Глава 78 Темная ночь и сильный ветер в опасности
Когда отец и дочь встречаются, между ними нет близости и гармонии обычных людей, а некоторые просто напряжены.
«Как твоя мать?» Имя Пин Чжаован Те Ханьяна было таким же холодным, как и его голос.
Те Ланьсинь благословила ее тело, и она не пыталась скрыть свое высокомерие: «Не беспокойся о моем отце, а моя мать хорошо о ней позаботится. У моего отца важные дела, и он занят всем...»
«Ты винишь меня?»
«Лань Синь не посмеет».
Слушая поэзию Байкао, у меня мурашки по коже, Железная девочка, ты почти написала на лбу: «Я не счастлива, я не счастлива, я недовольна». Случайно узнала секрет большой шишки, так что его не замолчат.
И конечно же, взгляд Те Ханяна упал на Байцаоши. «Кто ты?»
Те Ланьсинь встал перед Байцаоши с «свистом» и сказал: «Это шеф-повар, приглашенный особняком, и он хорошо готовит блюда из утки. Его рекомендовал господин Юань, и его только что спасли из призрачных ворот». Мать.
Байцаоши отдал честь собравшимся и ответил, не проявляя ни скромности, ни властности: «Именно так».
Я не знаю, был ли это господин Юань, который прикоснулся к королю Пин Чжао, или жареная утка, которую он пробовал раньше, Те Ханьян поднял руку и сделал жест позади себя: «Дворец не будет плохо обращаться с достойными людьми, иди и получи от них награду».
«Благодарю вас, мой господин».
Закончив свою речь, Те Ханян вошел во внутренний зал.
Байцаоши и управляющий получили сто таэлей серебра, что было приятным сюрпризом, но было жаль, что те травы, которые пришли им на ум, пришлось потом снова собирать.
Возвращаясь в резиденцию, все было темно и тихо, и Байцаоши почувствовала что-то необычное. Обычно она не возвращается, шеф-повар Гао всегда должен ее ждать, почему в этот момент нет никакого движения?
Обернувшись, она увидела приближающегося человека, все ее тело было объединено с ночью, за исключением двух глаз. Как только она собралась бежать, ножи в ее руке упали один за другим, так быстро, что это было невероятно, они ударили ее в шею.
Затем посетитель, приложив немало усилий, взвалил Байцаоши себе на плечи, вскочил в комнату, шагнул на карниз, дико побежал и в одно мгновение исчез.
Я не знаю, сколько времени это заняло, Байцаоши была в сознании, и чувствовала, что едет на быстром мотоцикле, а сильный ветер дует ей в лицо. Однако это не стабильно, иногда небо вращается, а иногда это невыносимо. Она хотела открыть глаза или выстрелить из скрытого оружия на запястье, но не смогла. Должно быть, она встретила легендарного мастера Цзянху.
Наконец прибыли на место назначения, которое представляет собой место, похожее на дровяной дом, и земля все еще покрыта сеном. Байцаоши отнесли и положили на землю.
"Проснуться."
Мужчина даже похлопал Байцаоши по лицу, и он был должен очень много. Байцаоши клянется, что если она не отомстит этой маленькой девочке, то она позволит ему вкусить боль сегодняшнего дня.
Она открыла глаза и сделала выражение неведения и неведения. «Где я, герой, зачем ты меня сюда привел?»
Человек в черном сорвал с лица черный шарф, открыв молодое и красивое лицо, действительно высокомерное и яркое. «Ты иди».
Он сказал это окружающим.
Байцаоши моргнула, и при свете в комнате она ясно увидела человека рядом с собой. Разве это не тот врач во дворце, который проверял совместимость ее традиционной китайской медицины? Как он мог быть с гангстерами?
«Молодой господин Бай, нет никакого злого умысла пригласить вас сюда сегодня, я просто надеюсь, что вы сможете сотрудничать с нами, чтобы сделать одно дело. После того, как дело будет завершено, вы сможете свободно уйти».
Пока не злонамеренный? Лгал трехлетнему ребенку? Одетый вот так, подлый, **** или украденный.
«Ну, что... что такое? Ты правда собираешься меня отпустить?»
Если проявить слабость и быть вынужденным проявить слабость, Байцаоши твердо верит, что маленькие девочки могут сгибаться и растягиваться.
Фушан Ланчжун достал небольшой пакетик с лекарством и потряс им в руке: «Нам нужно ваше содействие, чтобы добавить некоторые ингредиенты в напитки и блюда на свадебном банкете».
(конец этой главы)