Том 100 Глава 379: Рутинная машина по уходу за красными дрожжами

Глава 379 Рутина Красный Кодзи Будьте осторожны

Хунцюй — умный человек, а Байцаоши любит умных людей.

«Я предполагаю, что Сяошу может приехать в Яньцзин через некоторое время».

Согласно тому, что сказал Чжэ Юй, шестьдесят шестой день рождения вдовствующей императрицы, страны также отправят послов, так что Северный Ци, его дешевый отец, должен что-то сказать. Что касается матери Байли и Сяошу, зная, что Байцаоши находится в Яньцзине, они обязательно приедут.

«Если он приедет в Яньцзин, какое это имеет отношение к твоей покупке румян?» — спросила Хунцюй, взяла с прилавка коробочку с ярко-красной пудрой, поднесла ее к кончику носа и понюхала.

Байцаоши небрежно посмотрела на Хунцюй: «Как старшая сестра, я должна что-то сделать для своего младшего брата, верно? Он уже не молод, и ему пора жениться и завести семью».

Хунцюй остался спокоен, но сердито сказал: «Сестра, ты очень снисходительна. Но это не имеет ко мне никакого отношения. Я выбираю только те румяна, которые мне нравятся. Дай мне сначала поговорить об этом. Если они дорогие, тебе не разрешается обманывать».

Байцаоши пошел по стопам Хунцюя и сказал с большим богатством: «Когда ты видел, как я мошенничал? Когда я впервые встретил тебя, я купил его вместе с тобой».

Вспоминая то время, Хунцюй бросился в реку ради Юнкера, как глупо! К счастью, Байцаоши был спасен, а позже Байцаоши заболел из-за этого инцидента. Она надула губы: «Шиши, тогда спасибо тебе большое».

«Тебе не обязательно быть настолько оторванной от реальности». Байцаоши сказала, заложив руки за спину и подняв носки ног, «Хунцюй, что ты думаешь о будущем? Я имею в виду, с точки зрения чувств, я думаю, что наш великий художник, это влюбленный вид».

Хунцюй легко рассмеялся, эта кривая спасает страну, пришлось много окольных путей. «Шиши, ты меня знаешь. Юнкер однажды обидел меня, и с тех пор у меня нет намерения любить мужчину и женщину. К тому же, ты так хорошо меня воспитал. У меня есть деньги и красота. Нехорошо быть красивой одной. Зачем тебе искать мужчину?»

Поэзия Байцао: «...»

То, что она сказала, чтобы утешить Хунцюй в начале, стало для Хунцюй аргументом.

"Это имеет смысл. На самом деле, чувства каждого свободны, и я не хочу вмешиваться в чьи-либо дела. Но, Хунцюй, есть ли момент, когда ты мечтаешь вернуться в полночь, и ты будешь тосковать по кому-то рядом с тобой, кто понимает тебя и любит тебя?" Ты, дорожи собой. Когда ты просыпаешься и обнаруживаешь, что человек, который тебе нравится, рядом с тобой, только те, кто испытал это, поймут, что это за счастье и радость".

Хунцюй моргнул и моргнул, воображение всегда прекрасно, но соблазн, вероятно, причинит боль. «Пока что я не хочу об этом думать. Когда настанет день, когда я потеряю свою внешность и кто-то захочет жениться на мне, тогда я женюсь. По крайней мере, это доказывает, что он любит настоящую меня, а не мою кожу».

Байцаоши часто слышит, что она прозрачна, но короткий разговор с Хунцюй только что заставил ее почувствовать, что Хунцюй действительно трезвый в мире. Ей нравится такая женщина от всего сердца. Что касается того, как стать младшими братьями и сестрами, забудьте об этом, это то, что Бай Сяошу должен рассмотреть.

Красный дрожжевой рис выбирает сам и уже выбрал много румян-гуашей.

Байцаоши закончила болтать и перешла к делу. Она понизила голос и сказала: «Королева-мать празднует свой день рождения, и я планирую подарить ей набор румян и гуаши. Было бы лучше, если бы это было сделано травником Сянъи, но, ах, у нас сейчас есть только банные бобы. , мыло и семь белых лапш относительно зрелые, и я не могу сделать девять штук. Поэтому я хочу посмотреть, как их сегодня скомбинировать».

Хунцюй крепче сжала руку, держащую Руж, и нервно посмотрела на Байцаоши: «Значит, это не для меня? Ты собираешься отдать их королеве-матери? Ты когда-нибудь задумывалась о том, полезны ли они еще в возрасте королевы-матери?».

Конечно, она не хотела, чтобы утка улетела, поэтому она сделала все возможное, чтобы развеять идею Байцаоши.

Байцаоши грустно наклонила голову: «Даже если мне 70 или 80, у меня все еще есть сердце молодой девушки, которая любит красоту, и королеве-матери это определенно понравится. Однако я все равно купила кое-что для тебя. Я просто хочу обсудить это с тобой. Внутри сделай девять дворцовых наборов для отбеливания и придания красоты антивозрастным средствам по уходу за кожей».

Красная музыка слушайте "жуткая".

Гуашь Ganqing rouge получить не так-то просто, и вам придется вкладывать свои таланты. Ключ в том, "Если вы хотите сказать, что я хорошо пою и танцую на музыкальных инструментах, как я могу сделать гуашь rouge? Вы слишком сильны. Вам следует позвонить Wenxiang, у нее может быть Method."

Всего в нескольких предложениях содержится огромный объем информации.

Ум Бай Цаоши сверкнул молнией, хорошие идеи приходили одна за другой. Она схватила Хунцюй за руку, чувствуя себя очень взволнованной: «Будь хорошей в моем Хунцюй, ты вдохновил меня».

Байцао Ши рационализировала свои мысли и сказала: «Раньше люди в Яньцзине называли вашу песню и танец зеленой песни лучшими в Яньцзине, верно?»

«Герои не упоминают о храбрости прошлого». Хунцюй сказал чрезвычайно скромным тоном: «Кроме того, я умею не только петь, но и петь, и танцевать. Среди десяти лучших музыкальных инструментов я лучше всего играю на цине и пипе. Пройду один или два».

Как это называется? Это музыкальный универсал.

Байцаоши может быть уверена, что если бы Хунцюй жила в наше время, она бы определенно была первоклассной дивой и, вероятно, позже попросила бы автограф.

«Если бы, я имею в виду, если бы у вас появилась возможность, вы бы все равно согласились выступать на сцене?»

Хунцюй трясет головой, как погремушкой. «Если я не захочу, на сцене будут актеры кабуки. Я не хочу быть похожим на них».

Байцаоши была ошеломлена, она забыла эту эпоху, артисты на сцене были все из низов, и ей приходилось терпеть чужие похотливые взгляды. Это в этой стране не уделяют достаточного уважения литературе и искусству.

«О, это не имеет значения. Королевский оркестр должен иметь возможность переехать. Министерство обрядов и храм Тайчан поддержат вас. Кроме того, вы правы. Я должен позволить Вэньсян приехать в Яньцзин. У меня сейчас есть очень хорошая идея. , нужна ее помощь, чтобы реализовать ее».

В это время проходившая мимо женщина увидела Байцаоши, ее глаза загорелись, и она прошептала.

«Это что, разве это не поэма о ста травах, воспевающих хризантемы?»

«Не называй это имя без разбора, это человек, которого и старшая принцесса, и принцесса Сюнь считают гостем».

«Оказывается, она ещё и румяна может купить, хе-хе, она такая красивая. Но и те, кто её окружает, тоже красивые».

Байцаоши, которую хвалили за ее красоту, внезапно избавилась от слегка подавленного настроения, достала коробочку с румянами, повертела ее в пальцах и громко сказала: «Все любят красоту».

Женщина была удивлена ​​ее откровенностью и ушла с улыбкой.

«Похоже, ты уже очень известен в Яньцзине», — пошутил Хунцюй.

Baicao Poetry напрямую пришла к предложению: «Люди боятся быть знаменитыми, а свиньи боятся быть сильными».

Купила корзину румян, Baicaoshi и Hongqu, чтобы продолжить шопинг.

Хунцюй чувствует себя немного виноватой за то, что отвергла «Baicao Poetry», но она не готова идти на компромисс, это ее принцип и суть. «Как насчет этого, я буду хозяином, чтобы угостить вас ужином, ладно? Как говорится, приходите и не отвечайте взаимностью».

У Байцаоши в нужный момент заурчал живот, и она невежливо указала на «Цинъюйтан» рядом с собой и сказала: «Сырая тушёная рыба здесь очень хороша, особенно свежая и нежная».

Хунцюй улыбнулся: «Ты действительно хорош в еде, пойдем».

В это время в личной комнате на втором этаже окна были полуоткрыты. Так получилось, что в магазине напротив все было хорошо видно.

«Сэр, откуда вы знаете, что они придут сюда на ужин?» — спросила женщина.

Мужчина потрогал свой живот, выпив несколько чайников хризантемового чая, и почувствовал себя немного сытым. Он мог бы сказать, что не знал. Он просто хотел посмотреть, как долго они будут торчать, но он не ожидал, что она, как и обычные женщины, тоже любит красоту. «Хуанянь, иди скажи лавочнику внизу, что я заплачу за их столик».

Хуань Янь был ошеломлен: «Разве мы не подвергаемся такому поведению?»

«С ее и ее нынешним статусом в Яньцзине найдется много желающих это сделать, и они не подумают, что это наше дело».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии