Глава 294 К счастью, волшебная трава исцеляет его жену
Байцаоши улыбнулась, никогда раньше не думала, что однажды она станет «строгим мужем». Краем глаза она бродила по почтовой станции: «Я просто пришла посмотреть, вы в итоге подрались?»
«Нет, я решил это кулаком», — спокойно сказал Чжэ Юй, повел ее в карету и опустил занавеску.
Тск-тск, эти слова такие властные. Байцаоши поднял большой палец вверх и спросил: «Какая сторона улажена?»
«Безумец, который затевает ссоры и создает неприятности».
Это Фэн Ван Ин Чжэфэн. О, теперь у него не должно быть трона. Байцаоши хотел сделать Чжэ Юю комплимент, но почувствовал себя немного неловко, потому что он был сыном самого императора. «Не будет никаких скрытых опасностей?»
Чжэ Юй крепко сжал ее руку: «Ты беспокоишься обо мне?»
Ты мой муж, не волнуйся, о ком ты беспокоишься? Байцаоши не сказал этого, но почувствовал, что когда положение Чжэ Юя будет становиться все выше и выше, он столкнется с большим количеством препятствий.
Чжэ Юй понимал ее эмоции: «Если Ин Чжэфэн тебя увидит, он обязательно узнает. Я не знаю, что за моль вылетит. Хорошо бы его побить и заставить немного робеть».
О, Чжэ Юй приехал сюда, чтобы выделиться для нее. Вспомнив прошлогоднюю поездку в горную виллу Дунли, Байцаоши действительно не произвела хорошего впечатления на Ин Чжэфэна. Повозка тихо двинулась вперед, и она кое-что поняла: «Юй Бао, куда ты направляешься?» Она постучала пальцами, но человек, которого она хотела увидеть, еще не был замечен.
«Отправьте вас домой. Сейчас так много людей, что вам не место на почте».
Байцаоши сказала: «О, муж всегда обращается с ней как с нежным цветком, как его можно сломать?» «Я не настолько брезгливая, все уже позади. Бэйци... как пострадавший?»
Чжэ Юй догадывался, что именно это и было истинной целью поездки Байцаоши. «Врач уже пошел показать это. Кожа травмирована. Кроме того, вы и мастер использовали лекарство от золотой язвы».
Забудь, не смотри больше. В любом случае, моя старушка все еще не определилась.
Карета проезжала мимо медицинского центра Цзиньсян, и Байцаоши поднял занавеску кареты и увидел женщину с кудрявой головой и пышной фигурой. Тьфу-тьфу, такая красивая. Дул ветер, открывая изгиб подбородка под занавеской, Байцаоши сказал: «А», «Это... счастливое лицо?»
Зачем Хуань Янь приезжает в медицинский центр Цзиньсян?
Пальцы ног можно угадать, купить золотое лекарство от ран.
Байцаоши подумал, что Пэй Юаньсянь выглядит довольно жалким. Как регент, он также очень искусен, но его часто серьезно ранят. Чжэ Юй, который услышал это, сказал: «Раны от стрел легко вылечить, но раны Великого магистра не так просты. Кстати, мне повезло жениться на жене, которую лечат волшебной травой».
Байцаоши рассмеялся, имя «Жена доктора Сяньцао» очень интересное.
**
Купив Хуаняня из Цзиньчуанской медицины, он вернулся на почту и вошел в роскошную комнату Пэй Юаньсяня.
Теперь, когда погода жаркая, а он травмирован, он носит только белую майку, которая полупрозрачна и едва заметна.
«Сэр, пора принять лекарство».
Рана на плече. После этих дней восстановления струп полностью зажил, и он почти зажил.
Пэй Юаньсянь отложил книгу в сторону и остался неподвижен.
Хуанянь помог ему раздеться, снять повязки и нанести лекарство от золотистой язвы снаружи. Рана была покрыта шрамами и выглядела отвратительно. Хуанянь обработал ее одну за другой, плавно.
Пэй Юаньсянь усмехнулся и взглянул на рану от стрелы на своем плече: «Так вот, Хуаньянь, видишь ли, она — его слабость, Ни Линь. Если я смогу заполучить эту Ни Линь, я смогу подчинять себе других без борьбы».
Две ее, которая из них?
Те, кто понимают, естественно, поймут.
Хуанянь сжала пальцы, желая прикоснуться к ране, но в конце концов не решилась пойти дальше. Она сменила тему: «Господин, я отправила письмо в Киото, спрашивая о местонахождении кордицепса китайского, даже у королевской семьи его нет, этот рецепт недоступен».
Пэй Юаньсянь не был удивлен.
«Она не хотела исцелять меня в своем сердце, поэтому она придумала такой способ заставить меня почувствовать себя беспомощным. Хе-хе, — она действительно замечательный человек с семью отверстиями и изысканным сердцем, — к счастью, она не может умереть какое-то время».
«Господин, не говорите так», - Хуань Янь наклонился и посмотрел на Пэй Юаньсяня. «Вы проживете долгую жизнь. Кроме того, господин Шизандра ранее отправился в долину Яован, так что он должен был быть по пути в Ваньчжоу».
Лимонник родом из долины Яован, которая богата эликсиром и расположена относительно недалеко от родного города Юньчжао, так что, возможно, нам действительно удастся найти кордицепс китайский.
Это просто... Уголок рта Пэй Юаньсянь вытянулся в безразличной дуге. В плане врачебных навыков и врачебной этики он ничуть не хуже ее.
"Я надеюсь, что это так."
«Сэр, не волнуйтесь, даже если сторона мистера Шизандра не сработает... по крайней мере, предок все еще есть».
Пусть великий магистр придет, чтобы обновить жизнь регента, что само по себе ничего не значит.
Одежда надеты, пуговица застегнута на верхней. Пэй Юаньсянь восстановил благородного и могущественного регента. «Хуанянь, ты спустишься первым».
После того, как Хуанянь ушел, Пэй Юаньсянь сказал в окно: «Вы двое хитрые, как долго вы собираетесь ждать?»
Окно открылось, и в него вскочили две фигуры.
«Дядя действительно сообразительный. Мы так хорошо это спрятали, что ты это обнаружил». Это был очаровательный молодой человек, который говорил.
«Если вы оба не сможете узнать, я отрекусь от престола и уступлю место добродетельным». Пэй Юаньсянь сказал с улыбкой: «Ты такой напыщенный, ты не боишься раскрыть свою личность. Ты забыл мои приказы? Веди себя сдержанно и оставайся в бездействии. Лань Чжи здесь! Я нахожусь в государстве уже несколько месяцев, но мой темперамент нисколько не изменился».
Пэй Синчжи поклонился и вручил Пэй Юаньсяню большой подарок: «Дядя, мы очень осторожны, и никто не следовал за нами по пути».
Инь Ланьчжи, о нет, это Пэй Ланьчжи, оборачивается: «Я изменился, но перед дядей нет нужды важничать. Дядя, тебе действительно нравится карта сокровищ, которую я тебе подарил?»
Так называемая карта сокровищ, естественно, представляет собой инженерный чертеж дворца Люли.
«Ну что ж, я отдам тебе должное».
Навыки ремесленников на самом деле являются отражением уровня ремесленной промышленности страны. Чем сильнее национальная мощь, тем выше, естественно, будут навыки. То, что Пэй Юаньсянь вздохнул с волнением, на самом деле было разницей в национальной мощи между ним и Даяном. «В Ваньчжоу так много способных людей, вы можете подумать обо всем этом. Я думаю, Да Сун все еще немного не дотягивает до успеха. Может быть, Ланьчжи наберет людей?»
Это смущает Пэй Ланьчжи. «Я спросил в сторонке, Бу Чжань, о, то есть Бу Байли, автор «Да Янь Фэну Чжи», который не имеет никаких сомнений относительно Даяна. Нет, нет, я не могу этого сказать, каждый раз, когда я поднимаю эту тему. Когда он приезжал во дворец Люли, он всегда упоминал поэзию Байцао, с выражением почтения на лице. Но я видел поэзию Байцао, очень обычных людей».
Пэй Юаньсянь ничего не сказал, стихи Байцао хороши, понять их может только тот, кто понимает.
Он посмотрел на Пэй Синчжи: «Как дела?»
«Согласно завещанию моего дяди, мы опубликуем все о его муже и жене. Дядя Инмин, то, что они сделали, действительно необыкновенно. Теперь я стал франчайзи Quanjufang. Они Quanjufang Обучение для франчайзи очень хорошее, и этому стоит поучиться».
(конец этой главы)