Глава 3: Существует множество рутин хоста

Глава 3 содержит множество рутин хоста

Байцаоши была необъяснимо связана системой, как только она вышла из комнаты. «После многих просмотров, дорогой хозяин, вы были связаны «Системой Байцаоюань»…»

Байцаоши громко рассмеялся, Голдфингер подошел слишком неожиданно: «Байцаоюань и Байцаоши, не говоря уже о том, что они хорошая пара. Ты ведь не создан для меня, не так ли?»

Система выдала предупреждение «диди» в море сознания: «Пожалуйста, не прерывайте работу системы. Я — Псиллиум, который окажет вам комплексное внимательное и вдумчивое обслуживание. Можете называть меня милой маленькой машинкой Че».

Поэзия Байкао:…

На лбу две черные линии, вы знаете, что это имя будет речным крабом или мозаикой.

«Этот милый маленький... бывший сынок, какая у него системная задача?»

Система, которую прозвали другой, была очень зла, и синтезированные голоса были изменены. Не говоря уже о том, что она довольно умная.

«Пожалуйста, называйте меня моим милым маленьким Че Че. Дорогой хозяин, задача состоит в том, чтобы войти в странные растения и редкие травы в этом мире. Разные растения имеют разные награды. Вы можете получить определенное количество очков и обменять их на драгоценные семена в реальном мире. Наша система садов «Байкао» определенно является необходимым магическим оружием для воспитания семьи, зарабатывания состояния, контратаки в жизни и достижения вершины».

Это просто немного не к месту. В этот момент у Байцаоши в голове было много вопросительных знаков.

«Прекрасный псиллиум, по твоим словам, вводи растения и получай семена. Тогда зачем мне входить в твою систему? Разве не хорошо заниматься земледелием и улучшать урожай самому? Я должен что-то изменить для вас, посредников!»

Посредник, который зарабатывает разницу Псиллиум:…

У этого хозяина много мозговых цепей, и он знает много рутины.

«Вот так, дорогой хозяин, производительность в мире низкая, а семена, которые мы предоставляем, — это превосходные сорта, совместно выведенные и преобразованные бесчисленными учеными, агрономами и ботаниками. Производственный цикл короче, урожайность на му выше, а устойчивость к стихийным бедствиям более мощная и эффективная».

Ну, Байцаоши убедилась. Она не настолько высокомерна, чтобы соперничать с мудростью всего человечества.

«Тогда, милый псиллиум, пожелай нам счастливого сотрудничества».

Байцаоши протянула мизинец в пустоту, потянув за крючок.

«Приятное сотрудничество».

**

На следующий день Байцаоши проснулся рано.

Она спала на столе. Сломанный стол с четырьмя ножками разной длины издавал скрипящие звуки, что было довольно изобретательно.

Ведь весенняя ночь слишком коротка.

Байцаоши остановился на мгновение, глядя на человека на глазном ложе, густые ресницы, красивую линию губ и безразличие, когда он бодрствовал, что действительно радует глаз. Жаль, что право собственности пока не принадлежит мне.

Но Baicao Poetry уверена, что это лишь вопрос времени, когда студент колледжа, изучающий китайскую медицину, овладеет системой Байцаоюань и установит революционную дружбу с красавицей и героиней.

Она повернула на кухню.

В это же время Оруха открыл глаза. Он и так спал чутко, не говоря уже о том, что рядом с ним кто-то дышал.

К счастью, все нормально.

На кухне есть люди, госпожа Бай Ли держит в руке немного проса и готовится готовить. «Вчера вечером семья Лао Яна оставила немного проса для вашего свадебного подарка. Я подумала, что пришло время сварить немного просяной каши».

Байцаоши взяла у матери раскрытую глиняную миску: «Мама, отдохни, я все сделаю».

Первоначальное тело работало в качестве коровы и лошади в доме Се, выполняя всевозможную грязную и утомительную работу, а когда он не мог вернуться домой, о нем заботилась его мать.

Бай Ли была очень довольна. Ей явно не было еще сорока, но на ее лице было много морщин. Она фыркнула: «Мать заставила Цаоэр страдать».

Байцаоши снова и снова качала головой, она совсем не страдала, и благодаря своей матери она помогла ей сохранить мужскую роль. «Мать, отныне я буду почитать тебя».

Еще остались остатки вчерашней еды, а продуктового пакета дома, вероятно, хватит только на день. Я слишком беден. Еще остались приправы, соевый соус, уксус и соль, а Байцаоши нашел немного имбиря. Они нарезали несколько ломтиков и замочили их в уксусе.

В небольшом дворике, окруженном забором, находится большой резервуар для воды. Бай Сяошу отправился в верховья реки Байхэ за водой, и резервуар был полон. Байцаоши использует тыквенный черпак, чтобы зачерпнуть ложку, которая сладкая.

Вскоре из котла потянуло ароматом пшенной каши.

Бай Сяошугоу понюхал свой нос и очень похвалил его: «Сестра, твои кулинарные способности неоспоримы, пахнет так вкусно!»

«Это просто пшенная каша, в ней нет золота». Байцаоши дал семье из четырех человек, каждому по миске, чего было вполне достаточно: «Сяошу, иди и попроси своего зятя встать и поесть».

Байцаоши вошел в игру очень быстро, без какой-либо нагрузки.

«А, о, о», — робко согласился Бай Сяошу и увидел, как открылась занавеска двери, и оттуда вышел Чжэ Юй.

**

Семья из четырех человек обедает в главной комнате.

Чжэ Юй держал миску и на мгновение остановился на маринованном ****. В своей прошлой жизни он никогда толком не ел.

Байцаоши увидел это и объяснил: «Хотя эта вымоченная в уксусе **** выглядит не очень, это очень хорошая еда. Имбирь острый и теплый, и может предотвратить простуду и простуду; Ци, улучшает селезенку и желудок. Он также может предотвратить выпадение волос».

Вся семья была ошеломлена, но особенно остро это чувствовали старая мать и младший брат.

Выйдя замуж, дочь (сестра) словно перерождается.

«Сестра, ты удивительна, ты знаешь все».

«Кто тебе все это рассказал?» Чжэ Юй внимательно посмотрел на Байцао Поэтри.

Черт возьми, Байцаоши тайно пожаловалась, что это нехорошо, и она была так озабочена выступлением, что оно почти испорчено. Однако она быстро опустила голову, чтобы скрыть свое смущение, как будто оно вызвало какие-то не очень хорошие воспоминания. «Вот... вот как они едят».

Если пришло время свалить вину, то пусть так и будет, в любом случае, свекры Байцаоши не придут просить доказательств.

Чжэ Юй больше ничего не сказал, он взял кусок **** и тщательно его прожевал. Он сначала нахмурился, но медленно отпустил.

Доев миску каши, Байцаоши сложил миски в кучу: «Сейчас я прогуляюсь на гору и попытаю счастья».

Главная цель — посмотреть, смогу ли я найти симпатичную маленькую машинку... Ага, растение, которое нужно системе — это псиллиум, и от него зависит, сможет ли она заработать состояние.

«Я и ты вместе».

Двое мужчин в семье заговорили в унисон.

Чжэ Юй чувствовал, что не может есть и жить бесплатно, и теперь, когда его семья бедна, он должен вносить свой вклад как мужчина. Кроме того, что вы можете сделать, если вы остаетесь дома? Пялиться на фальшивую тещу?

А Бай Сяошу: «Сестра, в горах много змей, насекомых и зверей». Он хочет ее трахнуть.

Семья дружная и слаженная, и в глазах старушки она все больше и больше удовлетворяется. «Чжэ Юй, он тот, кто может причинить людям боль, гм, неплохую».

«Никому не разрешено идти». Байцаоши сказал последнее слово: «Маленькие деревья идут в поле, в этом сезоне угри, вероятно, самые упитанные; брат Чжэюй, ты просто хорошо заботишься о них. Если тебе нечего делать, ты мог бы также заняться чем-то полезным... гм, действием».

«Отлично», — с радостью согласился Бай Сяошу.

Сложенные перья опустили глаза, скрывая взлеты и падения эмоций. «Какое... действие?»

Байцаоши пошевелила уголками рта, но, к сожалению, дома не оказалось ни бумаги, ни чернил. В конце концов, положившись на свою память, она прокрутила в уме пьесу о пяти животных Хуа То, гениального врача поздней Восточной династии Хань, и зарисовала заученные движения во дворе деревянной палочкой.

Собрав посуду, Байцаоши вышла из дома с небольшой корзиной за спиной.

А Чжэ Юй, наблюдая за оздоровительными упражнениями во дворе, глубоко задумался.

Порекомендуйте новую статью автора Дун Юэнуаня «Доложите принцу, принцесса снова бедна и безумна»

[Принц социальных животных против принца Чунси]

Тратить деньги какое-то время приятно, и тратить деньги постоянно приятно!

Качество автора гарантировано, постоянные обновления и периодические взрывные обновления.

Частичное введение:

Могу ли я спросить, кто в этом мире осмелится попросить принца поздравить свою дочь?

Это Миан, генерал Донг Тяньшу!

Все сожалеют: Почтенный принц был вынужден праздновать. Это потеря морали или упадок императорской власти?!

Вэнь Мяньмянь, печальное напоминание о социальном животном, открыла глаза и стала дочерью великого генерала. Она также получила красивого и богатого принца Аннана в качестве жениха. Она думала, что проживет жизнь в золоте и серебре и безграничных благословениях.

Неожиданно

Люди в правительстве не умеют управлять деньгами, и дело дошло до того, что они продают свои деньги.

Красивый и добросердечный принц выразил жалость: «Во дворце казна полна золота и серебра, и принцесса тратит его, как ей вздумается».

Глаза Вэнь Мяньмяня ярко засияли: «Иди сюда, положи банкноты!»

Впредь

«Мой господин, моя наложница тратит деньги как воду, и сегодня это еще сто тысяч таэлей».

«Это неважно, у короля прочная основа, а принцесса может тратить столько, сколько захочет».

«Мой господин, моя наложница тратит деньги без ограничений, ваша казна почти опустела!»

«Неважно, я все равно могу зарабатывать деньги!»

«Мой господин, принцесса за одну ночь опустошила вашу сокровищницу!»

"Что!"

Его Королевское Высочество король Аннан, который богат, как страна, собирается расстаться.

Вэнь Мяньмянь медленно шел: «Не волнуйтесь, мой господин, я пошлю вам улицу, несущую золотые яйца!»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии