Глава 339: Верховный жрец Бога-Улитки

Глава 339 Верховный жрец Бога Улиток

Допрос участкового мастера Чжоу начался очень быстро.

Сначала мастер Чжоу был непоколебим и отказывался высказываться, но когда наказание стало суровым, он принял решение о вербовке.

Но Мо Фэй сразу понял, что что-то не так. Он явно выдвигал ложные обвинения наугад, и назвал всех руководителей залов и руководителей сионистского конгресса, и даже отца Чжэнь Илоу.

Члены Конгресса по восстановлению пришли в ярость и прямо избили мастера Чжоу до полусмерти.

Когда Байцаоши услышала эту новость, она тоже была в шоке. Я знаю Чжэнилоу уже больше года, но никогда не слышала, чтобы он упоминал своего отца. Она думала, что он сирота, которого усыновил Мо Фэйчжань.

Когда я пошла в его комнату, чтобы найти его, Цзяньчжэнь занимался последней упаковкой на первом этаже. Увидев, что она идет, он не переставал жестикулировать. «Караван отправляется завтра. Ты поедешь с караваном или подождешь результатов допроса Чжоу».

Основная цель поездки Байцаоши, естественно, найти кордицепс китайский, защитить эту редкую траву, которая вот-вот исчезнет из-за каравана, а затем расследовать причину исчезновения сборщиков трав. Что касается Мастера Секции Чжоу, то он тоже с трудом поддается полету, поэтому он не торопится. Кроме того, это дело было направлено на Чжэ Юя, и Байцаоши чувствовал, что с рангом Мастера Секции Чжоу этого было далеко недостаточно, чтобы участвовать в этом заговоре, в лучшем случае это было самое последнее звено.

«Пойдем с караваном».

Чжэнь Илоу достала из сумки шапку и шарф из бархата Firefox и протянула ей: «Начало осени уже прошло, и на плато будет очень холодно. Я купила тебе гаджет, возьми его с собой».

Байцаоши взял его, и почувствовал мягкость и тепло в своей руке, сгущая сердце и температуру Чжэньилоу. Слева и справа — просто шарфы, которые не слишком дороги, и Байцаоши не уклонился: «Тогда спасибо. Шиничи, похоже, ты никогда не слышал о своем отце».

«Он, тут и говорить нечего. В моем сердце главный рулевой — мой отец».

Поэзия Байцао: «...»

Есть ли история? Но поскольку он не хочет ее рассказывать, она не будет его заставлять.

На следующий день они вдвоем оделись, повели лошадей, попрощались с Мо Фэйчжанем и вышли из города Юйжун.

Однако они не ушли далеко и увидели войска, прокладывающие путь по длинной улице, железные и кровавые, торжественные. Простые люди были оттеснены на периферию, наблюдая издали за приближающимся почетным караулом.

Почетный караул тоже особенный, повозка — это не высокая лошадь, а сильный черный бык.

Вокруг повозки с волами посередине со всех сторон окружают молодые и сильные мужчины. Все они одеты в очень дикие одежды. Шляпа на голове украшена рыбами-улитками, а одежда контрастных цветов темно-синего и красного, покрыта характерными янтарными бусинами Юньчжао и серебряными украшениями. При ходьбе будет звенеть. И самое поразительное, что глаза всех этих людей окрашены в багровый цвет крови.

Байцаоши взглянула на Чжэнилоу и что-то сказала губами. Жаль, что дерево Шиничи вообще ничего не понимает.

Да, Байцаоши почувствовала что-то знакомое. Она подумала, много ли найдется в Юньчжао людей, которые любят мазать лицо кровью? Это благоговение перед богами или привязанность к определенной доктрине?

В то время, когда Сюй Сань из каравана молился, кровь также была размазана под его глазами.

Занавеска свисает с повозки, запряженной волами, и невозможно увидеть людей внутри. Вдруг кто-то из толпы закричал: «Верховный жрец, первосвященник!»

Вначале было всего несколько спорадических людей, которые были чрезвычайно набожны и раболепствовали. Затем, заражаясь чужими эмоциями, больше людей стали раболепствовать.

Уголок занавески автомобиля был поднят, открывая истинное лицо верховного жреца внутри. Верховный жрец опирался на скипетр рыбы-ракушки в одной руке, а другую руку слегка поднял, кончики пальцев, казалось, были окружены белой духовной силой. Его лицо было таким святым.

Да, из святости человеческого фейерверка, как будто он является одобрением Бога.

«Он...» — промелькнуло в голове Байцаоши слово. «Привет». Она хотела спросить окружающих, откуда взялся верховный жрец. Очевидно, когда она приехала во дворец в прошлом году, она никогда не слышала о таком человеке в городе Юронг. Более того, город Юронг — это место правления короля Пинчжао, а Те Ханьян, король Пинчжао, умер, но трон унаследовал Те Цзинь. Верховный жрец здесь, как ни посмотри, ему нужно встретиться с Те Цзинь лицом к лицу, чтобы получить более ясный путь. Так каковы отношения между верховным жрецом и Те Цзинь?

Поскольку все опустились на колени, Байцаоши и Шиничи показались особенно резкими.

Взгляды первосвященника устремились друг на друга, и они посмотрели друг на друга с расстояния более 20 метров.

Чжэнь первый этаж на мгновение остолбенел, и весь человек превратился в нефритовую резьбу. Придя в себя, он также уставился на первосвященника.

«Шиничи? Ты...» Байцаоши толкнул его локтем, и он был не в том состоянии.

Уголок рта Женилоу неосознанно дернулся: «Что? Я в порядке».

Почетный караул быстро проходит, толпа встает, и люди начинают разговаривать.

Байцаоши поймал очень взволнованного простолюдина и спросил: «Брат, мы иностранцы, можешь ли ты рассказать нам об этом первосвященнике?»

Простолюдин прищурился и посмотрел на Байцаоши. В конце концов, столько людей только что поклонились, а она одна стояла. «У верховного жреца безграничная магическая сила. Мы молимся за верховного жреца, и он будет благословлен **** рыб и улиток, и вся семья будет в безопасности и счастлива».

Бог рыб-улиток?

Байцаоши вдруг вспомнил что-то, когда Мо Фэйчжан и Чжэнилу в тот день напали и убили Те Ханьяна в особняке принца Пинчжао, их лозунги, казалось, были связаны с рыбами-улитками. Но сейчас не время спрашивать.

«Брат, я был в городе Юронг в прошлом году. Разве я не видел там какого-нибудь первосвященника?»

Другой простолюдин подошел к нему: «Верховный жрец находится здесь уже шесть месяцев, хочешь спросить, откуда я знаю?» Он прикрыл рот рукой и тихо сказал: «У моей семьи есть родственники, которые работают во дворце неполный рабочий день. Я слышал, что верховный жрец — гость дворца».

Особняк принца — это, естественно, особняк Пинчжао, единственного короля Даяна с другой фамилией.

С этой точки зрения этот первосвященник и Те Цзинь находятся в одной группе?

Те Цзинь убил своего младшего брата, занял свою младшую невестку, и все человеческие отношения были разрушены. Байцао Ши не испытывал к нему ни малейшей привязанности и только ненавидел небеса за то, что они не приняли его.

Задав еще несколько вопросов и не найдя больше полезной информации, Байцаоши и Чжэньи вышли из города и договорились встретиться там с караваном государства Сун.

«Шиничи, что случилось с Богом Раковин? Я смутно припоминаю, что ты тоже веришь в Раковин?»

Чжэнь остановился на первом этаже и торжественно ответил: «Юйло — ****, в которого верят в родном городе Юньчжао. Когда мы атаковали дворец, лозунг был: «Черная птица мертва, а Юйло стоит. Искореним тиранию, и мир будет процветать».

Байцаоши наклонила голову, глубоко задумалась и спросила: «Та же вера, этот первосвященник единомышленник с тобой. Просто я не могу этого понять. Если он тоже верит в **** рыб-улиток, как он мог сойтись с Те Цзинь?»

Если Оруха здесь, я обязательно дам ей ответ, первый этаж — это не Оруха.

«Угадай, что ответит Ориха».

Думая в другом месте, Байцаоши вспомнил. "Ну, на самом деле, позвольте мне сказать, так называемый бог, кто бы ему ни поклонялся, он благословит его. По крайней мере, так скажут те, кто его проповедует. Если бы я был первосвященником и хотел завоевать доверие дворца, я бы, наверное, сказал, что принц благочестив. Верующие в Бога Раковин, Бог Раковин обязательно благословит вас".

Чжэнь Илоу поднял большой палец вверх, посмотрел на Байцаоши, его глаза были яркими, но на мгновение потускнели. «Шиши, ты такой же умный, как Чжэ Юй».

Байцаоши почесала голову: «Где-то там, я не такая умная, как Чжэ Юй Одиннадцать».

Упомянув Чжэ Ю, Байцаоши почувствовала пустоту в сердце, и они были разлучены больше десяти дней. Но, считая дни, он должен был скоро уйти, так что я могла бы оставить ему несколько сигналов по пути.

Быстро взмахнув кнутом, они вдвоём быстро прибыли за пределы города, где караван королевства Сун уже ждал их.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии