Глава 348: Похоронная церемония началась.

Глава 348. Церемония жертвоприношения Духа начинается

На официальной дороге из Ваньчжоу в город Юйжун.

Караван движется быстро.

Новый дождь в пустых горах, свежий и бодрящий воздух. Однако, если вы посмотрите внимательно, вы увидите, что колеи каравана очень легкие, и вы не можете увидеть, что это за товары.

Лавочник едет на высокой лошади с ручкой, висящей на шее лошади, что не является обычным среди восемнадцати орудий. А жена лавочника, которая ездит на лошади одна, не имеет превратностей труда круглый год, но имеет светлую кожу, молодую и красивую.

«Лань Синь, хочешь сделать перерыв? Это путешествие без остановок». Это был Нань Чан.

«Нет, время уходит, надо возвращаться как можно скорее».

Ти Ланьсинь был уведомлен Чжэ Юем.

Следует сказать, что с того момента, как Чжэ Юй покинул Яньцзин, Ли Цзяньпин лично привез письмо и отправил его в Ваньчжоу.

Содержание письма очень простое: «Юнь Чжао может измениться, скоро вернется».

В начале Чжэюй направил Те Ланьсинь учиться в Академию Куньмин, чтобы показать ей светлый путь избежать безжалостных преследований Те Цзинь, и чтобы она не слишком беспокоилась; Синь может остаться одна в Юньчжао.

В теле Те Ланьсиня текла половина крови Юнь Чжао.

Он считает, что девочка, которая с детства страдала от слепоты и страданий, может понять трудности народа Юньчжао.

Получив инструкции от Чжэ Юй, Те Ланьсинь немедленно направилась к Наньчжану. Конечно, она не была бы настолько высокомерной, что смогла бы решить все проблемы, вернувшись назад. На самом деле, она помнила совет Чжэ Юй. Лучший способ помешать бандитам одержимо охотиться на нее — это заманить ее ради выгоды. По словам Чжэ Юй, разве быть генералом не лучше, чем быть королем горы?

По сей день Нань Ян ясно видит реальность.

Те Ланьсинь не любила его, она была полна глаз с молодого парня, который тогда стоял на крыше, боги и боги, Будды и Будды.

Однако я все-таки влюбился в нее, и мне пришлось выбирать между Чжэ Юй и Байцаоши.

Привел не только Наньчжана, но и нескольких выдающихся студентов, с которыми Те Ланьсинь подружился в академии.

Из-за большого количества людей, он был замаскирован под караван. Те Ланьсинь предложил Наньчао сыграть роль лавочника, и она сыграла эпизодическую роль жены лавочника. Это величайшая порядочность, которую она может оказать Нань Яну, помимо власти.

Нань Ян положил руку на лоб и посмотрел вдаль: «На самом деле, осталось еще два-три дня».

«Приходи туда пораньше, высаживайся пораньше. Орука, мы можем им понадобиться».

Ли Цзяньпин слушал в стороне и не мог не кивнуть, стоит поддержать молодого мастера. Но с учетом стратегии молодого мастера, понадобится ли ей ее помощь? Ответ Ли Цзяньпина — нет. Он почти слепо доверяет Орихе.

Нань Ян махнул рукой себе за спину: «Все держитесь, город Юйжун прямо перед вами».

**

Какова цель медицины? Колдовство или метафизика?

Это вопрос, над которым Baicao Poetry усиленно размышляла во сне.

Она спит уже долгое время.

на самом деле в сознании, но просто не может проснуться. Этот вопрос всегда ее беспокоил.

Знахари передавались из поколения в поколение на протяжении тысяч лет, и они полностью отделены от врачей. Теперь знахари больше сосредоточены на жертвоприношениях, молитвах, благословениях и манипулировании сердцами людей и существами с помощью колдовства.

Первое отражено в «Да Чжу Ю Шу», а второе заключается в насекомых Гу или духах Гу.

Теперь она получила «Хроники Лорда-Чародея», и в ее пространстве обитает огромный дух Гу — ядовитая жаба.

Это очень ненаучно.

Но если его можно использовать хорошо, значит ли это, что она может контролировать дух? Эта смелая идея стимулировала ее, и Байцаоши открыла глаза.

Я увидел Чжэ Юя. Он опирался рукой на щеку, его глаза были налиты кровью, а борода была зеленой. Было очевидно, что когда Байцаоши впал в кому, он чувствовал себя не очень хорошо.

"Перо?"

«Шиши, Шиши». Чжэ Юй схватил ее руку, приложил к губам и нежно поцеловал. «Ты наконец-то проснулась, знаешь, как долго ты спала, три дня и три ночи».

Байцаоши с трудом поднялась, Чжэ Юй поддержал ее: «Подожди, я налью тебе воды».

Она так долго не пила воду, что он намочил ее тряпкой и накормил ее.

Выпил несколько больших глотков, едва не захлебнувшись.

Чжэ Юй улыбнулся и погладил ее по спине.

«Какова ситуация снаружи?»

Они устроили такой переполох, забрали эту книгу и убили так много червей Гу, что люди из Секты Бога Улиток определенно ничего не найдут.

«Не беспокойтесь об этом, все решено».

Байцаоши уставился на Чжэ Юя, этот вопрос имеет огромное значение, и он решил его легко? Должно быть, приложил много усилий.

Она протянула руку и коснулась его жесткой щетины: «Мой Юй Бао много трудился, хочешь научить свою жену, как ты это сделал? В будущем, когда госпожа столкнется с чем-то подобным, она также сможет позаимствовать мудрость своего мужа, чтобы справиться с этим».

Она пьет чай жены и мужа, взывая к сердцу Чжэ Юя, и она более счастлива, чем пьющая чай Муди.

Чжэ Юй сказал: «Я скопировал «Хроники колдуна-лорда» от руки за одну ночь и вернул оригинал. Конечно, я не брал его просто так, и даже немного изменил оригинал, но я не знаю, способны ли их священники и служители на это. Откройте для себя».

Очевидно, его действия и поступки чрезвычайно изящны, поэтому он говорит так спокойно и уверенно.

Байцаоши хлопнул, и вода чуть не выплеснулась. Муж все еще чернобрюхий муж, бык!

Чжэ Юй поднял подбородок: «Что касается этих червей Гу, после того, как ты потерял сознание, в подземелье пришли незваные гости, все они были из резиденции принца Пинчжао, как ты думаешь, что это совпадение? Их внимание привлекла резиденция принца Пинчжао, нас вообще никто не беспокоит».

Откуда взялся особняк принца Пинчжао? Байцаоши знал, что это была всего лишь уловка Чжэ Юя, чтобы привлечь ненависть к особняку Пинчжао Вана, чтобы никто не заподозрил их.

Знаете, нелегко все это организовать за такое короткое время.

После того, как все было сделано, Чжэ Юй посвятил себя тому, чтобы оставаться рядом с Байцаоши, почти не закрывая глаз. Она была для него самым важным.

«Мой муж всемогущ. А как насчет грандиозной церемонии?» Байцаоши был очень горд.

Чжэюй улыбнулся: «Если бы не моя жена, которая убрала эту огромную жабу, мой муж не знал бы, где она сейчас. Церемония жертвоприношения духов состоится, как и было запланировано, через три дня, на горе Юйжун».

Подняв одеяло, Байцаоши собирался лечь на землю: «Юй Бао, я проснулся, теперь позволь мне охранять тебя».

Чжэ Юй нажала на ее плечо: «Подожди минутку, я попрошу кого-нибудь принести тебе что-нибудь. Я давно не ела. Госпожа поспит со мной после еды, хорошо?»

Это хорошо? Как маленький крючок, лицо Байцаоши недовольно покраснело.

**

Ожидая церемонии жертвоприношения, Байцаоши спросил Плантаго, почему она потеряла сознание, когда собрала ядовитую жабу.

Псиллиум дал свой ответ.

Появление духов Гу может быть ненаучным, но сохранение энергии все еще существует. Когда Байцаоши хочет принять живое тело, она должна высвободить энергию большую, чем жизненное тело, чтобы сделать это. Так что ее пространство не всемогуще. Если бы она хотела принять великого мастера, она бы только получила ответный удар.

