Глава 83. Прорыв через страну и обретение сестер-близняшек.
«Итак, мисс Бай?» — спросила женщина.
«Она», — слова Юань Сяня, казалось, имели конец, и он повысил тон, — «Не помогай, не беспокойся об этом».
Женщина на мгновение замерла.
«Она может хорошо защитить себя», — сказал Юань Сянь, то, что она смогла отступить от людей Конгресса Юнь Чжаофу, разве это не доказало все?
Это немного усложняет эмоции женщины. «Сэр, он действительно ценит и доверяет мисс Бай».
«Счастливое лицо, не превышай лимит».
Женщина — просто счастливое лицо. Она поклонилась, сказала «Да» и отступила.
Юань Сянь смотрел на первую четверть луны в одиночку, ценил ли он ее? Сюй Шии хотел посмотреть, на что она способна и какие еще неожиданные сюрпризы она может преподнести людям.
«Да, вот и всё», — сказал себе Юань Сянь.
**
Байцаоши и Чжэюй вернулись во дворец.
Тело Чжэ Юй стало намного лучше, чем прежде, и он смог провести ее через стену, избежав глаз и ушей дворца.
Отправив Байцаоши обратно в комнату, Чжэ Юй посмотрел на шеф-повара Гао, спавшего на одной из кроватей.
Байцао Ши запаниковал, чувствуя, что его «поймали». «Это, я...»
Чжэ Юй поднял Шеф-повара Гао и засунул его под кровать. «Отдыхай».
Это тоже нормально? Байцаоши снова посетовал, что навыки акупрессуры у древних людей были действительно мощными, настолько мощными, что это было ненаучно.
"а ты?"
Чжэ Юй вскочил на балку и подпер голову руками. Это ожидание.
Байцаоши тайно забралась на кровать, все еще спала одетой, но рядом с Чжэ Юй она чувствовала себя более непринужденно.
**
Девятый день июля — день перед большой свадьбой.
Банкет уже накрыт, конечно, он все еще отличается от меню в день свадьбы. Байцаоши и шеф-повар Гао оба слишком заняты.
В середине беседы подошла Те Ланьсинь и попросила Байцаоши поговорить с матерью.
Сердцебиение значительно уменьшилось, но мне все равно нужно принимать лекарства, как обычно.
Те Лансинь посмотрела на Байцаоши своими большими глазами, моргая. На первый взгляд, я так не думала, но теперь я думаю, что Байцаоши более приятен глазу, в бровях есть героический взгляд, и он на самом деле красивый молодой человек. Она вытащила Байцаоши из комнаты матери.
«Маленькая принцесса, пожалуйста, отпусти, этот спор не порядочен». На самом деле, по мнению Байцаоши, порядочность не имеет значения, но я просто не хочу получать ненужные персиковые цветы.
«Молодой господин Бай, следуя вашим указаниям, я нашел много средств. Посмотрите».
Маленькая служанка держала совок, который, естественно, был полон травы. Однако, в дополнение к Huixincao, Baicaoshi также распознает два вида мхов, а именно золотистый мох и торфяной мох, которые не так широко используются, как Huixincao, но они также редки.
Она выбрала эти два вида: «Я выбрала не тот, эти два вида не являются омолаживающими травами». Говоря это, она величественно убрала два вида травяных лекарств и собиралась накормить парня семенами подорожника.
Те Ланьсинь фыркнула, думая, что мастер Бай похвалит ее.
«Маленькая принцесса, есть ли додзё для молитв недалеко от города Юронг?»
Хотя она и не понимала, почему задала такой вопрос, она все же ответила: «Да, зовите меня Лань Синь».
«Ни в коем случае. Я хочу сказать, что помимо травяных лекарств от учащенного сердцебиения, вы могли бы также поклоняться благовониям Бодхисаттвы, чтобы обрести душевный покой и избавиться от депрессии в сердце. Это важнее». . В день свадьбы может произойти что-то необычное, она может помочь Те Ланьсинь, вот и все, надеюсь, на нее это не повлияет.
Конечно, Те Ланьсинь помедлил мгновение и отослал служанку. «Свадьба второго брата, но я ушел со свадьбы, это нехорошо. Честно говоря, господин Бай, только второй брат дружелюбен со мной в этом особняке».
Байцаоши не ожидала, что главный герой этой свадьбы на самом деле окажется добрым человеком. В глубине души ей было немного любопытно: «Почему твой господин так с тобой обошелся...»
Это касается семейных тайн, но глаза Те Ланьсинь сейчас полны травяных стихов, и она не может блевать. Они вдвоем отправились в уединенное место, и она прошептала: «Это потому, что моя мать — кузина принцессы Юньчжао. Мой отец прорвался через ворота королевства Юньчжао и отдал мою тетю нынешнему императору. Мать, которая была принцессой в то время, осталась позади. Мой отец получил личность матери, но он не смог получить ее сердце. Люди в особняке не знали внутреннюю историю, они только думали, что моя мать не была любима, поэтому даже я стала рабыней, презираемой дочерью».
Байцаоши почувствовала только, что ей в рот засунули яйцо, и долго не могла прийти в себя. Как Те Ланьсинь живет среди родителей, которые ненавидят друг друга?
Она не могла не думать о холодных стенах дворца в далеком городе Яньцзине и о том, какую жизнь прожила покоренная принцесса. Как ее сын справляется с собой?
«Есть поговорка, ну и что, что мир меня презирает. Моя жизнь зависит от меня, и самое главное — жить для себя и быть тем, кем ты больше всего хочешь». Байцаоши поприветствовал Те Ланьсиня: «Молись о благословении. Лучше прийти рано, чем опоздать, лучше для маленькой принцессы отправиться в путь пораньше».
Те Ланьсинь наконец принял решение.
Когда Байцаоши вышла со двора Те Ланьсиня, она увидела молодого человека в большом красном халате. «Моя сестра Ланьсинь там?»
О, это офицер жениха.
Байцаоши кланяется, уступите дорогу, пожалуйста.
**
В этот день Те Ланьсинь вывела свою мать из города, чтобы помолиться за нее;
В этот день в городе Юронг действовало военное положение и комендантский час, и через город проезжало лишь несколько транспортных средств, перевозивших ингредиенты.
Посреди ночи, в самом слабом месте за пределами городской стены северных ворот, была лестница, поднимающаяся на стену, убившая нескольких стражников. После того, как людей увели, мужчины переоделись в одежду стражников.
10 июля Те Юй, первый сын короля Пинчжао и второй сын короля Пинчжао, женился.
(конец этой главы)