Глава 366 Избиение кошек и собак
Только что Шань Ши, поэт Байцао, был одинок, а Дин Сян не осмелился ничего сказать после страданий. Теперь Чжэ Юй пришла, и есть люди, которые ее поддерживают. Дин Сян рассказала о своем предыдущем опыте.
«Скажи, как мне тебя успокоить?» — голос Чжэ Юй был мягким.
«Раньше они говорили, что если бы я мог прочитать несколько строк стихотворений на тему хризантем, я бы попросил человека, который разбил корзину с цветами, извиниться передо мной». Байцаоши ответил 1510.
Взгляд янтарных глаз Чжэ Юй скользнул мимо группы благородных дам и, наконец, остановился на теле принцессы Ци, которое было похоже на мякину.
Ноги принцессы Ци подкосились, и она села среди кустов хризантем.
Это чувство похоже на столкновение с королем Ци, нет, это страшнее, чем столкновение с королем Ци. Всевозможные слухи о жизненном опыте министра храма Хунлу эхом отдавались в ее голове.
Мягко подчиниться или жестко сопротивляться? Если бы царь Ци знал, что она склонила голову, он бы не посмел и подумать о возвращении.
Думая об этом, принцесса Ци выпрямила подбородок и подавила трусость в своем сердце: «Госпожа Бай, держите это в тайне. Хорошие стихи и хорошие люди, если вы хотите собрать хризантемы, просто соберите их».
Сейчас она смягчила свои высказывания, но так и не упомянула об извинениях.
Чжэюй был близок к тому, чтобы потерять терпение, и просто бросил предложение: «В уезде Ваньнянь есть большая семья, семья Минь, чей сын — хороший Лунъян, и он каждый день ходит туда-сюда...»
Его голос негромкий, а тон ровный. Однако для ушей принцессы Ци это было подобно удару грома. Семья Минь — это семья ее матери, и ее настоящее имя — Минь Ятан. У нее также есть младший брат, который невежественен и имеет привычку к Лунъяну. Как министр храма Хунлу, который только что вошел в Яньцзин, мог знать такую тайну? Он угрожает ей! Если все пойдет не так, как он хочет, он раскроет все скандалы семьи Минь.
Под удивленными взглядами знатных дам зрачки наложницы Ци резко сузились, лицо побледнело как бумага, губы задрожали, и она сказала Байцао Шифу: «Госпожа Бай, простите, пожалуйста, я вас неправильно поняла». Взрослые не помнят злодеев.
После этих слов голова принцессы Ци полностью опустилась.
Если в земле появляется трещина, она с нетерпением ждет возможности немедленно в нее залезть.
«Это не пример», — тонкие губы Орию выплевывают несколько слов, что является предупреждением.
В этот момент я действительно горжусь. Но Байцаоши просто равнодушно кивнул, а затем сказал Дин Сяну: «Я выпишу тебе лекарство, когда вернусь, и не скажу ни слова, если меня обидят».
Сердце Клов теплое. Принцесса Ци несколько раз ущипнула ее, потому что она была прикрыта одеждой и не привлекала внимания. Неожиданно, она все равно попала в глаза Травнику. "Госпожа Сье".
«Хризантемы, которые ты хочешь, я позже отправлю обратно в особняк, можешь забрать столько, сколько захочешь», — Чжэ Юй взглянул на принцессу Ци и спокойно сказал.
Благородные дамы Яньцзина убиты горем: такой муж, такая забота — только для этого человека.
Затем Чжэ Юй повел лошадь, неся Байцао Ши, за ней следовала Сирень, и они вернулись во дворец.
**
Вернувшись в особняк принца Сюй, Чжэ Юй снял его с лошади и направился в комнату.
«Юй Бао, я могу сделать это сам». Байцаоши почувствовал себя немного неловко, когда его обнимали вот так перед слугой.
Чжэ Юй слегка нахмурился и с серьезным выражением лица сказал: «Не двигайся».
Вот так, на глазах у Хунцюя, Ли Цзяньпин, Эвкоммия и остальные отнесли Байцаоши в свою комнату в нежной позе объятий принцессы.
Байцаоши свернулась калачиком в его объятиях, полностью уткнувшись лицом ему в грудь.
Пока она не видит других, это значит, что и другие не видят ее. Она хочет лгать своим ушам.
Чжэ Юй положил ее на кровать, снял с нее обувь и верхнюю одежду. В это время раны на ее теле и разрывы на руках были отчетливо видны.
Байцаоши сразу влюбился. Опустив глаза, комар сказал: «Больше не болит. Выглядит довольно блефующе, но на самом деле это травма кожи».
«Вы диктуете рецепт, а я вам его выпишу».
«Нет, просто используй лекарство от золотистой язвы из клиники и применяй его наружно», — тихо ответил Байцаоши.
Дома есть много лекарств от ран, и Байцаоши готовится для Чжэ Ю в повседневной жизни. Чжэ Юй взял лекарство и ножницы, разрезал рану, очистил ее, а затем приложил ее. Его густые черные ресницы загибались, отбрасывая тень, Байцаоши находил это только приятным для глаз и даже забыл о боли.
«Кто это сделал?»
Это ритм расплаты после осени.
Байцаоши не ответил прямо, а вместо этого стал беспечным: «На самом деле, я не понес никаких потерь. Человек, который это сделал, получил удар моей иглой, и когда он упал на землю, его лицо сначала приземлилось на землю, и он мог быть изуродован».
Чжэюй торжествующе посмотрел на Шиши, уголки его губ неудержимо приподнялись, и он почесал ее нос: «Это Старый Девятый?»
Поэзия Байцао: «...»
Сянгун действительно гений, пророк будущего.
«Ну, это он. Откуда ты знаешь?»
Откуда он знает? Когда он пошел в суд, министр упомянул, что на встрече по поводу хризантем присутствовали король Ли и король Фэн. Внезапно в его сердце зазвенели тревожные колокола.
Этот сумасшедший Лао Цзю не играет в карты по здравому смыслу. Если он увидит Байцаоши, он обязательно нападет.
Вот почему он поехал на лошади в Цзюйюань. Он боялся, что если опоздает, то пострадает Байцаоши.
В конце концов он все равно остался ранен.
«Мы давно не были в Яньцзине, эти люди не знают дворец Сюй. Мой муж побьет их за вас, а провинциальные кошки и собаки осмеливаются приходить и лаять несколько раз».
Это предложение сладко для мужа, который в сердце Байцаоши. В глазах Чжэ Юй эти принцы и леди стали кошками и собаками, отчего ей становится смешно. Она вдруг что-то вспомнила и спросила: «Кстати, Юй Бао, кто такой Тай Вэнь?»
Чжэ Юй удивился: «О чем ты просил Тай Вэня? Разве вы не встречались сегодня?»
Встречаете? Байцаоши вспомнила людей на Вечере признания хризантем. Принцев из аристократических семей было не так уж много. Внезапно в ее голове промелькнула мысль: «Неужели зять старшей принцессы — Тай Вэнь?»
«Точно». Чжэ Юй перевязал Байцаоши и завязал красивый бант. «Я тоже сегодня с ним столкнулся. Тай Вэнь всегда скрывал свою неуклюжесть. Он хорош в верховой езде, и его кунг-фу тоже очень хорош. Однако, как зять, он не может обрести настоящую силу и не нуждается в нем».
Байцаоши прищурилась, вспоминая разговор у маленьких ворот Академии Ганьмин.
Женщина сказала: «Этих лиц нет на сцене, ты лучший, убей Тай Вэня».
Какой опыт заставил ее захотеть убить своего зятя?
Эй, представительница, которую я нашел с большим трудом, увидела, как рушится ее дом, повлияет ли это на ее сине-белую мастерскую?
это головная боль.
В ту ночь кто-то из поместья принца Ци тихо доставил корзину свежесорванных хризантем.
На второй день в сине-белой мастерской появилось много знатных дам. Все без исключения хотели заказать такой же сине-белый фарфоровый чеонгсам старшей принцессы, но каждая принесла свои любимые узоры.
Сейчас Дуань Шаойи и Цзю Нян будут заняты.
И вот в суде произошло великое событие.
Старшая принцесса Ин Чжэчжэ написала императору Яньу письмо с просьбой развестись со своим зятем Тай Вэньвэнем.
Для королевской семьи неловко быть отделенной от королевской семьи, но старшая принцесса не могла выдержать ее настойчивости, поэтому первый случай отделения королевской семьи от королевской семьи в королевстве Даян произошел со старшей принцессой.
(конец этой главы)