Том 100 Глава 494: Все шесть генералов

Глава 494 Прохождение всего пути и убийство шести генералов

Фраза Байцаоши «Вас сюда послал регент?» — это просто мошеннический вопрос, потому что эта волна людей явно не является изначальной волной.

И действительно, после того, как трехканатный убийца опешил, его лицо стало угрюмым и презрительным: «Эти предатели заслуживают того, чтобы их сравнивали с Лао-цзы? Лао-цзы занимает третье место в списке Тяньчжу».

Всего в нескольких предложениях содержится огромный объем информации.

Убийцы под руководством Пэй Юаньсяня когда-то действительно были главными убийцами в списке рейтинга, но позже, возможно, они были побеждены покрытыми сахаром пулями регента и классифицированы как его подчиненные, а затем они были удалены из списка Чжу Мао. Затем появился новый мастер, чтобы занять позицию в списке Чжучжу.

Но нельзя отрицать, что все они мастера мастеров.

«Кто твой благодетель?» Чжэ Юй снисходительно поднял меч, произнеся спокойным тоном: «Откроешь правду, и я оставлю тебя с мертвым телом».

Чжу Мао был ошеломлен в третий раз. Он видел сумасшедших людей, но никогда не видел таких сумасшедших. Он презрительно усмехнулся: «Вы министр Министерства обрядов, а не министр Министерства войны».

Придворный, отвечавший за королевский этикет и жертвоприношения, заставил третьего человека в Тяньбане не оставлять целое тело, что окончательно разозлило этого господина.

Однако ответом ему был меч настоящего первого этажа.

Непобедимый под руководством великого мастера не зря. И после смерти Патриарха Чисюэ Чжэ Юй и Чжэнь Илоу исследовали метод сдерживания великого мастера.

Когда воображаемый противник — великий мастер, после двух лет упорных тренировок, столкнувшись с другими мастерами, он становится всего лишь мастером.

В битве за мир только скорость не может быть сломлена.

Меч на первом этаже был настолько быстрым, что третий увидел только серию остаточных изображений, он отреагировал инстинктивно, и с воем рука уже приземлилась.

С кончика меча на первом этаже Чжэня все еще капала кровь, а его глаза были холодны.

Зору тоже переехал.

Так называемый, использующий твою болезнь, чтобы убить тебя, его меч также обращен к третьему.

Человек с четырьмя веревками, привязанными к короткому копью, крикнул: «Вытаскивай!»

Только они знают, что это формирование было реализовано главой секты после того, как он стал свидетелем битвы красной крови. Они не будут стоять на месте, не говоря уже о том, чтобы увидеть, как снова происходят убийства с перескоком.

В то же время аналитический центр этой небольшой группы послал сигнал человеку, занявшему шестое место.

Шестая обошла в сторону позади лошади Байцаоши. Среди этих троих Байцаоши, несомненно, самая слабая, просто поймайте ее и пригрозите двум другим сдаться.

Однако воображение прекрасно, а реальность ужасна.

Как раз когда он приближался, огромная жаба Гу Лин появилась из ниоткуда рядом с Байцаоши. Она открыла отвратительную пасть, полную слюны, и укусила шестого убийцу в плечо.

«Позволить тебе издеваться над маленькой девочкой! Позволить тебе собирать мягкую хурму!» Байцаоши спрыгнул с лошади, пронзив свою грудь кинжалом, и один человек, одна жаба, без проблем сотрудничал.

Я прочитал слишком много романов о собачьей крови, о том, как притворяться свиньей и есть тигра, так что у меня уже иммунитет. Дважды она попадала в руки принца-регента и поклялась никогда не допустить, чтобы трагедия повторилась.

Первую голову в битве отрубил Байцаоши.

«Прекрасная работа!» Помимо драки, Чжэ Юй все равно не забывал показывать жене большой палец вверх.

Он выхватил свой длинный меч и нанес удар в бок, мгновенно убив человека, стоявшего позади него и собиравшегося напасть на него.

Когда несколько высокоуровневых боевых подразделений уничтожены, остальное так же легко, как разрезать арбуз большим ножом.

В мгновение ока более десятка человек превратились в трупы, разбросанные по земле.

Байцаоши прищурилась, и холодный свет промелькнул мимо: «Какой это король? Второй или девятый, одиннадцатый не должен иметь таких финансовых ресурсов!»

Тот, кто может нанять столько Убийц с Копьями одновременно, должен иметь много денег.

Чжэ Юй не ответил, в его голове был другой ответ.

У женщин нет мотивации? Нет, есть.

Для тех, кто может мобилизовать копье, сила может оказаться важнее финансовых ресурсов.

Шиничи посмотрел на небо: «Мы идем кратчайшим путем из Цюаньчжоу в Яньцзин. Эта волна провалилась. Они ее не отпустят. Давайте изменим маршрут».

Чжэ Юй сел на коня, хлестнул кнутом и поехал первым. Он уже изменил свой маршрут.

**

В сарае четверо гостей, пьют чай и едят арахис.

Продавец магазина сторожил котел с кипящей водой. Дрова на дне котла догорели, а он оглядывался по сторонам и ждал покупателей.

Было знойное лето, Чжэ Юй, Байцаоши и Чжэнилоу проезжали мимо и спешились.

«Сяоэр, выпей три чашки горячего чая и съешь какие-нибудь особые фрукты», — крикнул Байцаоши.

Официант подошел с чайником с длинным горлышком, наполнил пиалу чаем и водой одновременно, и чайная пена поплыла по воде.

Чжэ Юй взял чашку с чаем, сдул пену, закрыл лицо рукавом и краем глаза оглянулся. Когда чашку поставили, чай был пуст.

«Попробуйте, вы не сможете вспомнить отдаленное место, чай неплохой».

Байцаоши и Женилоу, как и Чжэ Юй, выпили все.

Внезапно он потер виски, вытянул руки на столе и упал.

То же самое и с травяной поэзией.

Только первый этаж настоящий, вздрогнул, покачал головой, и нарисовал пальцами в воздухе круг: «Эй, ребята, вот, чай, пейте, яд».

Несколько человек перестали притворяться, достали из-под стола длинный нож, образовали круг и приблизились.

«Старый яд все время говорил мне, что эти молодые люди коварны и хитры. Я так не думаю, и они так легко пали».

«Когда человек стареет, он неизбежно становится робким».

«Но токсичность все еще очень сильна, неудивительно, что сюзерен также хвалил старый яд».

Несколько человек обсуждали это, официант уронил полотенце: «Хватит говорить глупости, убей их всех, чтобы не было долгих ночей и снов».

Длинный нож был поднят, но не упал, как ожидалось. Человек, упавший на стол, открыл глаза, и длинный нож был отброшен.

С точки зрения силы эти люди не так сильны, как первые три в списке Чжучжу. Они лучше яда в их руках. Просто официант и другие бросили несколько видов яда один за другим, но Байцаоши и другие, похоже, были неуязвимы и невредимы.

За половину времени возжигания палочки благовоний все эти люди были схвачены, и в итоге они встали на колени и стали есть фрукты подряд.

Байцаоши выхватили ножи и похлопали официанта по щеке тыльной стороной ножа: «Меня так легко сбили с ног, старый яд и **** сюзерен, я должен быть очень разочарован тобой. Миссия провалена, будет ли еще жизнь, когда я вернусь?»

Официант в магазине все еще выпрямлял спину, но за его спиной стоял женственный мужчина, который испуганно кричал: «Рыцарственная женщина, пощади свою жизнь, рыцарственная женщина, пощади свою жизнь, это старый яд хочет убить тебя, мы просто подчиняемся приказам».

Байцаоши указал на человека сзади с ножом: «Кто этот старый яд?»

«Скажи это, чтобы напугать тебя, это Яовангу. Не оскорбляй старый яд, если ты кого-то обидишь, иначе ты не узнаешь, как ты умер. Почему бы тебе не отпустить нас?» — сказал женственный мужчина высоким голосом.

Байцаоши не могла сдержать смеха, Храм Короля Драконов действительно был затоплен, почему она не слышала, что там все еще есть потомки Долины Короля Врачевания?

Официант в магазине сохранял спокойствие и спросил: «Откуда вы узнали? Я же ясно видел, как вы пили?»

Иногда злодей умирает из-за того, что слишком много говорит, а иногда и порядочный человек слишком много говорит.

Но я слышал, как Ди Чжэньи сказал в коридоре: «Чай не обжигает рот, он равносилен употреблению простой воды. Вы никогда не слышали об этом предложении?»

Байцаоши также улыбнулся: «Если ты не пойдешь в деревню и не пойдешь в магазин, кому ты будешь продавать чай, когда откроешь чайный сарай? Ты, стоишь у чайника, и даже не узнаешь, когда огонь погаснет; мой муж выпил бесчисленное количество хороших чаев. Как я могу быть тронута твоей чайной пеной, ясно, что с твоим чаем что-то не так».

Официант магазина, полный лазеек, дернул уголками рта, сильного снаружи, но сухого внутри. «Навыки не так хороши, как люди, нам нечего сказать. Но я советую вам отпустить нас, иначе старый яд...»

Прежде чем он закончил говорить, в его грудь вонзился длинный нож, и он не сомкнул глаз, пока не умер.

Чжэ Юй потряс рукоятью ножа: «Извините, я знаю старый яд и сюзерена, вы вообще не компетентны вести переговоры».

Несколько убийц уставились на него и умерли.

Расправившись с этой группой людей, трое продолжили свой путь, столкнулись по пути еще с двумя убийствами и, наконец, прибыли во дворец.

Охрана Хабаяси снаружи дворца усиленно охраняется, проводятся обходы и смена караула.

Не стоит торопиться, это отпугнет змею.

Все трое обсудили это и пришли к консенсусу.

«Давайте выберем тайный путь выживания, сначала разберемся в ситуации во дворце».

Секретная дорога выживания разработана так, чтобы быть очень секретной, ведущей на дно озера. Выйдя из туннеля, трое напали на трех охранников Хабаяши, спрятали их и направились к дворцу, где жил император Янву.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии