши, приготовленная бабушкой вдовствующей императрицы, лучше».

После этих слов королева-мать радостно рассмеялась: «Раньше я знала только, что мой А Сюй — человек с грудью, холмами и долинами, вертикальной и горизонтальной широтой и долготой, и неожиданно он также проник в суть Цихуан Дао Шэньнуна».

«Бабушка вдовствующая императрица, я рядом с Чжу Чжэчи».

Кто такой Чжу? Естественно, это Байцаоши.

Поговорив еще раз о повседневной жизни, Чжэ Юй и Байцао Ши встали и пошли домой.

Во дворце Чанлэ остались только королева-мать и старшая принцесса.

«Раньше я думала, что только Ли Цин может быть достоин А Сюй в этом мире. Глядя на это сейчас, у детей и внуков есть свои благословения, и можно увидеть, что А Сюй очень любит свою жену. Чжэ Чжэ, как выглядит Ши Ши?» - спросила королева-мать.

Ин Чжэчжэ подумал о затуманенных глазах Байцаоши и ее лице: «На самом деле, если не считать глаз, я думаю, она немного похожа на наложницу Сы».

Наложница Си — первоклассная красавица во дворце. Если кто и может с ней сравниться, то только принцесса Юньчжао, жившая более десяти лет назад.

У королевы-матери не сложилось хорошего впечатления об этих двух женщинах. Она фыркнула.

Затем он сказал: «Чжэ Чжэ, ты очень ценишь А Сюй, сегодня ты заставила Айцзю отвести в зал Тяньюань на прогулку. Как старшая сестра, Айцзя очень рада, что ты можешь это сделать».

Ин Чжэчжэ наклонился, прислонился к королеве-матери и ударил ее ногой: «Королева-мать, Чжэчжэ просто думает, что такой талантливый человек, как Чжэ Юй, должен быть использован повторно. Но он отказался от должности Шаоцина в храме Дали и вместо этого пошел учиться в академию. Я не совсем ясно вижу этот шаг».

Ин Чжэчжэ вышел из дворца Чанлэ, глядя на серое небо. В Яньцзине снова собирался пойти снег.

**

Байцаоши и Чжэюй вернулись в особняк принца Сюй. Она не стала сортировать травяные лекарства. Теперь все ее драгоценные травяные лекарства размещены в системном пространстве и автоматически классифицированы по категориям, что можно назвать существованием, бросающим вызов небесам.

Она помогла Лу Гэ приготовить лекарство, а затем подумала, что завтра будет 22-й день двенадцатого лунного месяца, поэтому она назначила встречу с принцем Северной Ци. Независимо от того, говорить ли Чжэ Юю об этом деле или нет, он, похоже, не одобряет ее поход на встречу.

Но по какой-то причине Байцаоши с нетерпением и тревогой ждал этой поездки, и это чувство было особенно сильным.

После долгой борьбы она решила пойти на встречу одна. Конечно, она внесет некоторые изменения, самое главное — избегать глаз и ушей резиденции Тайфу Шэня. Для такого высокопоставленного и могущественного человека, как Тайфу Шэнь, дома должны быть скрытые охранники, и будет бесчисленное количество пар глаз, наблюдающих из внешнего мира.

Но сейчас ей нужно подумать о том, как избежать встречи с Чжэ Юй.

Как оказалось, когда время почти истекло, дворец династии Мин в Шестнадцатом королевском доме отправил Чжэ Юю приглашение, и это называлось банкетом в честь повышения Чжэ Юя.

Байцаоши был встревожен, как ни посмотри, это похоже на банкет Хунмэнь?

«Могу ли я не идти?» Байцаоши не хотела, чтобы он уходил, но, с другой стороны, если бы он ушел, ей было бы удобнее умереть в Цзыфу.

Никогда еще не было столь противоречивого.

Чжэ Юй взял ее за руку и заметил на ее ладони капельки пота: «Особняк принца Сюй и особняк принца Мина находятся так близко, я отказываюсь, может быть, король Мин привел людей в особняк Сюй Вана».

Вероятно, такая возможность тоже есть.

Кто вообще придумал построить особняк шестнадцатого короля, ведь особняк короля — это от двери до двери?

«Не волнуйся, они не осмелятся пожать руку у ног императора». Чжэ Юй поцеловал пальцы Байцаоши, кончики ее пальцев были очень холодными.

Байцаоши быстро отстранился, чувствуя себя виноватым за то, что ушел без предупреждения.

Она помогла ему привести в порядок одежду и упаковать вещи, а по пути вручила ему две маленькие баночки. «Вот, огненно-красная — для снятия похмелья, а перегородчато-синяя — для проверки на отравление, на всякий случай. Обещай мне, не пей, если это не будет абсолютно необходимо».

Чжэ Юй положил маленькую бутылочку ему на руки, очень дорожа ею: «Хорошо, я выполню приказ госпожи И».

Уши Бай Цаоши покраснели от имени этой дамы, а привязанность и вина в ее сердце закипели. Она встала на цыпочки и коснулась его щеки в качестве компенсации.

Чжэ Юй не удовлетворилась этим небольшим вкусом, она обхватила лицо обеими руками и глубоко прижала к себе пухлые губы, которые были не окрашены, а ярко-красны.

«Юй Бао, если ты сделаешь это снова, боюсь, я тебя не отпущу». Глаза Байцаоши стали еще более влажными и трогательными.

«Шиши ждет меня дома». Чжэ Юй был горд весенним ветерком и уходил довольный.

Проводив Чжэюя, Байцаоши переоделся в шикарный мужской наряд и налегке покинул дворец.

Вы час, Байцаоши прибыл в Северный особняк Ци Шицзы вовремя, боковая стена.

Через главный вход пройти невозможно, первый вариант — через стену.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии