Том 100 Глава 425: Суп из трех корней для облегчения эпидемии

Глава 425 Три супа для облегчения эпидемий

В десять часов вечера к Фэнчэну подъехали три экипажа.

В вагоне сидели пыльные зеленоголовые Вэн и Чжэнилоу, приехавшие из Ваньчжоу. Два других вагона были загружены травяными лекарствами.

Там ждали Байцаоши, Чжэю и Байсяошу.

«Мастер!» Байцаоши радостно шагнула вперед, протягивая руку, чтобы помочь зеленоволосому человеку. Старик закатил глаза и увидел ладонь размером с лицо своего ученика с несколько изможденным выражением лица: «Мне еще нет семидесяти или восьмидесяти, сильный, как корова, тебе не нужно ему помогать».

Сказав это, он все равно протянул руку, не для того, чтобы помочь, а чтобы потянуть.

Байцаоши с улыбкой повторил ему: «Да, да, да, мастер, вы всегда сильны и крепки, и у вас долгосрочные амбиции. Вы голодны, Шиши приготовит для вас большой обед».

Зеленоволосый мужчина потер свою бородку и вопросительно спросил: «Я устал от обильных обедов в Цюаньцзюфане. Что еще вы можете приготовить?»

Пока он говорил, его маленькие глазки окидывали взглядом Байцаоши, Чжэюй и Байсяошу одного за другим.

В наши дни гурманы стали очень разборчивыми.

Байцаоши на мгновение потерял дар речи.

Чжэ Юй беспомощно улыбнулся и повел зеленоволосого человека в зал: «Хозяин, комната готова для вас, давайте сначала отдохнем».

Зеленоволосый человек встал перед залом, посмотрел на величественный дворец с поднятыми карнизами, погладил бороду: «Я слышал от Сяолоу, что ты захватил ходячий дворец, это действительно... хорошее дело!»

Говоря это, старик приподнял край своей мантии и вбежал в комнату, его осанка напоминала осанку ребенка.

Шиничи шел сзади и приказал людям отодвинуть медицинские материалы и сделать вид, что они входят в зал.

Торговцы собирались вокруг один за другим, и крепкий мужчина так нервничал из-за толпы, что случайно пролил некоторые лекарственные материалы. Торговцы тут же обрадовались и зашептались: «Столько лекарственных материалов, их можно спасти, их можно спасти».

Зеленоголовый Человек вошел в зал, сел и постучал по столу.

Байцаоши поспешно подал ему чай. «Мастер, все хризантемы Ханбай высшего качества собраны в Королевском саду хризантем. Попробуйте».

Старик снова закатил глаза: «Кто хочет чаю? Разве тебя не послали в Ваньчжоу? Я его выпил. Теперь я хочу пощупать твой пульс».

Мое сердце снова было поражено, старик такой, гордый и милый. Он не был хорош в словах, но он не знал, как сильно он заботился о ней.

Байцаоши закатала рукава, обнажив небольшой кусочек запястья, похожий на корень нефритового лотоса, и положила его на стол.

Старые пальцы прижали его. На лице зеленоволосого человека не было и следа игривости, ее заменили серьезность, сосредоточенность и скрупулезность.

Через некоторое время старик убрал пальцы, лицо его стало серьезнее, и он вздохнул. «Это моя вина, что я не силен в учебе. У тебя очень странный пульс. Я не уверен. Я только слышал о стеганом одеяле Гу, но не видел его».

Байцаоши поджала губы. Мастер, который всегда на пути к медицине, тоже беспомощен. Увидев проблеск надежды, так грустно его разбить.

Однако она быстро поправила свое настроение и выдавила из себя яркую улыбку: «Учитель, в этом огромном мире существует множество болезней, а людские ресурсы ограничены. Это нормально — сталкиваться с болезнями, о которых вы не знаете. Однако если мы будем работать вместе как учитель и ученик, я не верю, что есть что-то еще, что может вас вылечить». Мы в тупике. Со временем сломанный Гу тысячи лет назад может быть распутан.

Зеленоголовый человек тут же захлопал в ладоши, очень довольный: «Шиши, ты достоин быть учеником Короля Медицины. Если у тебя есть этот дух, ты сможешь решить эту проблему. Однако, что касается колдуна и искусства Гу в родном городе Юньчжао, долине Яован, там есть несколько книг. Раньше я не доверял колдунам, поэтому не изучал их внимательно. Теперь, кажется, я могу их взять».

Что значит иметь тяжелые горы и реки, не иметь выхода и еще одну деревню с темными ивами и цветами, что, вероятно, и есть та ситуация, которая перед вами?

Байцаоши и Чжэюй переглянулись, увидев удивление в глазах друг друга. Яовангу и его партия могут быть включены в повестку дня.

Чжэ Юй сказал: «Учитель, я отправил письмо Юнь Шихуэйю с просьбой помочь в поиске соответствующих книг. До того, как Юнь Шихуэй уничтожил Секту Улитки, она должна была что-то получить».

Зеленоволосый мужчина снова потер бороду: «Секта богов Юйло, о которой ты упомянул, существует в родном городе Юньчжао уже сотни лет. Однако, согласно записям долины Яован, наследование среди них прерывалось несколько раз. , возможно, не сравнимо с Долиной Короля Врачевания. Так что, Шиши, собирайся и отправляйся в Долину Короля Врачевания. Теперь ты можешь унаследовать мою мантию».

Байцаоши не может уйти сейчас, снаружи все еще много жизней, ожидающих лечения. В любом случае, мой Гу не торопится. Обсудите с Зеленоголовым Человеком и решите сначала взглянуть на этих торговцев.

**

Байцаоши посмотрел на заходящее солнце, на одинокие фигуры матери и дочери, которым некуда было идти, и, наконец, не выдержав, повел их обратно в лагерь.

В четырнадцатый день первого лунного месяца из-за пределов Фэнчэна приехало несколько торговцев. Разница в том, что они приехали со своими семьями.

Однако Фэнчэн был недоступен, и жители Фэнчэна спонтанно закрыли городские ворота, чтобы предотвратить вторжение Даяна.

В этой волне торговцев у некоторых людей подтвердилось заражение, и они надеются, что Фэнчэн, где они работают, откроет им дверь.

Результат оказался разочаровывающим.

Однако некоторые внимательные люди обнаружили лагерь за городскими воротами и нашли в лагере друзей, которые также вели дела в Циньчжоу.

Хозяин магазина Лю нашел Байцаоши и спросил, может ли он их принять.

Байцаоши согласился.

В последующие дни Байцаоши и зеленоголовый человек посвятили все свои силы борьбе с эпидемией, и они даже не смогли пройти мимо Праздника фонарей.

«Корень пуэрарии охлаждает ветер и холод, очищает от внешнего зла, снимает мышечный жар, повышает инь-ци, снимает полидипсию и выводит все виды ядов. Мастер, я хочу использовать корень пуэрарии как лекарство монарха, чтобы вылечить эту эпидемию».

Корень кудзу выкапывают осенью и зимой. К счастью, Байцаоши нашел этот лекарственный материал в горах вокруг Фэнчэна.

Пульсатилла взяла корень пуэрарии, нарезанный кубиками, и понюхала его: «Я помню, что в записях предков есть прецедент совместного использования корня пуэрарии с корневищем тростника и корневищем императы. Добавление воды для отвара может улучшить состояние воды, уменьшить отеки, снизить температуру и вывести токсины».

«Тогда попробуй».

В тот же день Байцаоши приготовил отвар и дал его выпить торговцам. На следующий день торговцы пришли сообщить, что состояние значительно улучшилось, гораздо лучше, чем Radix Radix до этого.

Байцаоши был в восторге, и после обсуждения с Пульсатиллой они назвали этот рецепт «Санген Тан».

После приема Санген Тан инфицированные пациенты выздоравливали один за другим, и времени оставалось совсем немного.

Зеленоволосый человек уже начал призывать к поэзии Байцао и отправляется в долину Яован.

Однако новость прервала поездку Байцаоши.

Присоединившийся позже торговец принес новости о ямсе.

В зале Синдянь бизнесмен по фамилии Чжэн сказал Яму. «Это так, госпожа Бай, мой магазин кожаных изделий находится недалеко от Цюаньцзюфана. Я часто хожу в Цюаньцзюфан на ужин, и я очень хорошо знаком с братом Шаньяо. В канун Нового года я взял свою жену, чтобы запустить фейерверк во дворе. Я хотел поздороваться с братом Шаньяо, но я увидел группу людей издалека и увел всех в магазине. Брат Шаньяо был в конце, связанный веревкой, а управляющий все еще хлестал кнутом. Снова и снова, все было на Брате Яме».

Рассказывая эту историю, торговец Чжэн моргал глазами, как будто перед его глазами болтался кнут, и хлестали его.

Услышав поэзию Байцао, ее сердце сжалось, Чжэ Юй сжала пальцы и спросила: «Каковы характеристики человека, который пленил всех в Цюаньцзюфане?»

Хозяин магазина Чжэн немного подумал и сказал: «У того, кто это сделал, шрам на лбу, и он выглядит очень свирепым и страшным».

Байцаоши вспомнил похищение королевы-матери в день ее рождения. Да, этот человек хотел ее поймать. «Что случилось потом? Ты когда-нибудь видел Яма снова?»

«Позже мы тоже были схвачены этой группой. Они заперли нас и дали нам неизвестное лекарство, что вы и увидели позже, а затем они выпустили нас и позволили нам приехать в Фэнчэн».

Это был адский опыт — каждый день сталкиваться со страхом неизвестности, а когда пришла болезнь, жизнь оказалась хуже смерти.

Отчаяние — вот первое впечатление от Байцаоши.

Они явно создают передвижной источник заражения. «Как сейчас Циньчжоу?»

«Циньчжоу...» Лавочник Чжэн закрыл глаза, из уголков его глаз текли слезы. «Позже в Циньчжоу царил хаос. Я смутно слышал, как их подчиненные обсуждали, что эта чума вышла из-под контроля. Поэтому они все эвакуировались. После того, как нас выслали, я не знаю, что внутри».

Как это называется? Скайнет разреженный, но не дырявый.

Тот, кто хочет причинить вред другим, в конечном итоге причиняет вред себе.

А цена — целый город.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии