Глава 248 Чтение стихов в канун Нового года
Байцаоши пошёл за мисками и палочками для еды, поставил их перед императором Яньу и налил ему ещё один бокал вина.
На самом деле, император Яньу не привык к этому. Он величественный император, как кто-то может сидеть за одним столом? Но сегодня он микро-служба, и он не намерен раскрывать свою личность, и он друг, который пришел без приглашения, и нелегко выгнать Чжэ Юя.
Если ты не друг, какое право ты имеешь есть и пить с Орию?
Перед едой император Яньу увидел на столе два красных конверта с перевернутым словом «Фу», и ему стало любопытно: «Что это?»
Как только слова слетели с губ Ли Цзяньпина, он уже сунул красный конверт в нагрудный карман, ведя себя как порядочный гражданин, словно боялся, что его ограбят.
Байцаоши объяснил: «Это красный конверт, который используется для празднования Нового года. Если вы подавите злых духов, вы сможете провести год в мире».
Он может подавлять злых духов, так что это должен быть безопасный талисман, верно? Это был снова красный конверт, и его значение было таким благоприятным. Император Яньу также хотел выиграть в лотерею, поэтому он посмотрел на Чжэ Юя и Байцаоши и протянул руку.
Чжэ Юй не посмотрел на императора Янь У, но выбрал кусок жареной утки для Байцаоши. «После тяжелого дня поешь».
Байцаоши очень запутался, стоит ли мне его давать или нет? Этот император тоже прав, пользуясь всем.
Она тайно достала еще один гигантский красный конверт, зажав противоположный угол красного конверта пальцами. Первоначально он был подарен ею Чжэ Юй, и назывался «Карманные деньги любви» для мужа.
Две руки, чтобы поймать.
Один принадлежал императору Яньу, а другой — Чжэ Юю.
«У тебя праведный дух, и злые духи не смеют приближаться к тебе, поэтому тебя не нужно подавлять», — небрежно сказал Чжэ Юй.
Император Янь У не отступил и проявил упрямство.
Байцаоши посмотрела на Чжэюй, ее глаза могли говорить.
Затем Чжэ Юй отпустил его, позволив императору Яньу с радостью взять красный конверт, а затем, подражая мечу, прижать его к груди.
Доу Ань стоял в стороне, ему было почти стыдно смотреть на это.
Император Яньу продолжал внимательно наблюдать.
Само собой разумеется, что евнухи должны были бы опробовать блюда для императорской трапезы, но сегодняшний случай не подходит. Слишком много блюд, и он не знает, что есть. Самое главное, что двое гурманов на столе чрезвычайно быстры и ветрены. Они, казалось, были мастерами, и между блюдами был сильный ветер.
Эта жареная утка вот-вот опустится до дна.
Император Янь У даже не задумался об этом, он взял палочки для еды, чтобы исправить страну, и взял последний кусок, его лицо было немного самодовольным.
Затем он получил два закатившихся взгляда и безжалостное презрение от Чжэнь Илоу и Ли Цзяньпина.
У Байцаоши болела голова, и Чжэюй беспомощно покачал головой. К счастью, он заранее вырезал кусочек для Байцаоши.
«Что это?» — спросил император Яньу.
Чжэ Юй ответил: «Это жареная утка по-цюаньцзюфански. Она становится еще вкуснее, если подавать ее с утиными котлетами, полосками дыни, измельченным зеленым луком и соусом из лапши».
Говоря это, он продемонстрировал это и свернул одну для своей жены. «Поэзия».
Император Яньу фотографировал тыквы и расписные ковши, и его глаза загорались после еды. Не ожидал, что утка будет такой вкусной. «Что такое Цюаньцзюфан? Как он соотносится со зданием № 1 в мире?»
Он поднялся до уровня конкурентов.
Baicao Poetry пожалела свой большой красный конверт, но это не было недостатком, если реклама доходила до Его Величества Императора. «Quanjufang из Ваньчжоу. Он специализируется на блюдах из утки. Помимо жареной утки, здесь также подают соленую утку и утку-восемь сокровищ».
Император Яньу был столь же хорош, как и он, и каждый попробовал кусочек, о, как прекрасно.
Такое ощущение, что повара в императорской столовой могут собраться и уйти.
После того, как он съел много утиного мяса, он выпил стакан красного дрожжевого рисового вина и попробовал еще несколько блюд. Оно действительно зеленое, жирное, красное и тонкое, каждое имеет свои достоинства.
Кашель Доу Аня прозвучал вовремя. Надо знать, что королевский семейный банкет продолжится после возвращения во дворец, так что надо поберечь желудок.
Но император Яньу был вне себя от радости и махнул рукой: «В будущем государственный банкет будет проводиться по этому стандарту, чтобы иностранные посланники также смогли увидеть красоту наших пейзажей».
Ли Цзяньпин.
«Национальный... государственный банкет?» Кто может установить стандарт для государственного банкета? Он подозрительно посмотрел на императора Яньу, этот старик, чьи глаза он только что закатил, не слишком ли поздно теперь отвести глаза? Верь в свою жену, ты будешь иметь вечную жизнь. Он читал поэзию Байцао, словно прося о помощи.
Байцаоши поднял лоб и сказал: «Я слышал поговорку, что те, кто не знает, невиновны, и сейчас канун Нового года».
Император Янь У отложил палочки для еды, встал и сказал Чжэ Юю: «Выходи со мной».
Чжэ Юй и император Янь У направились во двор.
Ночь тиха, и звезды мерцают.
Император Янь У спросил: «Вот как вы проводите Новый год?»
Взгляд Чжэ Юй также упал на огромное небо, жизнь подобна мимолетному мгновению, и теперь он гонится со временем. «Я женат на Шиши меньше года. До того, как я встретил ее, меня сопровождали только ночь и одинокая звезда».
То, что он сказал, было грандиозно, и когда он это услышал, ему стало грустно.
Император Яньу открыл рот и выдавил из себя фразу: «В этом году рядом с тобой будет твоя прекрасная жена, гости, которые будут тебя сопровождать, и Чжэнь».
Глаза Чжэ Юй сверкнули.
Ты здесь, что ты еще сделал, кроме того, что вырвал красный конверт, который принадлежит мне? Он сказал: «В жизни достаточно иметь доверенное лицо».
Один близкий друг — это хорошо, но зачем вам столько людей?
Император Яньу, казалось, услышал негодование и сухо кашлянул: «Во дворце меня ждет много дел, и я не могу оставаться там надолго. Чжэ Юй, счастливого Нового года».
Чжэ Юй отдал честь императору Янву скрещенными руками и почтительно отослал императора Янву.
**
Согласно современным обычаям, в дополнение к этой роскошной трапезе в канун Нового года мы также едим пельмени ночью, смотрим Гала-представление на Празднике Весны и смотрим, как наступит год.
Байцаоши хочет устроить для Орухи празднование Нового года, наполненное ритуалами.
Пока она готовила начинку, Ориха уже вскипятил горячую воду. Точнее, он приказал сжечь острый меч. Я съел больше всех на новогоднем ужине, так что пришло время за это платить.
«Шиши, после тяжелого дня иди прими ванну».
Сегодня Юйбао такой нежный и добродетельный.
Глаза звезды травяной поэзии. У нее нет никаких принципов для Чжэ Юя, он сказал сначала принять ванну, но бобы для ванны, мыло и сменная одежда уже готовы, Чжэ Юй не ушел.
Байцаоши был мгновенно потрясен.
«Ю... Юй Бао, я могу сделать это сам».
Чжэ Юй подняла голову: «Раньше ты заботилась обо мне, когда я болела. Теперь моя очередь заботиться о тебе».
Как за этим ухаживать? Заботиться о ванне мандариновой утки?
Байцаоши вел холодную войну, картина была слишком прекрасной, чтобы ее можно было себе представить.
Когда она была в оцепенении, Чжэ Юй вышел из комнаты, и в ночи мелькнула слабая улыбка: «Мы оба муж и жена, так чего же тут стесняться?»
Кто может сказать ей, поддельный ли это Ориха? Его дизайн персонажа должен быть цветком Гаолинга.
Байцаоши в тот день очень устала, и новогодний ужин на государственном уровне с максимальной заботой был очень искусным. Она лежала в ванной и уснула, и никто этого не заметил.
Ей приснился красочный сон. Она родила красивый рыбий хвост и погрузилась на дно моря. Насколько хватает глаз, повсюду мягкие водоросли, зеленые стрекозы и кораллы. Рыбы плюются пузырями и окружают ее.
Она подняла палец, ткнула в него, и пена лопнула.
Она открыла глаза, было темно, пальцы инстинктивно коснулись окружающих предметов, ей следовало вернуться в спальню.
«Поэзия?»
Глубокий и приятный голос пронзил барабанные перепонки.
(конец этой главы)