Том 100 Глава 372: Кровь Янь Цзина течет ночью

Глава 372 Янь Цзин Кровь течет и дрейфует ночью

Имперский город окутан тьмой.

Возле Зала Развития Ума наложница Си держала коробку с едой и заглядывала внутрь.

За ее спиной Мамми все еще держала на руках маленького принца. Маленький принц очень милый, с парой чертовых глаз, манящих, как спелый виноград. Он еще неразумен, он умеет только есть собственные пальцы и изредка издает щелкающий звук, который очень отчетливо слышен в эту тихую ночь.

Фу Шэн вышел, отряхнул пыль главного евнуха и вздохнул: «Ваше Величество, пожалуйста, вернитесь, Маленький принц не вынесет более глубокого обнажения. Ваше Величество уже отдохнуло, и сегодня никого не будет видно».

Наложница Си моргнула глазами, как осенняя вода, и ее брови нахмурились от беспокойства. Она вспомнила слухи, ходившие во дворце днем, о том, что старая болезнь Его Величества вернулась, и его здоровье вот-вот подведет. Как только здание рухнет, не говоря уже о том, что их мать и сын богаты и им не на что положиться, их жизни могут оказаться в опасности.

Больше всех волновалась наложница Си. Она передала коробку с едой, которую держала в руке: «Евнух Фу, позвольте мне и императору зайти и посмотреть. Ваше Величество больше всего любит маленького принца. Маленький принц не увидит своего отца целый день...»

Говоря это, она подмигнула Мамочке, а Мамочка ущипнула Маленького принца за задницу, и Маленький принц закричал от боли.

Глаза Фу Шэна дернулись: «Ваше Величество, Его Величество посетит маленького принца через два дня, так что не думайте об этом слишком много. Дело не только в вас, но и в других наложницах».

Наложница Си увидела, что она слишком слаба, поэтому решила броситься вперед, но уже через два шага была остановлена ​​Императорской лесной армией, а паника в ее сердце не утихала.

«Иди сюда, отправь наложницу Си обратно во дворец Фуси».

Императорская Лесная Армия получила приказ от евнуха Фу, и двое высоких и сильных стражников уже предстали перед наложницей Си. «Ваше Величество, пожалуйста».

Наложница Си отвела няню и маленького принца назад, сделав шаг и обернувшись три раза.

Когда мы шли по длинному и узкому коридору, над головой внезапно раздался карканье вороны, и они оба захлопали крыльями и взлетели в ночное небо.

В этот момент произошла внезапная перемена.

Дождь стрел вылетел из стен по обе стороны коридора. В кризисной ситуации наложница Си обернулась, и великолепное дворцовое платье расцвело. Она выхватила маленького принца из рук няни и держала его в своих объятиях.

С глухим звуком стрела вонзилась в плоть, брызнув много крови. Страж и няня пали у них на глазах, холодя лицо Си Мэйрен. Она обвязала маленького принца вокруг своей талии куском шелка, а Лю Мэйлен столкнулась с этими убийцами со сжатыми кулаками и выбила их.

**

Убийство произошло не только в туннеле, но и в Зале Развития Ментального.

Десятки частных охранников перебили охранников Имперской лесной армии, ворвались в Зал духовного совершенствования, подставили Дедушку Фу Шэна и окружили ложе дракона.

Среди звезд и луны вышел Ин Чжэци и поклонился ложу дракона.

«Отец, судьба принадлежит тебе. Ты все еще не хочешь создать наследника? Демоническая наложница наказана, и ее злой сын пойдет с ней...»

Никакого ответа от драконьей кровати не последовало.

Великий **** Фу Шэн громко сказал: «Его Королевское Высочество, неожиданно вы первый человек, который больше не может этого выносить! Вы быстро приказываете людям отступить, Его Величество думает о любви между отцом и сыном, и, может быть, он отпустит вас».

Глаза Ин Чжэци расширились, а его непримечательные черты лица, казалось, стали более выразительными. «Заткнись, евнух! Первое, что сделает этот король, когда поднимется на борт «Дабао», — отрубит тебе голову в жертву небесам».

Фу Шэн прищурился и усмехнулся: «Это зависит от того, есть ли у тебя способности».

Ин Чжэци был ошеломлен и проигнорировал Фу Шэна. Он взял длинный меч у личного охранника рядом с ним и осторожно направился к ложу дракона.

Подняв кончик меча, одеяло соскользнуло, не оставив внутри ничего.

не хорошо!

В моем сердце зародилось предостережение.

"Ах!" Раздались крики боли один за другим, и в мгновение ока этим личным охранникам перерезали горло сзади. Эти пожиратели судьбы, похожие на призраков, являются самыми способными мертвыми солдатами из приближенных императора Яньу. Использовать их для борьбы с личной охраной Ин Чжэци было проще простого.

Ситуация ухудшилась, и Ин Чжэци еще не видел этого ясно. Услышав это, Фу Шэн отменил импульс провозглашения указа: «Приветствую Ваше Величество».

Император Яньу подошел к нам, облаченный в драконью мантию.

Все его лицо было таким же тонущим, как вода.

«Ублюдок! Мятежник! Я еще не умер!»

Пощечина была высоко поднята и затем упала. Ин Чжэци был ошеломлен и ударился об ногу драконьей кровати.

Ин Чжэци, который отреагировал, не обращал внимания на кровь, льющуюся из его головы, он подполз и обнял бедро императора Яньу, слезы и кровь текли по его лицу. «Отец, я совершил ошибку. Я не смею сделать это снова. Я не должен обманываться, поедая сало. Я просто думаю о мире. Страна не может жить без короля».

Император Янь У отбросил его: «Я думаю, ты отправишься на небеса. Кто-нибудь, посадите царя Ци в небесную тюрьму, и все люди в особняке царя Ци отправятся в тюрьму».

Фу Шэн последовал за ним: «Ваше Величество, куда вы направляетесь?»

«Наложница Си, поторопись и приведи ко мне наложницу Си».

Поскольку так называемые невзгоды видят правду, в сердце императора Яньу наложница Си заслуженно занимала первое место.

**

В особняке Цзунси.

Тяжелая цепь сковала его руки и ноги, и Ин Чжэмин ходил взад и вперед по тюрьме. В это время его волосы стали черным львом, он отрастил бороду, и он стал острым королем. Он не знает солнца, луны и времени, поэтому он живет каплями воды, капающими с навеса.

«Триста тридцать один, триста тридцать два...»

В тюрьме стоял затхлый запах, и он закрывал на это глаза.

Начальник камеры, который его охранял, не удивился, его тяжелые веки были тяжелыми, а глаза полны борьбы, и сонные насекомые вернулись домой.

Однако со следующим вдохом глаза старика расширились, и он с недоверием уставился на свою грудь: ее пронзил длинный меч.

Перед ним стоял человек в красном. В тусклом свете он увидел, как кровь и красная одежда смешались, и он не мог отличить их друг от друга.

Ин Чжэфэн вытащил свой длинный меч, коснулся выступов камеры и нашел ключ.

«Брат Хуан, Чжэфэн здесь, и Чжэфэн отведет тебя к свету».

Руки его все еще дрожали. Он представлял себе эту сцену много раз и репетировал ее в своем сердце много раз.

Ключи принадлежат тюремной двери, но не цепям. Ин Чжэфэн предположил, что ключ должен быть у более важного лидера.

Ин Чжэмин вялый, зажатый и никак не реагирует на произошедшее в этот момент.

По этому поводу Ин Чжэфэн почувствовал лишь душевную боль.

Он вошел в дверь тюрьмы и взглянул на железную цепь, торчащую из стены, в которой был заточен его самый почитаемый и любимый брат.

«Не бойся, брат Хуан, я сейчас же его отрежу, и ты будешь свободен».

Он высоко поднял меч в руке, между силой и ладонью, он крикнул: «Откройся».

Когда зеленый стальной меч столкнулся с железной цепью, золото и железо столкнулись, и вылетели искры.

Железная цепь была потерта, на ней остались заметные белые следы.

Пока не сломался.

Ин Чжэмин внезапно закричал и вытащил Ин Чжэфэна.

Ин Чжэфэн отказался. Он снова поднял меч в руке и посмотрел на более чем дюжину мечей в ряд, каждый меч был сильнее предыдущего.

бум!

В сопровождении Ин Чжэфэна, выплевывающего кровь изо рта, железная цепь наконец сломалась. Он сел на соломенный толкатель с улыбкой на лице.

«Брат Хуан, ты свободен! Хахаха, брат Хуан...»

Звук резко прекратился.

Ин Чжэфэн проследил за взглядом Ин Чжэмин и посмотрел за старую дверь. В какой-то момент И Чжаосянь и двое охранников уже стояли за дверью.

«Король Сюй сказал, что король Фэн придет спасти короля Мина. Как и ожидалось, братская любовь глубока. Какая жалость, какая жалость!»

И Чжаосянь махнул рукой за спину, и вперед вышел стражник. На этот раз три короля и девять королей в конечном итоге станут проблемными братьями.

**

Сюй Ванфучжун.

Байцаоши и Чжэюй стояли бок о бок во дворе, слушая крики, вопли, плач детей и шипение из соседнего дворца.

«Юй Бао, среди этих людей есть и невиновные».

Чжэ Юй заключил ее в объятия: «Путь к императорской власти и гегемонии таков. Победителям и проигравшим всегда придется платить кровью».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии