Глава 310 Две страны соперничают за право выдать замуж дочь
Второй человек, который выйдет замуж, естественно, выйдет замуж за принца Его Величества.
Среди зрителей только Ин Чжэфэн является сыном императора.
Ин Чжэфэн встал, встал рядом с королем Юсянь, посмотрел на него глазами: «Отец, сын...»
Он не закончил фразу, потому что король Юсянь почти сказал в унисон с ним: «Ваше Величество, маленькая девочка Пицзя хочет выйти замуж за Чжэюя, коллегу Ваньчжоу!»
Ин Чжэфэн: «...»
Осмелится ли он быть нежным, или он притворяется нежным? Люди пока не хотят выходить за него замуж...
Все на банкете: «…»
Что это за брак?
Уголки губ Пиджиа изогнулись вверх, словно он был полон решимости победить, а его взгляд метнулся к стихотворению Байкао, полному провокации.
Байцаоши улыбнулся в ответ. Неважно, насколько бурно и сердито сердце, все равно сохраняй порядочное поведение и не позволяй другой стороне получить ни малейшего удовольствия и чувства выполненного долга.
Это также заставило ее осознать проблему: по мере того, как Чжэ Юй поднимался все выше и выше, подобные вещи происходили все чаще.
Как говорится в пословице, император не торопится, а евнухи торопятся, Бай Ли и Бай Сяошу уже готовятся засучить рукава. Байцаоши бросил на них взгляд, не будьте нетерпеливы.
Чжэ Юй отряхнул рукава и собирался сделать заявление, но кто-то уже вмешался.
«Ваше Величество, император У, Северная Ци желает жениться на Даяне, а дочь этого царя желает выйти замуж за Чжэюя, Тунчжи из Ваньчжоу». Человеком, который говорил, был Наньюань Ван Байчжань.
Байцаоши вздохнула с облегчением, увидев свою мать. Вероятно, она наконец поняла, что ее муж, отсутствовавший много лет, может быть полезен.
Внезапно внимание зрителей вновь переключилось на Чжэ Юй, и свет прожекторов затмил Ин Чжэфэна, занявшего второе место в этой игре.
Этот результат также превзошел ожидания императора Яньу. Он взглянул на наложницу Си, затем на двух деканов.
Цзи Сюань улыбнулся и ничего не сказал: мальчик такой красивый.
И Чжаосянь спросил: «Царь Наньюань, я никогда не слышал, что у вас есть дочь. Может ли быть, что вы обманываете моего императора?»
Согласно информационным записям разных стран, у короля Наньюаня из династии Северная Ци было два сына, и первым сыном был Бай Шаоцзэ, который был заложником в Даяне. Есть также сын по имени Бай Шаотин, который был назван генералом в династии Северная Ци.
Бай Чжань поднял голову и спокойно сказал: «У этого короля есть дочь, которая живет снаружи. На этот раз этот король пришел к Даяну, один из них хотел подружиться с Даяном для игры, а другой — найти его дочь».
Король Юсянь спросил: «Ты нашел его?»
Бай Чжань: «Его Величество Уди благословил тебя, я нашел это».
Юсяньский король — король, и Наньюаньский король — тоже король, с равным статусом. С точки зрения военной мощи Бэй Жун выше Бэй Ци. Но именно Бэйци стоял перед Бэйжуном и давал Даяну буфер. Если Бэй Жун согласен, то нет абсолютно никаких причин отвергать Бэй Ци.
Король Юсянь скрестил пояс и сказал королю Наньюаню: «Король Наньюань, ты явно роешь стену. Как так, если Бэйронг не женат, ты не будешь женат на Северной Ци. Если Бэйронг женат, ты тоже приходишь присоединиться к веселью? Всегда во всем есть что-то свое. Кто первый пришел, тот первый и получил».
Правитель Наньюаня распушил бороду и не отступил: «Неужели ты единственный, кто побеждает Северную армию, а я не могу присоединиться к Северной Ци? Чжэ Юй знает героев и таланты, этот правитель очень счастлив, и он давно думает жениться на дочери. В любом случае, дочь этого правителя не выйдет замуж, пока не сломает свои перья».
Король Юсянь: «Если ты все еще хочешь жениться на дочери, то дочь этого короля Пицзя — старшая, поэтому твоя дочь должна стать наложницей».
Наньюань-король: «Почему? Дочь этого короля не просто хочет выйти замуж, но и хочет выйти замуж с размахом. Должно быть три свахи и шесть наемных».
У Бэй Ронга жесткий народный стиль. Увидев, как Пицзя одет, он думает, что тот хорош в верховой езде и стрельбе.
Наньюань Ван Байчжань закатил веки: «Почему ты говоришь, что верховая езда лучше верховой езды, а стрельба из лука лучше стрельбы из лука? Если ты способен, ты лучше женщин-работниц и шелководов!»
Первоначальная вечеринка превратилась в вечеринку свиданий вслепую и торг на овощном рынке. Но Чжэ Юй, который является законным хозяином, пока не сказал ни слова.
Две страны спорили до последнего, и никто не хотел уступать. Император Яньу был таким шумным, что даже немного обрадовался отъезду регента династии Сун, иначе был бы еще один брак?
Ин Чжэфэн оправился от неловкой ситуации, но он ясно знал, что у Чжэ Юй есть жена. «Отец, у моего сына есть мнение».
«Если у вас есть какие-либо мнения, пожалуйста, сообщите их Фэнъэр».
Ин Чжэфэн с большим интересом улыбнулся: «Лучше последовать примеру Эхуана и Нюйинга, чтобы Чжэюй и Тунчжи могли наслаждаться благословениями всех».
Он просто хотел быть таким, отвратительный Чжэ Юй.
«Нет!» — раздался крик из-за стола, и это был чемпион по игре в мяч — Бай Сяошу.
Под пристальным взглядом всех, Бай Сяошу подошел к арене под огромным давлением, опустился на колени: «Ваше Величество, у моего зятя уже есть жена, и она моя сестра-Байцаоши. Зять, вы никогда не подведете мою сестру в этой жизни?» Его глаза были тверды. , он смотрел на Чжэ Юя не моргая.
Однако, прислушиваясь к ушам каждого, я чувствовал, что слышу большую шутку.
Я не знаю, кто сказал: «Для мужчины вполне естественно иметь трех жен и четырех наложниц. Разве у чайника четыре чашки?»
Было много отголосков, которые представляли мысли большинства людей в этой области.
Внимание вернулось к Орихе, и воздух стал тяжелым.
«Чжэ Юй, что ты имеешь в виду?» — спросил император Янь У.
Чжэ Юй огляделся вокруг, его глаза, казалось, говорили, он подлетел и приземлился на стройной фигуре Байцаоши, и шумная обстановка вокруг него стихла.
«Ваше Величество, король Юсянь и король Наньюань, спасибо вам за вашу любовь. Как и сказал Сяошу, я женился на жене и поклялся перед Юэлао, что никогда не потеряю друг друга в этой жизни. Поэтому, независимо от того, дочь ли она принца, я все равно первый генерал. Я больше не женюсь».
Скорость его речи не быстрая, слово за словом, слово за словом, он торжественно произносит самую романтическую клятву в мире, которая является его обещанием поэзии Байкао.
Глаза Байцаоши вдруг стали кислыми, кончик ее маленького носа дернулся, а в груди стало жарко. С его словами жизнь ощущается полной, и больше нечего просить.
Да Янь уделяет внимание трем главным ориентирам и пяти постоянным принципам, правитель руководит своими министрами, отец руководит своим сыном, а муж руководит своей женой. Почему здесь, в Чжэ Ю, все перевернуто с ног на голову.
Бай Чжань посмотрел на Чжэ Юя, он был полностью удовлетворен. Что касается короля Ю Сяня, его лицо было покрыто слоем инея. «Господин Чжэюй, вы предпочтете оскорбить Бэйронга, чем жениться на моей дочери Пицзя?»
Глаза Эмбер отвернулись, Чжэ Юй сказал: «Я не хочу».
Король Юсянь начал аплодировать, презрительно усмехнулся и повернулся к Байцаоши с воздуха: «Госпожа Бай, вы бы предпочли, чтобы вашего мужа обвинили в преступлении, связанном с разногласиями между двумя странами, чем вы снова выйдете за своего мужа?»
Наконец мяч вернулся в руки Байцаоши.
Байцаоши встал, встал с места, подошел к Чжэюю и обменялся с ним взглядом, и сердца соединились. «Возвращайтесь к Вашему Величеству, король Наньюань и король Юсянь, я тоже не хочу. Что касается страны, то национальная сила Даяна сильна, армия сильна, народ процветает, и народ богат. Есть ли еще необходимость в браке или женитьбе? Дружба ради мира приемлема. Брак с волчьими амбициями определенно потерпит неудачу. Генерал Да Яня и Эрланг слабые и некомпетентные люди?»
Сначала она надела высокую шляпу на императора Яньу, надевая ее тысячи раз, но не льстив ему, император Яньу не был исключением.
Действительно, император Яньу был тронут ею и несколько раз кивнул, посчитав это разумным.
Baicao Poetry не скромна и не властна, и продолжает: «Лично говоря, мой муж и я сложили перья. Мы любим друг друга, и наши сердца в гармонии. Что не так? Хорошая история. Кто-то только что сказал, что мужчины и женщины подобны чайникам и чашкам. Если вы хотите, чтобы я сказала, это неправда. Мужчины и женщины — это зубные щетки и зубные щетки. Вы все делитесь зубной щеткой и зубной щеткой с другими?»
(конец этой главы)