Том 100 Глава 394: Летние насекомые также могут говорить на языке льда

Глава 394 Летние насекомые также могут говорить на языке льда

14 ноября холодная луна, как тарелка.

Байцаоши стоит в заброшенном доме, противостоя четырем углам дома, держа в руках факелы.

Губы ведущего зеленого плаща изогнулись в улыбке, вероятно, восхищаясь ее невежеством или одиночеством: «Тогда нам нужно будет посмотреть, острый ли у тебя кинжал, девочка, или крепкие ли у нас четверых кулаки. Не волнуйся, мы никогда не будем милосердны только потому, что мы старые. Когда придет время, ты будешь ранена и умрешь, так что не вини нас за отсутствие сочувствия».

Поэзия Байцао: «...»

Это противоположность.

На самом деле, даже самый скромный человек непобедим, а у вонючего и бесстыдного человека на самом деле есть идея запугивать немногих большим и запугивать слабых сильным.

Байцаоши огляделся, странно, деревня, казалось, опустела, за исключением этого заброшенного дома, не было никакого движения. Похоже, что другая сторона имеет сильный бэкграунд и хорошо подготовлена.

Однако они передали сообщение, что позволили Байцаоши последовать за ними, поэтому, по крайней мере сейчас, они не хотят ее убивать.

Это может быть использовано в корыстных целях.

«В этом случае давайте учиться друг у друга».

Она свистнула, и критикан подлетел и завис над ее головой. Затем группа из двадцати человек окружила заброшенный дом.

Это команда опекунов Чжэ Юя, оставленная Байцаоши, во главе с двумя людьми, Да Чун Лу и Сяо Чун Лу.

У зятя Тай Вэня есть личный охранник, который также является сертификатом, который он посвятил Чжэ Ю в начале. Сегодня самое время проверить свои силы.

Что касается Сяо Чунлоу, то он был элитной гвардией императора Яньу. В это время они, как волки в темноте, жаждут откусить кусок плоти врага.

Кроме того, есть Ли Цзяньпин, который сражается в одиночку. Он ночной ходок, убийца, и лучше всего умеет прятаться и нападать исподтишка.

Это мощное сочетание.

Человек рядом с зеленым плащом носил золотой пояс, а человек с замысловатым узором питона, вышитым золотой нитью на поясе, усмехнулся: «Похоже, он пришел подготовленным. Однако вы скоро поймете, что перед лицом абсолютной силы многие люди , но напрасно».

Он сделал шаг вперед, на земле остался след, и поднялась пыль.

Со стороны Байцаоши двое стражников одновременно выхватили мечи. Лезвие пронзило тьму ночи и устремилось прямо к золотому поясу.

Дао остановился в трех футах от противника.

То, что золотой пояс отбрасывает, не есть чары, чары — это уникальный символ великого мастера, но он уже редкий мастер под великим мастером. Он поднял факел в левой руке вперед, сжал пальцы правой рукой, влил свою внутреннюю энергию в левую руку, и пламя поднялось против ветра, как огненный дракон.

Байцаоши услышал громкий крик «ах», и они оба превратились в горящих людей.

Один трюк уже был представлен на соревнованиях.

«Спасайте людей!» — крикнул Байцаоши.

Двое покатились к команде, и кто-то снял плащ, чтобы застрелить огонь. Даже если человек спасен, я боюсь, что это будет высокая степень ожогов, атака противника слишком резка, или это в целях сдерживания.

«Многие люди бьют других, а после избиения убегают». Это последний приказ, отданный Байцаоши. В конце концов, она не могла вынести, что эти люди пострадали из-за него.

Среди этих людей наиболее опытными были И Лицзяньпин и Да Чунлоу, за ними следовал Сяо Чунлоу, поэтому все трое были разделены на три основные силы. Другие частные охранники и охранники реагировали отдельно.

А Байцаоши двинулся к углу, где находились Байсяошу и Хунцюй, и здесь тоже был мастер.

Встречаемся на узкой дороге.

Байцаоши увидел ужасный шрам на лбу этого человека.

Один человек и один орел сражаются с человеком со шрамом.

Видно, что противник не использовал все свои силы и, похоже, намеревался захватить ее живой. Но под хитрым натиском Байцаоши и воздушной поддержкой Костина они некоторое время были на равных.

После пятидесяти ходов человек со шрамом улыбнулся: «Вы можете гордиться мной, если заставите меня использовать 50% моей силы. Но тогда я выложусь по полной».

Herbal Poetry близка к Bai Xiaoshu. Ее внутренние органы были готовы сместиться, и она была потрясена на куски мощной внутренней силой противника. Не будет преувеличением сказать, что она на исходе своих сил.

Конечно, она не может упасть, она может только упорствовать. Она коснулась пальцами крови в уголке рта и спросила: «К какой тайной секте ты принадлежишь? Я действительно польщена тем, что подготовила так много мастеров для такой слабой девушки, как я».

Человек со шрамом гордился зимним ветром и вытянул большой и указательный пальцы: «Восемь старейшин. Но я дам тебе четверых, и эти четверо разберутся с твоим мужем».

Он с силой хлопнул Да Чунлоу по зеленому плащу на груди и крикнул в эту сторону: «Пятнадцатый, не говори глупостей, арестуй людей».

Baicao Poetry взревел внутри, выражая соболезнования этим восьми людям и восьми поколениям их предков. В то же время сомнения терзали мое сердце, разве не восемь человек, как я могу ранжировать пятнадцать? Может ли быть, что в секте все еще есть мастера такого уровня?

Она увидела, что Да Чунлоу серьезно ранен, и хотела поспешить на помощь, но ничего не могла сделать. Увидев, как Шрам Пятнадцать снова атакует, Байцаоши внезапно кое-что вспомнил.

космос.

У нее золотые пальцы.

В ее жилище обитают черви Гу, привезенные из Юнь Чжао.

После того, как черви Гу были помещены в клетку, она не смотрела на них постоянно, опасаясь, что они будут слишком плотно забиты.

Говорят, что летние черви не могут разговаривать со льдом, а сейчас зима, и я не знаю, мертвы ли эти черви Гу или нет.

При одной мысли пространство раскрывается, и насекомые и сороконожки Гу словно спускаются с неба и вылетают наружу во всей своей красе.

Поэзия Байкао все еще помнила содержание «Хроники Лорда-Чародея» и немедленно начала ее декламировать, а те сороконожки направились к Шраму Пятнадцать.

Рао — это Шрам Пятнадцать, обладающий огромной боевой мощью, но его кожа на голове онемела от такого количества сороконожек.

«Сделано, вонючая сука, как ты привлекла столько сороконожек?»

Как только сороконожка появилась на сцене, она привлекла внимание зрителей. Остальные три мастера приостановили атаку на Да Чунлоу, Сяо Чунлоу и других, и присоединились к битве против сороконожки.

Немного отдышавшись, Байцаоши быстро подошел к Бай Сяошу, присел на корточки, чтобы развязать веревку, и заткнул ему рот тканью.

«Сестра!» — закричал Бай Сяошу, он был в ужасе только что, он ненавидел свое слабое кунг-фу только за то, что оно причинило боль его сестре.

«Перестаньте говорить ерунду, спасайте людей».

Двое отправились спасать Хунцюя, Бай Сяошу развязал Хунцюя, а Байцаоши нашел маленькую бутылочку, поднес ее к носу Хунцюя и понюхал. Монаскус слабо просыпается.

Байцаоши взял руку Хунцюя и передал ее Бай Сяошу, почти крича: «Бери ее, пойдем!»

Бай Сяошу сдержал слезы: «Сестра, а что с тобой?»

Байцаоши взглянул на боевую обстановку, половина сороконожки была убита или ранена в мгновенной битве между ними четырьмя. Она знала, что сороконожка долго не продержится. «Если тебе сказали идти, иди первым, не задерживайся».

«Поэзия трав». Голос Хунцюй был слаб, но было видно, что она благодарна за поэзию Байцао.

Бай Сяошу закрыл глаза, его сердце замерло, и он побежал со всех ног, держа в руках красный дрожжевой рис.

Байцаоши повел людей, отступая сражаясь, и это считалось концом.

«Стая вонючих сороконожек хочет спасти ваши жизни. Сегодня все умрут, кроме вас», — Цин Кейп указал на Байцаоши и яростно сказал.

Просят месячный проездной, пожалуйста, попросите

Поднимите нашу пару, поющую стихи, на более высокий уровень.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии