Глава 331: Просто нести тебя в одиночку

Глава 331 Просто несу тебя в одиночку

Байцаоши и Чжэю вернулись в Ваньчжоу.

Чжэ Юй убил Тайфу Шэня, но не сказал об этом Бай Чжаню и Бай Ли, это также было сделано для их защиты. Но весть о гибели семьи Шэнь дошла до Ваньчжоу.

Бай Ли долго молчал, испытывая смешанные чувства в сердце, в конце концов, зло приходит со злом.

Бай Чжань принял решение публично признать поэзию Байцао и Бай Сяошу. Это своего рода компенсация за то, что он отец своих детей. Королева короля Наньюаня — настоящая принцесса, и Сяо Сяо придется подумать, сможет ли она выдержать удар Северной Ци, если она хочет создать представление о поэзии Байцао.

Однако против этого решения выступили Байцаоши и Чжэюй.

У Baicao Poetry нет представления о личности принцессы, и я не хочу, чтобы это влияло на мою обычную жизнь.

А сломанные перья рассматриваются в легенде о Фенгнве.

Шэнь Лицин сейчас нигде не видно, кто-то обязательно воспользуется личностью Фэн Ну, чтобы поднять шум. Если кто-то подумает об этой ссылке и подтвердит ее личность, мира не будет вечно.

Бай Чжань и Бай Ли вынуждены были прислушаться к мнению дочери и зятя.

Бай Чжань возвращается в Северный Ци, и Бай Ли и Бай Сяошу полны решимости сопровождать его. Все надеются, что Байцаоши также сможет пойти и посмотреть вместе. Даже если вы не живете в Бэйци, вы можете просто вернуться и посмотреть.

«Мой господин, матушка, у меня еще есть дела, поэтому я не могу пойти», — сказал во время еды Байцаоши.

«Шиши, зови меня папочкой». Бай Чжань почувствовал горечь, задаваясь вопросом, почему его дочери так трудно называться папочкой. «Ты так выросла, ты не видела свою родину, так что вернись и посмотри, а затем возвращайся в Ваньчжоу, чтобы заняться делами, хорошо?»

Даже величественному принцу трудно опустить свою фигуру так низко.

Чжэ Юй сказал: «Шиши, чего ты хочешь?»

Байцаоши посмотрел на Чжэнилу, сидящего рядом с ним. Чтобы дождаться возвращения Чжэю, Чжэнилу отложил время отправления. В последние несколько дней невооруженным глазом видны небольшие волдыри в уголках рта. Юньчжао — родной город, где он родился и вырос. Он не мог выносить этих людей, убивал своих соотечественников и разорял их землю и жизнь.

«После ужина я поговорю с вами подробно».

Летней ночью Байцаоши и Чжэюй гуляли по переулку. «Юй Бао, у меня не было времени рассказать тебе, что в Ваньчжоу дела идут на лад, можешь пойти со мной в Юньчжао? В Юньчжао много трав, и я также собираюсь поискать дикий кордицепс китайский». Итак, она подробно рассказала ситуацию Юнь Чжао.

Почувствовав ее храбрость и доброту, Чжэ Юй погладил ее по волосам и тихо сказал: «Ты что, одной своей силой остановишь столько беспринципных наркоторговцев? Ты должна знать, что мир полон зла, и каждый хочет это сделать. Ли Сян, ты не сможешь это остановить».

«Но я должен что-то сделать». Байцаоши посмотрел на него и серьезно сказал: «Кроме того, мы не можем исчерпать воду, иначе что будут есть и использовать наши потомки?»

Чжэ Юй приподнял уголки губ, поскреб ее маленький носик и прошептал ей на ухо: «Наше потомство? Так когда же ты собираешься дать мне потомство?»

Теперь, когда Чжэ Юй стал как бы старым водителем, его застали врасплох.

Она пробормотала и притворилась сердитой: «Я говорю вам что-то серьезное. Если вы меня спросите, то такие ценные растительные лекарственные средства, как Cordyceps sinensis, должны быть включены в список охраняемых государством растений, и их нельзя собирать без разбора. Фермеры должны закапывать корни после сбора, чтобы будущие поколения могли наслаждаться этим растительным лекарственным средством».

Услышав, как его жена изрекает столь необычайные прозрения, глаза Чжэ Юя засияли. «Шиши, ты знаешь? Еще во времена предыдущей династии были соответствующие законы, принятые судом. Мой суд конкретно об этом не упоминал».

Эй, Байцаоши опешил. У древних была идея устойчивого развития? «Что говорили законы династии Чжоу?»

Чжэ Юй слегка наклонил голову, заложив руки за спину, и сказал ритмичным голосом: «В «Системе царей династии Чжоу» говорится: когда растительность процветает, топор не войдет в горы и леса, и она не умрет, и не перестанет расти».

Байцаоши моргнула и выдавила из себя предложение: «Говоря на человеческом языке, я не понимаю».

Чжэ Юй рассмеялся: «Это значит, что когда растения цветут и плодоносят, горы и леса нельзя вырубать, топтать и уничтожать. Великие конфуцианцы династии Чжоу называли это «Системой мудрого царя».

Древние обладали великой мудростью, Чжэ Ю обладал великой мудростью и понимал все.

Байцаоши встал на цыпочки и поцеловал Чжэю в щеку. Чжэ Юй коснулся его лица, желая поцеловать в ответ. Травник улыбнулся и спрятался: «Мой Юбао слишком умен, мадам очень рада это видеть. Но, давайте перейдем к делу, как мы можем продвигать законы суда?»

Чжэ Юй притворился глубокомысленным, а затем улыбнулся: «Если твой муж занимает высокое положение, ты можешь посоветовать императору издавать законы и даже наказать недобросовестных торговцев».

Байцаоши молчал.

Она понимает жизненный опыт Чжэ Юя и все, что он перенес, но в глубине души она все еще надеется, что он будет держаться подальше от водоворота власти и проживет с ней счастливую жизнь, работая на рассвете и отдыхая на закате. Она хочет только, чтобы он был счастлив.

«Малыш Ю, может, нам не о чем беспокоиться, у нас нет возможности. Я как можно скорее выращу искусственный кордицепс китайский. Если есть искусственные, кто будет рисковать жизнью, чтобы найти кордицепс на плато?»

Чжэ Юй обнял ее и зарылся головой в ее волосы. «Шиши, когда я вернулся из Яньцзина в этот раз, я, кажется, многое понял. Эти обиды и ненависть не так уж важны. Мне достаточно того, что у меня есть ты, не так ли? Чем выше положение человека, тем больше вещей ему приходится нести, а я просто несу тебя на своей спине».

Байцаоши впал в оцепенение, поэтому Чжэ Юй понял это, больше не хочет идти на официальную карьеру, не хочет идти в Яньцзин, идти по этому трудному пути? Это здорово.

«Юбао!» Байцаоши обнял его за талию, чувствуя, что никогда не был столь совершенен, как сегодня.

Чжэ Юй опустил голову, взял ее мочку уха в рот и потянулся к ее лебединой шее. С любимой женщиной в объятиях это лучше, чем бесчисленные люди в мире.

Раздался кашель.

Они внезапно разошлись, и тот, кто пришел, был на первом этаже.

Зору был недоволен и прерван таким образом, но слова Шиничи лишили его возможности жаловаться. «Я здесь, чтобы попрощаться с тобой, и я хочу вернуться в Юньчжао».

В мире много ветров и снегов, но всегда есть те, кто зарабатывает деньги. Шиничи — именно такой человек.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии