Глава 36: Смотри, слышишь, отрежь переднего короля

Глава 36 Ван Вэнь Вэнь Вэнь отрезал Фэн Вану

То, что должно произойти, всегда произойдет.

Байцаоши бросил взгляд на Чжэ Юя, встал и сказал: «Ты можешь спокойно об этом позаботиться, я приду к тебе, когда у меня будет время».

Взгляд Чжэ Юя устремился в окно, и он слегка приподнял подбородок: «Тебе не нужно сюда приходить, поскольку ты в целости и сохранности, я уйду ночью». Он прикрыл рот и слегка закашлялся, его глаза слегка покраснели.

Байцаоши думает только, что главный герой действительно высокомерен, явно обеспокоен, но говорит холодно. Что мне делать, если я встречу больную девушку? Уговаривать ее. «Если Старший Гринхед говорит, что ты можешь идти, ты можешь идти. Старший, что ты думаешь?»

«Что не мое дело?» Зеленоволосый мужчина повернулся, оставив их с красивой спиной, и пробормотал тихим голосом: «У нас отношения между едой мяса донгпо и тарелкой лепешек таккахо. Кажется, мы с вами очень хорошо знакомы». Нравится».

Поэзия Байцао: «...»

Она подняла брови и, не говоря ни слова, покинула двор зеленого человека.

После того, как ее фигура скрылась из виду, Оруха встал с кровати, встал у окна и выглянул. Блины, которые он только что испек, очень вкусные, и каша тоже очень вкусная. Он чувствовал, как будто его желудок высасывают.

**

На встречу с Байцаоши вышли двое охранников в черной одежде.

«Госпожа Бай, мой хозяин здесь, чтобы пригласить вас», — голос был очень холодным.

Байцаоши — это благословение, пожалуйста, укажите путь.

Dongli Villa занимает очень большую площадь, что Байцаоши почувствовал, когда он впервые приехал вчера. Одним словом, это называется, солнце и луна в горшке, в небе есть дыра. Фэн Ван Инчжэфэн был помещен в очень тихий двор Фаньюэ. Санскрит происходит от санскрита, означающего внутренний покой. Из этого также можно увидеть, что у владельца виллы благородные устремления.

У входа в маленький дворик высажен ряд зеленого бамбука, ветерок колышет его, а тени бамбука танцуют. Напротив, это похоже на слова Су Дунпо. «Я предпочту есть без мяса, чем жить без бамбука».

Покатая крыша в форме ёлочки тянется рядом длинных коридоров, и под коридорами стоит более дюжины людей, нервных, встревоженных и полных забот. Байцаоши оглянулся и увидел Сюэ Линя, управляющего Медицинского центра Цзиньсян в конце очереди.

Поэтому я ждал здесь.

Она угадала правильно: Ин Чжэфэн действительно пришел за медицинской помощью.

«Девушка, пожалуйста».

Байцаоши вошел в комнату и почувствовал сильный успокаивающий аромат.

Роль специй — успокаивать нервы, а их количество слишком велико, слишком много — это слишком много. Возле кровати висит белая марлевая занавеска, и в ней смутно видно сидящего человека.

Чэнь Гуанлян стоял возле дивана, как прямой дротик. «Девочка, мой хозяин плохо себя чувствует, пожалуйста, вылечи его за меня».

На какое-то время наступила тишина, а затем изнутри раздался голос: «Я не могу спать по ночам, а еда невкусная. Я обращалась ко многим врачам и лекарям, но это не помогает».

Его тон был немного раздражённым.

Байцаоши опустила глаза и продолжила спрашивать: «Есть ли какая-нибудь боль в теле?»

«Это не больно и не чешется». Ответ также довольно безболезненный.

«А как насчет того, чтобы ходить в туалет каждый день?»

Байцаоши, сама будучи врачом, задала этот вопрос откровенно. Но когда она услышала звук "шипения" внутри, она поняла, что это было в древние времена, и для мужчин и женщин было большой проблемой держаться друг друга. Может быть, другая сторона подумала, что она была ненормальной.

Подача Ин Чжэфэна была на три очка выше, и он ответил просто и убедительно: «Плавно».

Что касается того, большой он или маленький, у Байцаоши есть ощущение, что как только она попросит, ее вышвырнут без колебаний.

«Протяните, пожалуйста, руку, а выводы я смогу сделать только по пульсу».

Ин Чжэфэн протянул правую руку.

В отличие от тонких и белых рук Чжэ Ю, у Ин Чжэфэна бронзовая кожа и мозоли на кончиках пальцев. Поэзия Байцао режет пульс.

Ин Чжэфэн заметила рану на своей руке.

«Ты вчера нарезал овощи?»

Поэзия Байцао: «...»

Неожиданно король Фэн задал такой вопрос. Естественно, она не сказала, что это было следствием рубки дров для изготовления трости, поэтому она только выдавила «хм» и продолжила ставить серьезный диагноз.

В оригинальном романе Ин Чжэфэн утратил чувство вкуса.

Однако, как один из принцев, он имеет возможность унаследовать трон.

Но если у человека диагностирована недостаточность пяти чувств, это равносильно признанию его инвалидом и потере квалификации будущего принца.

Поэтому императорские врачи поставили ему диагноз и заявили, что его сердце застоялось и заблокировано, что привело к потере аппетита.

Ин Чжэфэн накладывает табу на болезни и избегает лечения, и он не может говорить об этом открыто.

Позже он захотел найти лекарство среди людей, поэтому он вспомнил долину Яован в Бэйчуане, которая находится под юрисдикцией уезда Гун на юго-западе королевства Янь. В результате в долине остался только один хромой старик.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии