Глава 305: две большие лжи

Глава 305 Две худшие лжи

Так называемое взаимное восхищение было не чем иным, как ложью, сфабрикованной семьей Шэнь, тщательно спланированным заговором.

Взгляд Шэнь Лицина прошёл сквозь временной промежуток, словно он вернулся более чем на четыре года назад.

Она притворилась, что упала в пруд желаний храма Сянцзи, и попросила Пятого принца на берегу о помощи.

Пятый принц просто посмотрел на нее так, снисходительно. Мир как будто потемнел, красота всего в мире собралась в его коже, вплавилась в его кости, а его брови все отчужденные.

Сердце Шэнь Лицина сильно пострадало.

Услышав о небесной внешности пятого принца, она поначалу не восприняла это всерьез. Ведь он сын порабощенной принцессы, так что в зал изящества ему не попасть.

Но, увидев ее сегодня, Шэнь Лицин почувствовал, что ни один мужчина в мире не достоин ее, кроме Пятого принца.

«Спасите, спасите меня». Она поняла, в какой обстановке она находится, и пьесу нужно было доиграть до конца. Неожиданно она услышала фразу крайнего безразличия: «Озеро желаний очень мелкое, вы не сможете утонуть».

Шэнь Лицин: «...»

Как она могла придумать такой возмутительный метод? А как насчет ее остроумия? Оно не работает, когда встречаешь пятого принца. Она еле стояла, вода была ей только по пояс.

Пристыженная, она была готова снова утопиться, так думала Шэнь Лицин в то время. Нет, она снова приободрилась: «Молодой господин, моя одежда промокла насквозь, могу ли я побеспокоить вас, чтобы вы одолжили мою одежду, чтобы прикрыть ее».

Шестнадцатилетняя женщина, в возрасте цветка, вымоченная в воде. В это время мокрая одежда вся прилипла к ее телу, и можно увидеть ее изящную фигуру.

Множество паломников приходили и уходили, всех их привлекал этот красивый человек.

Неожиданно пятый принц ушел: «Ты намеренно упал в воду, какое это имеет отношение ко мне?»

Холодный и равнодушный, это легендарный пятый принц. Ну, ну, он заставил Шэнь Лицина почувствовать себя плохо, и Шэнь Лицин не заставит его почувствовать себя лучше.

Она громко крикнула: «Ты относишься ко мне искренне, я не выйду за тебя замуж в этой жизни. Если мой отец не согласен, пусть подождет, чтобы забрать мое тело».

С этим голосом пришло множество паломников и монахов. Все люди в Яньцзине съели большую дыню в этот день.

Существует много версий о Шэнь Лицин и пятом принце. Большинство слухов заключается в том, что эти двое влюблены друг в друга, но не могут быть вместе из-за светского мира.

Что касается светского мира, то, конечно, это барьер идентичности Фэнгнв.

Несколько дней спустя Тайфу Шэнь вошел во дворец и преклонил колени в зале Ханьюань, готовый обменять наследственную славу и богатство семьи на брачный контракт с пятым принцем.

Император Яньу согласился после тщательного размышления в течение дня и ночи.

**

В ложе ресторана около почтового отделения Ван Байчжань из Наньюаня поднял бокал с вином. «Маленькое дерево, юный герой, я предлагаю тебе тост».

Бай Сяошу не понимал. Он был на площадке еще мгновение назад, как он мог оказаться рядом с этим человеком в мгновение ока. Самое странное, что он до сих пор не может поднять свою защиту. Но то, чему его научили сестра и зять, нельзя игнорировать, и сердце защиты незаменимо. «Спасибо, дядя, я не умею пить, и мне пора домой».

Неважно, пьешь ты или нет, Байчжань поставил бокал с вином и подал ему еду: «Скажи мне, как ты так хорошо играешь!»

Бай Сяосяо смутился от этих слов и почесал затылок: «Просто практикуйся. Я хочу быть гордостью своей сестры и разделить это с ней. Моя сестра всем занимается по дому, а она слишком устает».

Слушая, как он рассказывает об одной сестре, простые слова тронули сердце Наньюань Вана: «У тебя все хорошие братья и сестры. Почему твоя сестра и твоя семья не пришли сегодня?»

«Сестра, она...» Я не спал всю ночь вчера, но неприлично говорить это незнакомцу. Бай Сяошу сказал: «Моя семья очень занята. Дядя, мне нужно вернуться и отчитаться перед ними. Я не могу сопровождать тебя».

Бай Чжань проигнорировал его, вздохнул, его глаза были бесконечно печальны: «Маленькое деревце, честно говоря, я тоже был сегодня на стадионе, судя по твоему возрасту, внешности и поведению, ты точь-в-точь как мой сын. Мой сын, мой сын. Он был молодым...»

Говоря это, Бай Чжань разрыдался.

Крупный мужчина позади него выглядит лет на сорок, одна рука у него все еще забинтована. «Мой господин, мой господин...»

Бай Сяошу был ошеломлен, почему он все еще принц, почему величественный принц тянет его пить и говорить, неужели он хотел быть неблагосклонным к его сестре и зятю? Но, увидев, как он так грустно плачет, Бай Сяошу не мог этого вынести. «Дядя, что случилось с твоим сыном?»

Бай Чжань вытер слезы, притянул большого мужчину к себе: «Базар, скажи мне».

Базар посмотрел на Бай Сяошу, затем на Байчжаня и сказал: «Мой господин... о нет, моя жена родила после того, как вы вернулись тогда. Родились дочь и толстый сын. Вся семья с нетерпением ждет вашего возвращения».

Подожди, Бай Чжань пошевелил бородой: «Что ты сказал? После того, как ты вернулся в Китай, ты ясно сказал мне, что жена родила только одну дочь. Это один ребенок или двое?»

Бай Сяошу был ошеломлен, услышав это, есть ли на свете такой отец? Я даже не знаю, сколько у меня детей.

У Базы было горькое лицо, и она постоянно молила о прощении: «Учитель, это все моя вина, я заслуживаю смерти! Я не могла видеть тебя грустной, поэтому я солгала тебе, что у меня только одна дочь».

«Ты!» Бай Чжань поднял палец, затем опустил его в негодовании. Какая у него квалификация, чтобы критиковать Базара? «и после?»

Баца вытер нос, огляделся и продолжил: «Когда ребенку исполнилось три месяца, однажды в июне, мадам сказала, чтобы мы отправились в храм Сянцзи, чтобы вознести благовония, но на обратном пути ночью нас убили. Я вел машину, сопровождая жену, молодую леди и молодого господина, чтобы они выбежали. Но эти люди были слишком безжалостны, и их действия были фатальными. Я изо всех сил старался удержать их, но леди исчезла с двумя детьми на руках. Я глубоко... Он был серьезно ранен, и ему пришлось растить его в доме Ориона за пределами Яньцзина в течение месяца, прежде чем он поправился, а затем он отправился на поиски своей жены, но его так и не смогли найти».

Большая часть еды и вина осталась, а Бай Чжань уже потерял интерес к еде. Эти вещи, как сказал Базар ранее, не совсем такие же, как в сегодняшней версии. В предыдущем издании был пропущен сын.

Бай Чжань посмотрел на Бай Сяошу, уставился на его брови и глаза: «Сынок, если мой сын все еще жив, ему будет столько же лет, сколько тебе. Посмотри на меня, разве мы не похожи?»

Бай Сяошу: «...»

Раньше он этого не осознавал, но теперь, наблюдая за этим, он понимает, что это больше, чем просто так!

**

Шэнь Лицин застрял в прошлом, все еще ошеломленный.

«Ли Цин? Ли Цин?» Пэй Юаньсянь дважды позвал ее, прежде чем она внезапно проснулась. «Значит, ты никогда не вкладывала душу в Пятого принца?»

Разве ты не заплатил своим сердцем?

Нет, я тогда был очень тронут.

Но я не могу сдержать намерение падающих цветов, текущая вода безжалостна. К тому же, вскоре после этого, что-то случилось с Пятым принцем. По словам королевской семьи, он умер от болезни.

Но ах, этот человек хорош во всем, кроме слепоты. Он на самом деле женился на маленькой вдовушке и не хотел ее, поэтому ее ненависть занимала все его мысли.

Шэнь Лицин слегка улыбнулась, держа Пэй Юаньсяня за руку: «Будет ли ревновать величественный регент? Я уже всё сказала, это просто обмен властью, каждый получает то, что хочет. Только ты действительно позволяешь мне... Человеку, который поддаётся искушению. Наш ребёнок - тот, кто должен править миром больше всех».

Пока она говорила, ее мягкие пальцы коснулись его щеки, и она двинулась вперед, подставляя свои красные губы.

Разве в сердце Пэй Юаньсяня не идет битва между небом и человеком?

За двадцать восемь лет жизни он играл по этому случаю бесчисленное количество раз. Это просто игра, если ее сохранить, она ему совсем не повредит, так зачем беспокоиться об этом и быть серьезным?

Но почему мое сердце так сопротивляется?

«Вы не готовы?»

Пэй Юаньсянь сжал ее руку одной рукой, его глаза слегка сверкнули, и он сказал с улыбкой: «Я лучше умру за цветы, чем буду призраком, и, кроме того, это приглашение Фэн Ну, почему ты не хочешь?» Он внезапно наклонил голову, опустил ее и просто сказал. Нож в его руке ударил Шэнь Лицин в шею.

Шэнь Лицин просто тихо уснула у него на руках.

«Извините, я все еще не могу этого сделать. Однако я выберу для вас лучшего Пэй Цзяэрлана». Пэй Юаньсянь поднял ее, пошел в комнату в чайной и осторожно положил на кровать. Именно он может дать своим сотрудникам последнюю порядочность. Затем он остановился и сказал себе: «Кто лучше? Пусть будет так».

Голос тут же стих, позади него послышались шаги, Пэй Юаньсянь обернулся и увидел, что кто-то идет.

Он слегка поклонился и кивнул.

«Ты изменился», — сказал посетитель.

Пэй Юаньсянь был уклончив.

«Становлюсь нерешительным, становлюсь робким, становлюсь, подвожу меня». Он не скрывал своих эмоций.

Пэй Юаньсянь — регент династии Сун и отчужденный глава семьи Пэй. Кто имеет право так с ним разговаривать?

«У меня есть собственное чувство меры, и есть много способов достичь цели. Это тот, который я презираю больше всего».

Да, у него есть гордость и выбор, которые не могут быть навязаны другими, никем другим.

Слова мужчины были очень ледяными и холодными, с естественным достоинством: «У тебя очень крепкие кости, поэтому я раньше был настроен оптимистично по отношению к тебе. Но теперь это стало твоей слабостью. Та женщина, что за суп экстаза ты влила в себя? Неужели даже Фэн Ну Судьбы не может проникнуть в твои глаза?»

Пэй Юаньсянь выпрямил спину, его глаза были полны решимости, глядя в окно, он никогда не шел на компромисс. «Это мой собственный выбор, и он не имеет ничего общего с другими».

«Вы можете вернуться в столицу, и вам не придется ни о чем заботиться здесь».

«Я не согласен с твоим подходом». Пэй Юаньсянь сжал кулаки, контролируя свои эмоции, которые готовы были взорваться в любой момент. Он никогда не испытывал подобного чувства раньше. «Тебе следует вернуться к тому, кто возвышается над небесами и ищет долголетия, а не в Беге в мире смертных».

«Если ты справишься достаточно хорошо, ты все еще будешь использовать меня для этих дел? Я уже нашел для тебя причину. На границе династии Сун произошло небольшое восстание. Тебе предлагается немедленно вернуться в страну». Мужчина все еще тащил себя за спиной, оставив Пэй Юаньсянь королевой. «Пойдем, пойдем сегодня».

Пэй Юаньсянь взглянул на Шэнь Лицин, лежащую на кровати, и сказал: «Эта женщина мне еще нужна. Я пришлю кого-нибудь забрать ее через час».

Закончив свою речь, Пэй Юаньсянь ушел.

Увидев, что он действительно ушел, мужчина щелкнул пальцами, образовав барьер у кровати. «Цзе Цзе, небесная девушка-феникс, святая, как лотос, и восхваляемая миром, женщина, потерявшая десять лет жизни из-за гадания, хорошо, хорошо! Я исполню тебя».

Пэй Юаньсянь, вышедший из чайного домика, внезапно оглянулся, его брови сошлись в линию.

Порекомендуйте новую статью автора Дун Юэнуаня «Доложите принцу, принцесса снова бедна и безумна»

[Принц социальных животных против принца Чунси]

Тратить деньги какое-то время приятно, и тратить деньги постоянно приятно!

Качество автора гарантировано, постоянные обновления и периодические взрывные обновления.

Частичное введение:

Могу ли я спросить, кто в этом мире осмелится попросить принца поздравить свою дочь?

Это Миан, генерал Донг Тяньшу!

Все сожалеют: Почтенный принц был вынужден праздновать. Это потеря морали или упадок императорской власти?!

Вэнь Мяньмянь, печальное напоминание о социальном животном, открыла глаза и стала дочерью великого генерала. Она также получила красивого и богатого принца Аннана в качестве жениха. Она думала, что проживет жизнь в золоте и серебре и безграничных благословениях.

Неожиданно

Люди в правительстве не умеют управлять деньгами, и дело дошло до того, что они продают свои деньги.

Красивый и добросердечный принц выразил жалость: «Во дворце казна полна золота и серебра, и принцесса тратит его, как ей вздумается».

Глаза Вэнь Мяньмяня ярко засияли: «Иди сюда, положи банкноты!»

Впредь

«Мой господин, моя наложница тратит деньги как воду, и сегодня это еще сто тысяч таэлей».

«Это неважно, у короля прочная основа, а принцесса может тратить столько, сколько захочет».

«Мой господин, моя наложница тратит деньги без ограничений, ваша казна почти опустела!»

«Неважно, я все равно могу зарабатывать деньги!»

«Мой господин, принцесса за одну ночь опустошила вашу сокровищницу!»

"Что!"

Его Королевское Высочество король Аннан, который богат, как страна, собирается расстаться.

Вэнь Мяньмянь медленно шел: «Не волнуйтесь, мой господин, я пошлю вам улицу, несущую золотые яйца!»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии