Глава 70. Избиение двух молодых людей.
Этот затянувшийся псих, Байцаоши, приветствует Ин Чжэфэн сто раз в своем сердце. Она была в плохом настроении, и она даже не хотела говорить ничего фальшивого или покорного.
«Что сказать, я уже сказал вам, взрослым, когда был на вилле. Я недоволен!»
Двое мужчин усмехнулись. Прежде чем ядовитая змея нападет на свою жертву, она всегда пугает людей своей мощью.
«Девочка должна была услышать поговорку о том, что ситуация сильнее других. Если девочка не подчиняется, мы должны увести ее силой».
Говоря это, он направился к Байцаоши.
Шаг за шагом, психологическая тактика, хочется наблюдать, как она рушится.
Байцаоши не рухнул, тень мелькнула, как молния, а затем послышался стонущий голос человека. Маленький волчонок, которого тренировал Чжэ Юй, превратился в генерала Фэй Лу и силой оторвал кусок плоти от руки высокого человека.
Престижный.
Мужчина был взбешён: «Ублюдок, присуди смерть!»
Он с лязгом выхватил нож и во вспышке холодного света полоснул им волчонка.
Тело генерала Фэй Лу ловкое, его прыжки и взмахи быстры, как молния, что делает его неуловимым.
Другой мужчина напал на Байцаоши. Когда он приехал сюда, он услышал от командира Чэня, что мисс Бай была просто умной маленькой деревенской девочкой, и ее было бы легко увезти. Единственной неприятностью могли быть домашние животные вокруг нее.
Мужчина подошел, чтобы схватить запястье Байцаоши. Байцаоши почувствовал себя так, словно столкнулся с врагом, его мышцы были напряжены, и он поднял ногу, чтобы поприветствовать его.
Мужчина поспешно отступил, по неосторожности промахнувшись мимо Цзинчжоу, и упустил возможность.
Байцаоши, которого Чжэ Юй пытал два месяца, был движим бушующим пламенем гнева. Его движения были ветреными, его кулаки вонзались в плоть, и он действовал энергично, заставляя мужчину отступать и получая небольшое преимущество.
Подняв локоть, он направил его к подбородку мужчины.
Надо сказать, что приемы Чжэ Юйцзяо не затейливы, но все они мощные и практичные. Байцаоши обычно не видит его в битве с бамбуком, но он показывает свое преимущество, когда сталкивается с реальным противником.
Разве это не та маленькая деревенская девчонка, которую ты обещал? Почему он такой безжалостный, он почти так же хорош, как мастера из списка Убийц Копья.
На самом деле, сама Байцаоши неважно себя чувствует, она просто заранее этим воспользовалась. Теперь я измотана, почти не в силах больше держаться. Увидев кулак противника, летящий к ее носу, Байцаоши превратила руки в когти, обхватила руками руку противника и активировала браслет.
Раздался звук нарушаемого ветра, и две иглы вылетели наружу; иглы, гасившие яд аконита, выстрелили и вонзились в лоб человека.
Отрыгнуть на месте.
Байцаоши была шокирована, она не ожидала, что вещи, подаренные Чжэ Юй, окажутся настолько полезными.
Это был первый раз, когда она убила кого-то собственными руками, и это было неприятное чувство, а грудь переполняло.
Человек, сражавшийся с генералом Фэй Лу, увидел, что его товарищ погиб, его глаза покраснели, и он испугался, что с ним случится то же самое, и у него уже возникла мысль отступить.
Байцаоши прекрасно знает, что доброта к врагу — это жестокость к себе.
Фэн Ван не позволит себе оступиться, поэтому он никогда не позволит опасному пламени разжечь пожар в прериях.
Как раз в тот момент, когда мужчина с маслом на подошвах ног собирался бежать, Байцаоши снова поднял запястье и вонзил иглу в спину мужчины.
Байцаоши не выдержала и выблевала все в канаву. Маленький волчонок подбежал и прижался головой к ее телу, пытаясь ее успокоить.
«Фубао, спасибо за сегодня».
Фу Бао снова потерся об нее, как ребенок.
Оглядевшись вокруг, я услышал только звук ветра, дующего в листьях лотоса в тихой ночи, вызывая рябь.
Она приложила все усилия, чтобы поднять человека и опустить его глубоко в канаву.
К счастью, оба погибли от спрятанного оружия, и на ее теле не было ни капли крови.
Разобравшись со всем этим, Байцаоши коснулась двух корней лотоса и скороспелого стручка лотоса в канаве. Она серьезно отнеслась к задаче.
Затем она пошла в медицинский центр «Золотой слон», ей было стыдно снова видеть Чжэ Юя.
(конец этой главы)