Глава 421 Внезапный бизнесмен
Двор Байцаоши — самое тихое место в особняке городского правителя, и можно сказать, что он полностью находится под контролем Чжэ Юя.
Люди подошли, чтобы осмотреться, сняли капюшон, открыв прекрасное лицо. Это была женщина, которую даже король Ли захотел увидеть.
«Мой господин, могу ли я сделать шаг и заговорить?»
«Ничего страшного, давай поговорим здесь». Мужчины и женщины разные, и Орихе неудобно приглашать ее к себе.
Женщина подняла юбку и сделала большой подарок.
«Министр Нин Цзао, я взял на себя смелость приехать сюда сегодня, чтобы поблагодарить вас за вашу помощь бедным женщинам в Фэнчжоу».
Эм? Неожиданно Чжэ Юй слабо поддержал: «Госпожа, пожалуйста, встаньте. Я просто сделал то, что считал нужным, и не могу вынести такой большой подарок от девушки».
Нин встал рано, поднял глаза, его глаза были черно-белыми: «Возможно, для тебя это всего лишь небольшое усилие, но для этих женщин это действительно большая доброта. Теперь, когда все покинули особняк городского лорда, я поблагодарю тебя за тебя».
«Тогда почему бы тебе не уйти?»
Нин Цзао сделал шаг вперед, его взгляд упал на пустую ночь, и было немного снега, и было чувство опустошения, которое умирало. «В моей семье не осталось никого в живых, и мне некуда идти. К тому же, как ваш главный генерал Даяна может меня отпустить? Меня все равно отправят на высокую стену Чжумэня».
Оруха понял.
Ин Чжэли не могла вынести такой возможности.
Если такую красивую женщину отправить во дворец, у нее может появиться шанс завоевать расположение наложницы Си.
Чжэ Юй больше ничего не сказал, он уже сделал то, что ему нужно было сделать. «Итак, ты решил войти во дворец?»
Нин Цзао оглянулся, его глаза были ясными и чистыми: «Да, я принял решение. Я слышал, что Святейшему уже за пятьдесят...»
Свет в ее глазах мерцал, и она сияющим взглядом уставилась на Чжэ Юй. «Мой господин, я не смирилась и не хочу, но я уже умерла один раз. Мой господин оказал мне услугу, и эта маленькая девочка не может мне отплатить. Только с этим невинным телом, если мой господин сделает меня идеальной, моя маленькая девочка больше не будет сожалеть».
Говоря это, она подняла руку, чтобы развязать пояс своего плаща.
Чжэ Ю остановил ее.
«Госпожа Нин, то, что я сделал в тот день, было не для того, чтобы отплатить вам, а для того, чтобы сделать то, что вы хотели. Вам не нужно воспринимать это слишком серьезно. И после того, как вы войдете во дворец, вы проверите его слой за слоем. Если вы найдете какое-либо несоответствие, он будет обезглавлен». Большое преступление. Становится поздно, девочка, пожалуйста, возвращайтесь».
Нин Цзао прикусил нижнюю губу, чувствуя, что в его сердце идет война между небом и человеком. «Молодой господин, вы думаете, я некрасива?»
Чжэ Юй повернулся к ней спиной и не оглянулся: «Ты можешь также сказать девушке, что у меня есть жена, она лучшая женщина в мире, и я никогда ее не подведу. Так что, девушка, внешность тут ни при чем».
Нин Цзао глубоко вздохнул, северный ветер проник в его сердце и селезенку, и внезапно ему стало очень холодно. «Жена молодого господина, как повезло, что тебя так любит молодой господин, у Нин Цзао есть только Линьюань Сяньюй. Я здесь сегодня, и у меня есть еще кое-что, что нужно сделать». Она обошла Чжэ Юя, посмотрела на него: «Я не должна была экономить. Учитывая сердце сына, я не из тех бесстыдных женщин. Когда я пойду ко двору, я надеюсь только на благосклонность, чтобы сегодня я могла отомстить за убийство отца и матери. Мой сын, ты действительно хороший человек. Если ты будешь полезен. Отправляясь к Нинцзао, я пройду огонь и воду, и я не буду колебаться».
Нин Цзао снова низко поклонился.
Чжэ Юй тоже обернулся: «Госпожа Нин, счастливого Нового года, горы высокие, а реки длинные, так что будьте осторожны».
Нин Цзао поднес руку к губам, плача от радости.
Это первое поздравление с Новым годом, которое она получила сегодня, и от такого хорошего человека, она чувствует себя такой счастливой. «То же самое и тебе».
Затем она скрылась в снежной буре.
**
Ранним утром первого дня первого лунного месяца две группы людей покинули особняк городского правителя.
Шиничи ехал на Хуан Лу и скрылся на официальной дороге. Его пунктом назначения был Ваньчжоу, и он привез зеленоголового старика в Фэнчэн.
До Дачунлоу легко добраться, поэтому отправляйтесь в Циньчжоу, чтобы посмотреть на ситуацию там, особенно на положение лавочника Яма в Цюаньцзюфан Циньчжоу, и выведите его оттуда в целости и сохранности.
Байцаоши принял позу врача в комнате, изучая «Хроники колдуньи-короля» и одновременно готовя травы.
У нее в комнате есть еще кое-что.
«Малыш Юй, я на самом деле не такой уж брезгливый. Поверь мне, я определенно смогу расстегнуть одеяло, Гу».
Чжэ Юй проигнорировал это и потянул ее к кровати: «Иди и отдохни, а остальное предоставь мне».
Байцаоши похож на стакан и отскакивает: «Но ты не можешь попробовать травы вместо меня».
Когда Чжэ Юй услышал это, его брови взлетели вверх: «Ты все еще хочешь попасть на небеса? Разве ты не пробуешь травы, что ты будешь делать, если съешь их? Когда придет мастер, у него должен быть способ».
Байцаоши вздохнула, ломая пальцы: «Учитель никогда не учился на знахаря, и к тому времени он уже немного побелеет».
Ее слова напомнили Чжэ Ю, Чжэ Юй тут же подбежал к столу, взял волчье перо: «Я написал письмо главе Ассоциации поэзии Юнь, попросив его собрать партию книг, связанных с колдунами, всегда найдутся зацепки».
**
На второй день лунного Нового года группа из ста человек сопровождала Нин Цзао в Яньцзин.
Ин Чжэли стоял на городской стене и смотрел в сторону отряда.
«Наложница Си, наложница Си, посмотрим, как долго продлится твоя благосклонность? Эта сцена становится все лучше и лучше».
Нин Цзао, которая была в карете, подняла цепь и оглянулась на Фэнчэна. Кроме высокого города, она не увидела ничего, что хотела бы увидеть.
Она криво рассмеялась над собой, на что она еще надеялась? Как такого человека, как он, могла тронуть ваша обычная женщина? Я действительно не знаю, какая женщина заставит его преклониться?
**
В ближайшие дни в Тоёсу будет очень оживленно.
Поскольку в город один за другим приезжали богатые торговцы и люди цзя, все они брали с собой проводника Да Яня и преподносили Ин Чжэли изысканное вино, драгоценности и сокровища.
Победительница Же Лилли не откажется, все они будут прикарманены.
После пятого дня были также купцы за городскими воротами. Купцы, со своими обозами, просили разрешения войти в город.
Ин Чжэли увидел огромный конвой, его глаза покраснели, и он отдал приказ отпустить его.
Когда торговцы входят в город, они, естественно, должны платить дань. Ин Чжэли допрашивал их лично, и торговцы отвечали им один за другим. В конце концов, больше половины богатства торговца ушло в карман Ин Чжэли, а небольшая часть осталась в руках торговца.
На седьмой день седьмого дня Да Чунлоу вернулся.
Он был в караване и был ранен. Чжэ Юй встретил его во внешнем зале.
«В чем дело, травма такая серьезная?» Чжэ Юй увидел, что живот и плечо Да Чунлоу были повреждены, а рука вывихнута. «Наберись терпения и помоги себе поднять ее».
Говорить было поздно, но вскоре Да Чунлоу вскрикнул и отдернул руку. Капли пота стекали с его лба.
«Мой господин, ситуация в Циньчжоу... действительно странная».
Чжэ Юй налил ему чашку горячего чая и протянул: «Что случилось, рассказывай мне медленно».
Дачунлоу сделал большой глоток воды, его лицо все еще было бледным: «Я был на пути в Циньчжоу и увидел множество бегающих вокруг бизнесменов. Я спросил их, но они отказались говорить. Мне пришлось применить силу. Есть... Бизнесмен не мог этого вынести, поэтому он сказал правду. Оказывается, в Циньчжоу чума. Все, у кого есть финансовые и материальные ресурсы, бегут из Циньчжоу».
Когда дело доходит до финансовых ресурсов, бизнесмены занимают первое место. Более того, Циньчжоу — портовый город, и там столько же бизнесменов из династий Янь и Сун, сколько коров.
Как только вспыхнет чума, торговцы, безусловно, первыми начнут действовать.
Но куда бы ни скрылся бизнесмен, ему не следовало приезжать в Тоёсу.
Янь Сун начал войну, никто не знал об этом. Бизнесмены ищут прибыль и избегают ее.
Как это может идти вразрез с общей тенденцией?
Если только это не возможно.
Эти торговцы — заговор государства Сун. Они заражены чумой, и по какой-то причине она еще не проявилась.
Богатство — это приманка, их настоящая цель — распространять чуму.
(конец этой главы)