Это открытие не повергло Байцаоши в уныние, на самом деле, она была очень взволнована. Это показывает, что она может улучшить вместимость пространства, улучшив свою внутреннюю силу и хранилище жизненной силы. В то время она сможет не только заработать Жабу, но и более мощное место.

Если вы столкнетесь с чем-то непонятным, обратитесь за советом к Орухе.

Гу Юньчжао из Zhe Yu не знал всего классического китайского. Если он не мог объяснить, Байцаоши спрашивал систему.

Psyllium chinensis почти призналась в своей жизни из-за отравленной поэмы Байкао и чувствовала себя крайне виноватой, поэтому она оказала большую поддержку своей тяжелой работе по изучению навыков колдуна. Синхронный перевод звучит в море сознания, не только произношение, но и объяснение.

Байцаоши был удивлен, обнаружив, что в «Книге мастера-ведьмака» содержится формула управления духом.

Она не была уверена, сможет ли действительно контролировать духа, если запомнит его, но решила попробовать, просто на всякий случай, если это сможет спасти ей жизнь в критический момент.

**

Церемония принесения жертв духу была приурочена к празднику Середины осени.

14 августа командиры и посланники секты Юйло один за другим вышли из подземного города и прибыли на гору Юйжун раньше запланированного срока.

и Чжэ Юй шли позади толпы, но Байцаоши не видел настоящего первого этажа.

На самом деле, она не видела его несколько дней. Согласно его пониманию Чжэ Ю, его следовало бы отправить делать важные дела.

Затем она нашла запряженную волами телегу, в которой, судя по всему, находилось что-то огромное, накрытое огромным чехлом из контрастной красно-синей хлопчатобумажной ткани.

Сердце Байцаоши сжалось.

Если прислушаться, то внутри раздается скользящий звук «чи-чи».

Может ли быть, что это дух Гу?

В Снежной Стране Ци и подземном городе Байцаоши увидел три вида насекомых Гу: сороконожку, скорпиона и жабу.

Тогда какой же это будет дух Гу?

Церемония жертвоприношения духа проводится на склоне горы. Здесь есть небольшая площадь, величественная и великолепная, отделанная белым мрамором и мрамором.

Здесь заранее разместится Секта Улиток. Они воздвигли деревянные колья, изображающие тотем рыб-улиток, а узоры рыб-улиток были на разноцветных флагах, развевающихся на ветру.

Когда все будет готово, просто подождите до 15 августа.

В это время к подножию горы Юйжун прибыли колесница и почетный караул и направлялись к подножию горы.

А в этом почетном карауле, бок о бок на шагающей колеснице посередине, сидят верховный жрец и правитель особняка принца Пинчжао, которого он видел на улицах города Юйжун в тот день — Те Цзинь, унаследовавший трон.

За Те Цзинь стоит наложница, беременная Люцзя.

Подождите, Байцаоши узнал ее, это явно была жена Те Юя — Жуань Фэйруо.

Я не видел ее целый год, а она уже беременна семенем Те Цзинь.

Грудь Байцаоши вздымалась от ее эмоционального волнения. Такого человека-собаку стоит порубить на куски и скормить волкам.

Чжэ Юй держал ее за руку сзади, показывая ей, чтобы она сохраняла спокойствие.

«Добро пожаловать в гости к принцу и первосвященнику».

Самое почетное место отведено Те Цзину и верховному жрецу.

Командир секты Бога-рыбы-улитки и все посланники один за другим преклоняют колени, испытывая величайшее благочестие.

Байцаоши и Чжэюй также спрятаны в толпе, но ее поза напоминает серьезную водную лыжницу, и у нее нет никакой преданности.

Первосвященник распростер руки, как бы обнимая горы, реки и землю.

«Родной город Юйжун, звезды разделены на крылья. Лугу окружен синевой и зеленью, богатыми вещами, небесными сокровищами и выдающимися людьми. С самого начала предок Пинчжао Те Ханьян был красив и талантлив. Когда сын Цзинь был у власти, элегантность публики распространилась по всему миру. Все люди рыб и улиток, в мирную и процветающую эпоху, смотрят на мир и благословение, и единственный способ отплатить за это своим телом».

«Ю Чанг углубился в древние медицинские техники и получил секретный метод Святого Духа для управления зверями. Я хотел бы посвятить его моему королю. Создать бессмертную основу для всех поколений и защитить здоровье рыб и улиток на протяжении сотен поколений».

Те Цзинь тоже встал рядом с первосвященником, полный амбиций и приподнятого настроения.

«Я обрел первосвященника, и я подобен тигру с добавленными крыльями. Я готов работать вместе с первосвященником, чтобы создать фундамент».

Раздался звук рога рыбы-улитки, и этот звук потряс небо.

Зеленоногие горные куропатки и хохлатые древесные ласточки на деревьях на склоне горы были встревожены музыкой и улетели, хлопая крыльями.

Затем появился командир рыб-улиток, который громко сказал: «Пожалуйста, Гу Лин».

Огромный монстр, запряженный быком, вышел в центр площади. Там были члены секты Раковины Бога, и они подняли тканевое покрытие. То, что содержалось в клетке, было явно гигантским питоном. Он был около пяти метров в длину и свернулся в холм.

Удав выплюнул письмо, внимательно осматривая окрестности, словно король, посещающий свои владения.

Рао был морально готов, зрачки Те Цзинь тоже сузились, а Руань Фэйруо воскликнула, выдавливая слезы. Она закрыла глаза одной рукой, а другой прикрыла живот.

«Принцесса, не бойся, у всего есть дух, и могучий питон защитит принца и защитит тебя», — тихо сказал верховный жрец.

Сы Мин снова громко сказал: «Церемония принесения жертв духу официально началась».

Было только два посланника, которые сдвинули клетку и утащили воловью повозку. Затем продажного питона выпустили из клетки.

Поскольку это жертвоприношение, его следует принести в жертву ради удовольствия духов Гу.

Какова дань уважения клематису?

Восемь посланников стоят неподвижно со стороны сплетен Цянькунь, каждый с бамбуковой трубкой в ​​руках, и когда их отпускают, они становятся сороконожками и жабами.

и скорпионы и земляные драконы.

На этот раз не только наложница была напугана, но и служанки и горничные особняка принца Пинчжао дрожали, а некоторые люди теряли контроль над собой. Солдаты армии держали мечи в руках один за другим. Пока звери атаковали, они беспощадно отбивались.

Первосвященник сидел на земле и пел в воздухе слова.

«Святой дух Юронга защитит Юронга. Давайте принесем жертвы!» Первые несколько предложений понятны каждому, но все остальное — заклинания.

Произошла странная сцена.

Эти скорпионы и сороконожки пошли атаковать Велингбоа, но Велингбоа их всех проглотил. Кажется, он доказывает свою силу и решимость защищать свою территорию.

Эти черви Гу стали его пищей.

Тело продажного питона более высокое, величественное и величавое.

Хоть Байцаоши и отвратительна, но другие могут проявить упорство, так что ей нечего бояться.

Мало того, она еще и раскрыла тайну: заклинание верховного жреца в точности совпадает с частью управления духом в «Хрониках колдуна-лорда».

Очень хорошо, она тоже запомнила этот абзац.

Чжэ Юй посмотрел на профиль Байцаоши, и на лице женщины не отразилось никакого страха, а только высокомерие?

«Мой господин», - верховный жрец повернулся к Те Цзину, - «Святой Дух обладает мощной боевой силой, и наши верующие открыли новый эликсир, собирая травы в Наци и Юйшу. Они очень полезны для улучшения боевой силы Святого Духа. Можно получить вдвое больший результат, затратив вдвое меньше усилий».

Глаза Те Цзинь сверкнули, волнение смешалось с напряжением: «Какая панацея?»

Верховный жрец поманил его, и пришел другой посланник с мешками. Мешки были разбросаны, а небо было полно гусениц.

«Посмотрите, мой господин, эта трава похожа на насекомых, но не на насекомых, на траву, но не на траву. Можно сказать, что она является сущностью неба и земли, и это чудо творения. Используйте их, чтобы питать Святого Духа, и Святой Дух станет сильнее».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии