Глава 485 Wolfberry Civet Cat Coffee (еще 10)
В наше время Байцаоши слишком впечатлен циветтами.
Это ночное животное похоже на кошку и енота. Благодаря своему острому обонянию оно может различить самые сладкие и пышные кофейные зерна на кофейном дереве. Неперевариваемые кофейные зерна проходят через кишечник циветты, выделяются и перерабатываются, образуя самый уникальный вкус.
У этого дорогого кофе есть такое особенное название — кошачий **** кофе.
Почти наверняка именно «Байкао Поэзия» привезет посланник королевства Аннан.
«Правда? Жаль, что никто не знает. Даже некоторые придворные, услышав о происхождении этого маленького горошка, подумали, что посланник намеренно оскорбил Даяна».
Стихи Байцао поддерживают лоб, ужасно быть необразованным. Но у нее все еще есть некоторые сомнения. «Юй Бао, посланник Ань Наньго пересек море, разоренное пиратами, разве не было бы справедливо отдать дань уважения Даяну?»
В прошлом Ань Наньго также поддерживал связь с Даяном, но она была вынуждена прекратиться, и подача дани агаровому дереву также была прервана.
Чжэ Юй скривил губы и улыбнулся: «Да, в мире нет свободной дани. В королевстве Аннан вспыхнула гражданская рознь, и королевская семья была бессильна ее подавить. Я надеялся, что Даян пошлет войска. Тогда я отправил послов. В течение последних нескольких лет Ань Наньго был протекторатом Даяна».
Байцаоши понимает, что Ганьцин Даян по-прежнему сюзерен королевства Аннан. «Тогда каково отношение Его Величества к посланникам?»
Теперь, когда приближается конец нового года, вся страна Даяна хочет праздновать, поэтому у них нет сил сражаться. Для такого долгого путешествия еда, трава и припасы — это все проблемы. Кроме того, национальная казна Даяна теперь пуста, и даже деньги на строительство дворца были собраны Чжэ Юем и Министерством домашних дел.
Чжэ Юй потер нос: «Ваше Величество приказало, чтобы посланники королевства Аннан хорошо ели и пили».
Только никогда не упоминайте солдат.
Примерно разгадав отношение императора Яньу, Байцаоши хорошо это поняла. Другие находятся за пределами ее возможностей.
**
В двадцать пятый день двенадцатого лунного месяца по приказу Байцао во дворец поступили стихи.
Сегодня во дворце Чанлэ царит оживление, за исключением королевы-матери, принцессы Ин Чжэчжэ и наложницы Си.
Ин Чжэчжэ специально надел сине-белую фарфоровую зимнюю юбку, наглядно демонстрирующую его элегантный и изящный характер.
Состояние наложницы Си очень плохое, и Байцаоши может думать только о четырех словах: «Этот человек изможден». С тех пор, как наложница Нин вошла во дворец и потеряла большую часть благосклонности императора Яньу, дворец Фуси был пуст целый день.
Конечно, хорошей жизни не будет тысячу дней, а красного цветка не будет сто дней.
Джун Эн слаб.
Наложница Си тоже интригует. Если Его Величество не поедет, она будет время от времени бегать к Королеве-Матери.
«Шиши выражает почтение вдовствующей императрице». Она послушно благословила Фули. Передай привет этим двоим еще раз.
Королева-мать помахала Байцаоши: «Пойдем в дом Ай».
Байцаоши подошла, ее руки были накрыты королевой-матерью. «Холодно?»
Преимущество просмотра драм о путешествиях во времени в том, что ты готов к любой опасности. В пространстве Байцаоши есть грелка для рук. «Не холодно, я привык к зиме Даяна».
Наложница Си заметила, что Байцаоши несет небольшую корзинку, поэтому она спросила с улыбкой: «Я слышала, что люди говорят, что каждый раз, когда Шиши приходит к королеве-матери, происходят какие-то особенные приятные вещи. Я не знаю, во что она одета сегодня».
Байцаоши тоже не против: там есть ягоды годжи и свежие сезонные фрукты, купленные на Западном рынке.
Никто не знает. Так есть ли что-то особенное в этом фрукте?
Королева-мать не ценит подарки, как она могла не знать, что дарить ей подарки — самое хлопотное дело. «Ладно, не говори об этом. А Сюй рассказал тебе о дани, отправленной посланником Ань Наньго? Никто в гражданских и военных судах маньчжурской династии не знал, как ее сделать. Я думал об этом, потому что у тебя был умный ум. Не знаю, понимаешь ли ты».
Байцаоши встала и снова благословила нижнюю часть тела: «Шиши достаточно смела, чтобы попытаться приготовить свежемолотый кофе с ягодами годжи и цибетином для королевы-матери».
Эта идея обсуждалась вчера с Plantago Seed. В Пекине есть проверенный временем фармацевтический бренд, который когда-то выпустил латте с ягодами годжи, оздоровительный кофе, который стал синонимом модных тенденций. Как и книжные магазины, медицинские клиники и аптеки также стали местами, где интернет-знаменитости могут зарегистрироваться.
Услышав словосочетание «кофе из ягод годжи», королева-мать обрадовалась. Свежо!
Нет никакой кофемолки, Baicao действительно измельчает вручную. К счастью, у нее есть опыт в измельчении травяных лекарств. Каждая частица мелкая и однородная, как гранулированный сахар. Этот процесс занимает чрезвычайно много времени.
Горячее молоко готовит Мияка.
Все в мире всегда связано. Фильтр, используемый Baicaoshi, используется для фильтрации остатков трав, а также он хорош для фильтрации кофейного порошка.
После того, как кофе из ягод годжи был готов, она поместила в него цветы, которые отдаленно напоминали птицу.
Загадочная птица.
Захватывающе.
Она очень хорошо организовала время и приготовила фруктовый пирог.
«Королева-мать, пожалуйста, попробуйте».
Ин Чжэчжэ и наложница Сы уставились на маленькую лампу в руке вдовствующей императрицы.
Королева-мать осторожна, вкус мягкий и гладкий, смешанный с легкой сладостью ягод годжи, подается с фруктовым пирогом, глаза королевы-матери слегка влажные. «Айджия вспомнила покойного императора».
Эта оценка?
Очень высоко. Как вкус любви, полный тоски и красоты, с бесконечным послевкусием.
Принцесса и наложница, которые не пили кофе, попробовали фруктовый пирог.
Королева-мать вознаградила Байцаоши кофейными зернами и попросила ее отнести их домой, чтобы А Сюй мог выпить.
**
Когда Байцаоши покинула дворец Чанлэ, наложница Си пригласила ее во дворец Фуси. На самом деле, для наложницы немного табу заводить дружбу с женой придворного. Просто наложница Си заставила Байцаоши принять роды, а вдовствующая императрица души не чаяла в Байцаоши, поэтому она была свободна от слухов.
Но есть и другая причина, по которой Байцаоши держалась на расстоянии от наложницы Си-Ин Чжэфэн. Однажды она стала свидетельницей встречи евнухов во дворце наложницы Си с королем Фэном.
«Наложница Си, в чем дело?»
Наложница Си отступила от слуг. «Я, в последнее время, я пропускала собрания по заключению. Шиши часто приходил посидеть и поговорить о себе. Теперь это немного похоже на жизнь. Посмотрите на мой дворец, он такой холодный, что нет и следа популярности. Редко, когда император приезжает раз в месяц».
Все женщины в гареме борются за благосклонность императора, что печально и прискорбно.
Байцаоши не знала, как ее утешить, она просто улыбнулась и сказала: «Ваше Величество, у вас все еще есть принц».
Наложница Нин находится во дворце уже как минимум год и не имеет детей.
«Но наложница Нин молода, а дети будут всегда. Больше всего я боюсь угасания любви». Наложница Си вертела в руках чашку, ее глаза блуждали, это судьба, от которой не может уйти ни одна наложница.
Байцаоши задумался на мгновение и сказал: «Я, я слышал, как люди говорят о пути мужа и жены, и мне это показалось довольно интересным. Они говорили, что идеальные отношения мужа и жены начинаются с внешности, переплетаются с кулинарными навыками, сочетаются с сюрпризами, остаются привлекательными надолго и преданы другим. Хорошее качество. Женщины любят себя, и другие любят их вечно. Мадам, вам просто нужно быть собой».
Байцаоши выражает свою точку зрения устами других. Что касается того, насколько наложница Си может понять, это ее дело.
Длинные ресницы наложницы Си дрогнули, показывая, что ее сердце было глубоко тронуто, и она вдруг сказала: «Шиши, я слышала об этом. На Западном рынке есть книжный магазин, как он называется, о Мосе. Да, да, он не только продает книги. Книги, а также приглашает людей поговорить о том, как ладить друг с другом. Я подумала, может, мне удастся найти возможность послушать его и попросить тебя пойти вместе?»
Поэзия Байцао: «...»
Нехорошо кричать про себя, иначе она упадет с лошади.
«У Вашего Величества есть сердце, и Его Величество всегда это чувствует. Идея покинуть дворец все равно не соответствует правилам. Как насчет того, если они заговорят об этом в следующий раз, я пойду от имени Императрицы и составлю письмо».
Наложница Си держала руку Байцаоши, как будто она постигла свое собственное счастье. «Тогда, пожалуйста, Шиши».
Разговор дошел до этого момента, Байцаоши нечего сказать, поэтому она встала и попрощалась. Возле дворца Фуси я увидела, как Ин Чжэфэн отправляет маленького принца обратно. Маленький ребенок, держащий в руке маленький деревянный меч, очень могущественен.
Beijing Tong Ren Tang выпустила полезный кофе с ягодами годжи
Все, кто едет в Пекин или находится в Пекине, можете попробовать.
(конец этой главы)