Том 100 Глава 452: Ассоциированная больница больницы Тайюань

Хотя копейка за консультацию — это как журавль в небе.

Но невероятно, что он смог вылечить зубную боль на многие годы всего лишь несколькими горошинами перца.

Здоровяк застыл на месте и отказался отвечать.

Байцаоши подняла глаза, ее туманные глаза стали острее. «За последние несколько дней те, кто задавал вопросы моей бабушке, стали преданными поклонниками старушки. Сегодня последний день нашей бесплатной клиники. Если вы не хотите читать, пожалуйста, отпустите меня. Есть еще люди, которые хотят прочитать это позже».

Здоровяк засомневался, бросил горошины перца в рот и засунул их себе в зубы.

Второй пациент — уличный гангстер.

Там, где он стоял в очереди, другие держались от него на значительном расстоянии, чтобы избежать его, а некоторые показывали ему в спину. Очевидно недовольные, такие люди занимают свои драгоценные места для лечения.

Гангстеру было все равно, он подошел к теще и с очень высокомерным видом положил на стол пенни. Затем он расстегнул свою грудь.

Я увидел на его груди несколько прыщей и эритем разного размера, покрытых серебристо-белыми чешуйками.

«Можно ли это вылечить?» — спросил гангстер.

Байцаоши может сказать с одного взгляда, что посетитель — пациент с псориазом. Глядя на свою свекровь, Байцаоши сказала: «Не говори о моей бабушке, я могу вылечить вот такое маленькое красное пятнышко. Но ты мне не поверишь, если я тебе скажу».

Гангстер прищурился: «Если ты мне не скажешь, откуда ты знаешь, что я не поверю?»

Байцаоши приподняла уголки губ и обратилась к гангстерам: «Ну, прежде всего, вам нужно снять одежду, чтобы обнажить все красные пятна. Затем, пожалуйста, попросите кого-нибудь держать хлыст, смоченный в сафлоровой росе, и хлестать красные пятна. Везде сделали иглоукалывание, вот и все».

Как только голос затих, гангстер услышал ухмылку.

В нескольких метрах от команды, есть несколько крепких мужчин, которые смотрят в эту сторону холодными глазами. Смех — это именно то, что они делают.

Это Сяочжунлоу и другие, которых Чжэюй послал в город.

Гангстер покраснел, указал на Байцаоши, поднял брови: «Ты издеваешься?»

Байцаоши скрестила руки на груди и холодно сказала: «У меня нет времени играть с тобой. Ты должен знать, что в этой сафлоровой росе используются сафлор, родиола, аир, тяньчжухуан, безоар и другие ценные растительные лекарственные средства. Сделано Moon Seal. Ты не можешь в это поверить, но я все еще не хочу использовать ее для тебя».

«Я верю! Я верю!»

Здоровяк, который первым вылечил зубную боль, рассмеялся: «Моя зубная боль прошла, это удивительно. Гениальный врач, гениальный врач! Братец, — он потянул гангстера, — если ты мне доверяешь, я могу тебя высечь, убедись, что тебе не больно».

Гангстер не подозревал, что это было их поручение. На самом деле, он все еще знал этого большого парня, который жил по соседству. Со скептическим отношением гангстер снял рубашку и остался голым по пояс, обнажив множество красных пятен, которые могли сделать людей тупыми.

После того, как он закурил благовония, гангстера несколько раз гнал кнутом большой человек, и на его теле появилось множество красных пятен, но нельзя отрицать, что его эритема больше не зудела.

Увидев это, Байцаоши остановил человека с зубной болью. «Ладно, это работает».

Бабушка показала беззубую улыбку. Очевидно, что наблюдение за тем, как люди заказывают блюда, очень аппетитно для Байцаоши.

Окружающим хотелось смеяться, но они боялись мести гангстера, поэтому изо всех сил старались терпеть, что делало ситуацию весьма неловкой.

Гангстер не смог поблагодарить Байцаоши, оделся, повернулся и ушел.

«Следующий», — крикнул Байцаоши.

В конце толпы стоят два человека, но они, кажется, не идут к врачу. Один из них — Лин Чу, а другой — сорокалетний вице-президент Высшей больницы Гу Сянь.

«Заместитель госпиталя, они здесь уже несколько дней, и вы тоже видели это несколько дней, что вы думаете?» — спросил Лин Чу.

Гу Сянь без всяких эмоций сказал: «Это все народный рецепт».

На самом деле его сердце далеко не так спокойно, как кажется на первый взгляд.

Вы должны знать, что другая сторона — женщина.

Женщины занимаются медициной в этом мире, каждый шаг труден, и им приходится терпеть сомнения со стороны окружающих.

Поскольку у этой маленькой девочки-медика в руках золотые иглы, мало кто в больнице Тайюаня может с ней сравниться.

«Неважно, черная кошка или белая, если она может ловить мышей, то это хорошая кошка, а если она может лечить пациентов, то это отличный врач». Лин Чу похвалил без колебаний. Глядя на Baicao Poetry и бесплатную клинику старушки в эти дни, я просто чувствую, что это лучше, чем десятилетняя. ежегодная книга.

Гу Сянь улыбнулся и указал пальцем в сторону: «Эта маленькая девочка умная и странная, и она может доставить неприятности. Но, к счастью, она не хочет подшучивать над другими пациентами, но она больше не обращает внимания на ****».

Лин Чу услышал его одобрительный тон и поспешил ковать железо, пока горячо: «Сегодня последний день их бесплатной клиники, почему бы не обсудить это с ними?»

«Не торопись, посмотрим».

**

Моя свекровь стареет, и она устала после чтения и письма. Далее Байцаоши пойдет к врачу.

Больная — женщина, одетая роскошно, точнее, она замужем за другой женщиной.

Ее лицо было бледным, и она неосознанно прикрывала живот руками; было видно, что она испытывает сильные страдания.

Байцаоши знает по собственному опыту, что такое заболевание, как дисменорея, не проходит.

Думаю, гранулы пустырника наконец-то могут пригодиться.

Однако она все еще серьезно дала женщине пульс и воспользовалась возможностью закрыть глаза, чтобы немного поспать. Как раз в тот момент, когда женщина подумала, что собирается заснуть, Байцаоши убрала руку.

«У мадам пульс холодный. Могу ли я спросить, мадам, вы часто чувствуете спазмы в животе?»

Женщина была в шоке и снова и снова кивала: «Совершенно верно. Есть ли лекарство?»

В стихотворении «Байцао» говорится: «Госпожа возникает из-за недостатка и холода тела, что приводит к нерегулярным менструациям и расстройству Куйшуй, которые необходимо корректировать медленно».

Женщина достала из рукава серебряную монету: «Я не могу так долго терпеть, есть ли какое-нибудь быстрое облегчение?»

Байцаоши посмотрел налево и направо, встретился взглядом с Лин Чу в толпе и невольно проскользнул мимо.

«Условия здесь недопустимые. Мне нужно тихое место, чтобы напоить жену».

В Пинканфане есть медицинская клиника, и кто-то предложил арендовать ее.

То, что предложила Байцаоши, было, естественно, поручено ей, потому что она уже узнала, что клинику открыл племянник Гу Сяня, и Гу Сянь лечил все болезни, которые они не могли вылечить.

Женщина сразу приняла еще больше серебра, и ее нужно немедленно лечить.

В медицинском зале дама сняла одежду, и Байцаоши сделал ей банки. Через некоторое время боль значительно утихла.

Увидев болезнь, пациентка тоже ушла, но Байцаоши и ее свекровь отказались уходить.

Сотрудники медицинского центра пришли проводить Бога, и Байсао сказал: «Я хочу лично поблагодарить вашего продавца, пожалуйста, выходите».

Хозяин магазина вышел, но это были Гу Сянь и Лин Чу.

«Какой совет вы можете дать, мисс?» — вежливо спросил Гу Сянь, поскольку раньше он был привязан к Байцаоши.

Байцаоши улыбнулся и решительно ответил: «Моя бабушка сказала, что фэн-шуй этой больницы хороший. Она только что видела несколько лекарств, и качество лекарств тоже высокое. Должно быть, здесь сидит эксперт, который хочет освоить медицинские навыки».

Гу Сянь был еще больше удивлен, и в то же время немного озадачен. Эта пара бабушек и дедушек с внуками, казалось, пришла подготовленной.

«Могу ли я позволить себе называть вас тетушкой? Кого вы уважаете в своей повседневной врачебной практике?»

Это предложение относится к наследованию учителей, и его также можно понимать как теоретическую основу.

Свекровь моргнула, и морщинки вокруг глаз стали еще ярче: «Я, я просто читаю «Трактат о лихорадочных заболеваниях» и «Трактат о Тантоу Гецзюэ» каждый день. На самом деле книг не так много, и их нужно сочетать с практикой. Разный возраст и разная конституция, разная сопротивляемость по-разному влияют на патологию».

Гу Сянь был потрясен.

Старушка перед ней упомянула "Трактат о лихорадочных заболеваниях и прочих болезнях". Никто в больнице раньше не читал эту книгу, но она увидела ее через Лин Чу за последние два дня. Знаний и взглядов в ней достаточно, чтобы хватило на всю жизнь, но старушка читает "Тифозную лихорадку" каждый день, какой эксперт!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии