Глава 69: гость, идущий следом

Глава 69. Незваный гость, преследующий

Баланс Инь и Ян.

Когда Байцаоши не изучала традиционную китайскую медицину, она просто считала, что инь и ян слишком метафизичны.

Однако, когда она открыла первую страницу «Хуанди Нэйцзин», равновесие инь и ян стало экстремальным состоянием, к которому она стремилась. В древней китайской медицине и философии есть простые истины.

Как она могла забыть?

Когда Чжэ Юй заболел, он испытывал сильную боль от холода и жары.

Она видела только симптомы пустоты, думая, что это недостаток энергии ян, и настаивала на «удовлетворении избытка и восполнении недостатка», упуская из виду основополагающий закон вещей.

Шок, раздражение и нераскаянное сожаление заполнили мозг Байцаоши, и в этот момент она глубже поняла себя. Что касается ее «одна бутылка не полна полбутылки», то она полуплохой парень, который может отравить себя до смерти куском киновари. Как у нее может хватить смелости прописать лекарство Чжэ Ю? Если недостаточно навредить себе, ты хочешь навредить другим? Он такой хороший и добрый герой.

«Чжэ Юй, я...» Губы Байцаоши дрожали, а в глазах сверкали звезды, и она с трудом выговаривала его имя.

Чжэ Юй улыбался, был спокоен и невозмутим: «На самом деле, ты проделал хорошую работу, правда».

У него нет никаких жалоб и сожалений.

Еще три года назад он должен был умереть.

Она рожала тайно три года, и в последний раз она хорошо заботилась о ней. Он попробовал ветер в лесу, дождь в начале лета; он попробовал зонтик из листьев лотоса под палящим солнцем и практиковал У Циньси, нарисованный во дворе; Никакой потери желудка или потери, достаточно.

Зеленоголовый мужчина сказал правду, и они не ожидали такой реакции от них двоих.

Врачи, любовь в наших сердцах.

«Девочка, болезнь этого ребенка сложная и запутанная. Есть травмы и яды, а его истинная энергия была разрушена лучшими экспертами. В то время я был в горной вилле Дунли и не был уверен в лечении, поэтому я вернулся в долину Яован, чтобы изучить две луны…»

Огонь надежды вспыхнул в ее глазах, и Байцаоши, казалось, ухватилась за спасительную соломинку: «Теперь тебя можно вылечить?»

Зеленоволосая Вэн смотрела на Байцао Поэтри со смешанными чувствами и сложными и невыразимыми эмоциями, от которых она задыхалась.

«Изначально я был уверен на 80%. Но вы использовали аконит, вещество, которое очень горячее, и нарушили мой план».

Если бы она сказала это раньше, она бы не стала рисковать и принимать лекарства.

Но в этот момент Байцаоши не имеет права обвинять других, она испытывает лишь ненависть к своему невежеству. Подняв руку, она беспорядочно вытерла ее по лицу, она встала в отчаянии: «Я... я...»

Эта обычно умная, полная хитрости поэма Байцао не может сказать ни одного законченного предложения, она просто хочет побыть одна, выйти на прогулку, ей нужна тишина.

Маленький волчонок почувствовал ее эмоции и последовал за ней из гостевой комнаты.

Погруженная в свой собственный мир, Байцаоши даже не увидела двух других людей в коридоре. Когда две фазы пересеклись, один из них случайно поднял руку и случайно коснулся пучка Байцаоши, который изначально имел мужскую форму, и в этот момент длинные волосы упали, как водопад.

«Извините».

Байцаоши не собиралась много разговаривать с посторонними, поэтому она расчесала свои длинные волосы и ушла, а Фубао последовал за ней.

Двое людей увидели ее лицо и волчонка и посмотрели друг на друга.

«Это тот человек, которого мы ищем».

Подумав об этом, они оба последовали за Байцаоши.

С тяжелым сердцем Байцаоши в панике побежала прочь из города Чангоу.

Было уже темно.

Вот канава, и июньским вечером лотос цветет как раз вовремя.

Байцаоши побежала прямо к канаве, вода доходила ей до щиколоток.

«Мисс Бай, давно не виделись, нам было трудно ее найти».

Голос звучал как смерть во тьме, стуча в сердце Байцаоши, и ее мозг метался как молния, она вспомнила, что сказала Шань Яо. Ее ищут двое.

«Кто ты?» — осторожно спросила она.

Один человек презрительно произнес: «Госпожа Бай, вилла Дунли, мы подчиняемся приказу принца, и нам приказано отвезти девушку обратно в Яньцзин, чтобы она наслаждалась счастьем».

Кстати, убей своего несчастного мужа.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии