Глава 424. Хозяин пришел с травами.
На этот раз Ин Чжэли вел за собой 50 000 солдат и потерял в бою около 5 000 человек.
В это время он взял оставшихся солдат и вернулся ко двору.
Он даже не собирался здороваться с Чжэ Юем и вышел через другие городские ворота, оставив в Фэнчэне только старых, слабых, женщин и детей.
В проходном зале находился сильный человек из Юнь Шихуэй, который доложил Чжэ Юю: «Молодой господин, король Ли отозвал свою армию. Некоторые из солдат были заражены. Король Ли испугался, поэтому он убежал без колебаний».
Пальцы Чжэ Юй ритмично постукивали по столу, и он думал дальше. Смогут ли они все еще войти в Фэнчэн без подавления армией? У него всего несколько десятков доступных людей. Эпидемию можно искоренить в течение трех-пяти дней, что следует делать с травяными лекарствами и запасами продовольствия на более поздней стадии?
Мозг Орихи работал на высокой скорости, размышляя о мерах противодействия.
Силач отступил, а Да Чунлоу внезапно подошел к Чжэ Юю и торжественно опустился на колени перед ним.
«Что ты имеешь в виду?» — спросил Чжэ Юй.
В глазах Да Чунлоу был холодный свет, который погасил чудовищную ненависть и содержал сложные эмоции. «Мой господин, простите меня за то, что я не смог быть рядом с вами в грядущие дни и служить вашему господину. У джентльмена есть дела, которые нужно делать, и есть дела, которые не нужно делать. Я не джентльмен, но это дело должно быть сделано».
Чжэ Юй пристально посмотрел на Дачунлоу и на мгновение замолчал.
Да Чунлоу напрягся, сделал глубокий вдох и заговорил с Чжэю. Очевидно, Чжэюй ничего не сказал, он бы находился под огромным давлением.
Такое ощущение, что он и бывшая принцесса.
«Ты уверен, что сможешь выбраться благополучно?» — спросил Чжэ Юй.
Да Чунлоу внезапно поднял голову, невероятно. Молодой мастер знал, знал, что он собирается сделать.
Чжэ Юй вздохнул и объяснил: «В канун Нового года, как только появился король Ли, вы почувствовали что-то неладное. Это было намерение убийства, намерение убийства, разрушающее кости, как я мог его не заметить? Кроме того, ваша забота о семейных делах Ли Вана, я это хорошо знаю, как долго вы считали его противником? Вы планируете уйти, я полагаю, вы планируете... убить короля Ли?»
Да Чунлоу опустил голову и ничего не сказал. Но рука, сжатая в кулак, уже согласилась с догадкой Чжэ Юя.
«Принца Ли не так-то просто убить. Не говоря уже о том, что он командует армией, люди из его окружения — все элитные мертвецы. Их тренировала королевская семья для принцев и принцев. Кроме того, сам король Ли не слаб в кунг-фу. Сражаясь в одиночку, вы, ребята, неопытны. Сделайте шаг назад и скажите: вы прячетесь в темноте, нападаете исподтишка, можете ли вы убить одним ударом, и подумайте о том, как отступить после убийства?»
Не уверен, не думал об этом, Да Чунлоу думал только о мече.
«Молодой господин, не волнуйтесь, я вас не впутаю?» Он спросил то, что хотел спросить больше всего.
Чжэ Юй мягко улыбнулся: «Ты уже надел маску, чтобы быть человеком, а потом надел еще один слой, разница не так уж велика. Если ты принял решение, то иди». Чжэ Юй повернул голову и перестал смотреть на него.
Да Чунлоу искренне щелкнул головой три раза и встал. «Я попробую только один раз. Если я не смогу убить его, я немедленно вернусь. Если моя личность случайно раскроется, то мои отношения с молодым мастером закончатся здесь. Я отплачу за доброту молодого мастера в следующей жизни».
«Подожди», — остановил его Чжэ Юй.
Да Чунлоу на мгновение опешил, думая, что молодой мастер передумал.
Чжэ Юй достал из потайного кармана на поясе две маленькие бутылочки. «Красная буква на ней — яд, который разработала моя жена; синяя буква — лекарство от язв, которое также разработала моя жена. Возьми его с собой».
На мгновение в глазах Да Чунлоу появились слезы. Доброта к молодому господину была тяжела, как гора, а затем слезы превратились в улыбки. «Привязанность моего сына к своей жене, я так завидую».
Выступив, он ушел. Когда он вышел из зала, он посмотрел на небо, светило зимнее солнце, и его слезы были сдержаны.
**
В лагере Байцаоши был хорошо вооружен, его сопровождали два волка и сотня маленьких деревьев, и он раздавал вареную Банланген торговцам.
Бизнесмены выстраивались в очередь, и она задавала каждому из них вопрос.
Помимо медикаментозного лечения, психологическое поощрение и поддержка также очень важны. Теперь она обнаруживает, что Чжу Юшу не бесполезен.
Владелец магазина Ли смиренно покачал головой.
Следующий.
Байцаоши спросил, как обычно: «Владелец магазина Лю, вы чувствуете себя более расслабленным и ваши симптомы облегчились?»
Лавочник Лю был первым, кто заразился. Он не умер, и он почувствовал слабое чувство улучшения. Байцаоши был его спасительной соломинкой. Он не знал, как выглядит Байцаоши, но он был заражен этими дождливыми глазами: «Девочка, ты действительно уверена, что можешь нас вылечить?»
Baicao Poetry замерла, и доверие пациента заставило ее почувствовать облегчение, но и еще больше стресса. Ее глаза тут же скривились: «Разработка вакцины идет не так быстро, но я потороплюсь. Пока вам лучше, есть надежда».
«Мы верим в девочек».
Это больше похоже на самоуспокоение.
Бай Сяошу передал лекарство продавцу Лю.
**
Закончив все это, Бай Сяошу нашел тихое место, откусил сухой блин и посмотрел на небо.
Байцаоши подошла к нему с волком, тихо села, и вся усталость вернулась в ее тело. Она стянула маску, погладила волка и выдохнула белый воздух. «Думаешь о красной музыке?»
Бай Сяошу покраснел, но, к счастью, у него все еще была маска. «Где она? Я рядом с сестрой, поэтому я очень рад помочь ей».
Байцаоши погладила Бай Сяошу по голове, и ее старшая сестра овладела ее телом: «Ты все еще упряма, подумай об этом, когда подумаешь, это не стыдно. Не волнуйся, твоя сестра и я очень сильны, и скоро будет разработана вакцина, которая вылечит всех. Когда придет время, давай вернемся в Яньцзин, и ты выйдешь замуж за Хунцюй».
Бай Сяошу почесал голову, немного смутившись: «Сестра, я все еще немного не верю. Можно сказать, что Дуань Шаои — великий талант. Его картины находятся за тысячи миль отсюда, и даже двор дорожит его картинами. Я не думаю, что могу сравниться с ним, Хунцюй. Как ты могла выбрать меня?»
«Потому что...мой брат красивый! Он хорошо играет в баскетбол, и он самый приятный для девушек». Байцаоши сказал с улыбкой. Если подумать, в наше время самый привлекательный парень в кампусе — это красивый парень, который умеет делать данк. Ну.
Просто после того, как все последовали за Байцаоши, то, что они услышали и увидели, было на уровне Чжаюя и Шиничи, а Бай Сяошу часто игнорировали.
Справедливости ради, как Бай Сяошу и Байцаоши могли быть такими уродливыми?
Такая прямолинейная похвала заставила сердце Бай Сяошу расцвести. «Значит, Хунцюй и я хорошая пара? Эх, я все еще время от времени думаю о танце Хунцюй возле храма Сянцзи. Как я могу это сказать? Это проблеск».
Байцаоши не могла не рассмеяться, увидев своего младшего брата, влюбленных мужчину и женщину. «Я с нетерпением жду этого. Как будет выглядеть мой племянник или племянница в будущем? Он должен быть милым, красивым, бесподобно красивым, прекрасным».
«Значит, мой маленький племянник — бесподобный... красавец?» Это слово незнакомо Бай Сяошу, но это не мешает ей понимать: «Просто лицо моего зятя, ц-ц-ц, когда я впервые его увидела, я подумала, что это фея на небе. Оно приземленное».
«Где бог?» Чжэ Юй подошла, очевидно, все услышала и нахально спросила. Она естественно села напротив Байцаоши и обняла Фубао из рук Байцаоши. Фубао неохотно лизнул нос и снова вступил в состязание за благосклонность.
Байцаоши и Бай Сяошу переглянулись, не давая Чжэ Юю возможности возгордиться.
Чжэ Юй не обратил на это внимания, просто улыбнулся и сказал: «Здесь летающий голубь Шиничи, и он, и мастер будут там сегодня вечером. Мастер принес много трав, все они производятся на базе».
Очень хорошо! Байцаоши радостно вскочила с пустоши, хлопнула в ладоши: «Пойду приготовлю что-нибудь вкусненькое для хозяина».
Чжэ Юй потянул ее: «Разве нет повара Цюаньцзюфана? Как я могу тебя использовать?»
Вероятно, из-за того, что она долго сидела и слишком быстро встала, у Байцаоши немного закружилась голова, и перед глазами у нее заплыло двоение. Затем она упала в объятия Чжэ Юя.
(конец этой главы)