Волк в собачьей шкуре относится к Фубао и его потомкам.
После того, как Байцаоши забрал Фубао, тренер старался держать его как можно более диким от Инчжэсю до Чжэнилоу.
Просто количество зверей второго и третьего поколений увеличилось, и у Ин Чжэсюя и Чжэньюйлоу стало больше дел, и их никогда не дрессировали. По сравнению с зверями первого поколения их навыки и волчья натура неизбежно деградируют.
Байцаоши попросил их тянуть тележку и начал тренироваться на скорость.
Конечно, волки, тянущие телеги, все еще слишком страшны, поэтому они только в сельской местности и лесах. Помимо того, что они тянут телеги, они отвечают за охоту.
При въезде в города или фермерские дома стая волков забирается в карету.
Эта поездка — также испытание для лошади. Сидеть в карете — мой собственный природный враг, здорово!
Бай Шаозе пережил слишком много потрясений на своем пути, и теперь он глубже понимает свою сводную сестру.
«Люди Бэйжун забрали хозяина у людей Ваньчжоу, а затем отправились на север. Давайте начнем с Яньцзина и пойдем на север. Возможно ли, что мы сможем опередить людей Бэйжун?» Байцаоши правил волчьей повозкой, держа карту, нарисованную Ин Чжэсюем, он спросил Чжэнилоу в повозке рядом с ним.
«Это маловероятно». Чжэньилоу ответил, подумав немного: «Бэй Ронг Хан серьезно болен, и солдаты, отправленные на поиски знаменитых врачей, должны быть лучшими из лучших, и они должны быть очень быстрыми. Насколько мне известно, Бэй Ронг Леопард ездит быстрее всех».
Скорость леопарда, естественно, самая высокая.
Солдаты дороги, а кавалерия — король сухопутной войны. На поле боя кавалерия — самая доминирующая.
Байцаоши не имела представления о древней кавалерии, она моргнула и с любопытством спросила: «Насколько быстро?»
«Насколько мне известно, волчья кавалерия Бейронга проходила по сто миль в день и по сто сорок миль в спешке. Такая скорость не имеет себе равных среди кавалерии Шести Наций», — сказал Чжэньюилоу.
Мозг Байцаоши работает быстро, перевод единиц. Вся дистанция марафона составляет около 42 километров, а езда на волке на протяжении 100 миль эквивалентна 50 километрам, что является большим марафоном. А быстрый марш составляет всего 70 километров в день, что совершенно несопоставимо с современными автомобилями. Но Байцаоши знает, что марш требует грузов и оружия, а лошади испытывают огромную физическую нагрузку.
«Вы только что сказали «волчья кавалерия», а как насчет самой быстрой кавалерии леопардов?»
Выражение лица на первом этаже Чжэня было немного величественным: «Наездник на леопарде вырывается вперед на коротком расстоянии, и его скорость может быть в два раза выше, чем у наездника на волке. Но это не может продолжаться долго».
Двойной? Байцаоши был глубоко шокирован, это весьма примечательно, как и ожидалось от Леопардового Всадника.
«Кавалерия Бейронга делится на леопардовую кавалерию, волчью кавалерию и других? Все ли они служат Хану?»
Бай Шаоцзе, который не мог вмешаться, высоко поднял руку и быстро ответил: «Я знаю, знаю, наездники на тиграх и волках подчиняются мудрому королю слева, наездники на леопардах принадлежат мудрому королю справа, а наездники на львах подчиняются только приказам мудрого короля».
Четыре кавалерии — вы можете себе представить военную мощь Бейронга.
Байцаоши взглянул на крышу машины Шиничи, и Костин стоял на ней. Его предыдущим владельцем была Виджа, дочь короля Юсяня. Король Юсянь и Цзо Сяньван воевали открыто и тайно все эти годы, одна фракция выступает за флейм, другая — против флейма, и внутренняя борьба также в самом разгаре. На этот раз именно король Цзо Сянь послал войска, так какую роль сыграл король Ю Сянь? Возможно ли еще подстрекательство?
«Похоже, ты сделал много домашней работы, когда вышел», — рассмеялся Байцаоши.
Чжэнилу выглядел неестественно: «Ваше Величество приказало мне защищать Наньюань Вана и его жену и дало мне набор. В нем содержатся некоторые военные секреты Бэйжуна. Он лично объяснил: не стоит путать внешность, нельзя сказать, что Бэйжун Вантин намеренно это сделал для других стран».
Мудрость как перышко, никогда не ошибается. Упомянув его, Байцаоши потерла живот и оглянулась в сторону Яньцзина. Пройдя несколько дней, я все больше и больше скучаю по нему. Не знаю, все ли у него хорошо сейчас. Когда у тебя будет перерыв, напиши ему письмо.
**
Когда я ночью прибыл в гостиницу, Байцаоши писал письма за столом.
Время летит незаметно, но она до сих пор ясно помнит, как Юйбао впервые отправился на север, в Яньцзин, как они установили правила и прислали цветы сливы.
Прошлое невозможно отследить.
Бланк письма также очень прост: расскажите о пейзажах по пути, об изменении климата и еде, а также напомните ему не забыть добавить блюда в конце.
Закончив писать, она обернула бумагу вокруг ноги Хай Дунцина. Костин проще в использовании и быстрее почтовых голубей.
На второй день они продолжили свой путь, по пути расспрашивая о местонахождении караванов, команд по игре в дартс или приезжих родственников.
Люди Бейронга и люди Центральных равнин выглядят по-разному. Когда они входят на территорию Даян, они должны быть изменены, и вероятность превращения в караван самая большая.
Пройдя семь или восемь дней, они втроем вошли на территорию Северной Ци.
Национальная мощь Северного Ци намного слабее, чем у Даяна, а масштаб и процветание города несопоставимы. Однако из-за разного климата и ландшафта Байцаоши воспользовался возможностью закупить много травяных лекарств по низким ценам.
В гостинице много людей, и это самое время для обеда.
Внезапно он услышал гневный крик: «Проклятые солдаты Янь ****, на первый взгляд, они разделяют тот же дух, что и мы в династии Северная Ци, и образовали дружественный союз. Когда началась война, они сожгли, убили и разграбили нас, что отличается от волков династии Северная Ци. В чем разница?»
Человек, который говорил, был крупным мужчиной, а рядом с ним был молодой человек, похожий на сына, и он хлопнул по столу и выговорил: «Теперь не только город Байцуй был ограблен, но у моей семьи есть родственники в уезде Аньли, и есть новости, что солдаты Даяна также ворвались». В уездном правительстве уездный магистрат вызвал несколько крупных домохозяйств в этом районе, и когда они прибыли, крупные домохозяйства были задержаны и потребовали выкупить их деньгами. В результате крупные домохозяйства дали деньги, а вор собак получил деньги и убил людей».
«Высокомерно, слишком высокомерно! Это слишком обманчиво».
Каждое слово приносит деньги, ругая солдат Даяна на протяжении восемнадцати поколений.
Байцаоши ясно это услышала. Она эмоционально не верила, что солдаты Даяна могли бы сделать такое. Сейчас самое время сражаться с врагом.
Она была в это время одета в мужскую одежду, вышла вперед и спросила: «Осмелей спросить, брат, почему ты заключаешь, что это дело рук воинов Великого Яня? Ты видел это своими глазами?»
Когда большой человек увидел, что Вэй Даянь говорит, он тут же насторожился и оглядел ее с ног до головы. Просто она очень красива в мужской одежде, не как злодейка. «Я... хотя я не видел этого своими глазами, но я слышал, что они были одеты в солдатскую форму Даяня, а на оружии было выгравировано имя Сюй!»
Какую знаменитую фамилию носит Сюй в Даяне? Естественно, он король Чжэнбэя.
Байцаоши скрестила руки на груди: «Этот солдат Даян действительно заслуживает сражения. Он ограбил его дом и написал на лбу, кто я. Он высокомерный или глупый? Но спросите себя, соответствует ли это здравому смыслу? Ладно? Может, кто-то подставил это!»
О какой причине говорят сумасшедшие? Большой человек выругался, но оправдаться было действительно трудно: «Кто может это посадить? Там больше пятидесяти солдат».
Сказав это, ученый только что сказал: «Откуда я узнал, что в этой группе не менее двухсот человек, иначе мы не смогли бы ограбить столько богатых домов».
Байцаоши усмехнулся: «Ты даже не знаешь, сколько там людей, и смеешь клясться, обвиняя солдат Даяна? Разве ты не знаешь, что армия короля Чжэньбэя сражается бок о бок с солдатами короля Наньюаня? Как ты мог сделать это в такое время? Неужели это то, на что гневаются и люди, и боги?»
Бай Шаозе подошел к Байцаоши и достал жетон с выгравированным на нем медведем.
В отличие от Юань Даяня, который использовал черную птицу в качестве своего тотема, королевская семья Северной Ци использовала в качестве своего тотема "Ю Сюн". Когда все увидели этот жетон, все преклонили колени.
«Я Бай Шаоцзе, второй сын короля Наньюаня. Я прибыл в Даян просить о помощи по приказу моего отца. Подкрепление, отправленное императором Даяном, уже в пути. Королева Даяна — дочь моего отца. Даян определенно не причинил вреда товарищам из Северной Ци». Имеет смысл. Расскажите об этом окружающим, не распространяйте слухи».
Никто его не подозревал, но все равно ругали тех, кто выдавал себя за Даяна.
После беспорядков Байцаоши указал на карту и обвел несколько городов, которые были разграблены и разграблены так называемыми «солдатами Даянь», которые совершенно не походили на гарнизон царя Наньюань.
«Сначала поменяйте направление и выясните, откуда взялась эта группа убийц». Байцаоши принял решение.
Чжэнь Илоу и Бай Шаоцзе, естественно, поддержали его.
Затем они гнались за ними на полной скорости в течение двух дней, но так и не смогли догнать эту группу людей. И из уст местных жителей, кажется, что эта команда растет и ее разрушительная сила сильнее. Сначала они грабили только богатые домохозяйства, но позже они начали вырезать деревни. После того, как одна деревня была убита, ее сожгли дотла.
В тот вечер они шли по древней дороге и увидели впереди себя деревню в огне. Там было более дюжины солдат верхом на лошадях, тряся одеждой и расхаживая по деревне, смеясь, торжествуя, и ржание лошадей было слышно бесконечно. Когда они приблизились, Байцаоши услышал, что они ясно говорили на языке бэйрун.
Байцаоши сошел с волчьей повозки, Чжэнилоу взял меч и легко приземлился рядом с ней: «Я пойду!»
Меч гудит, пьёт кровь.
«Нет!» — Байцаоши произнесла несколько слов плотно сжатыми губами: «Отпусти их».
Несколько волков пронзительно смотрели на людей Бейронга, словно на их подарки.
Чжэнь Илоу отвязал седло и сказал Фу Бао, предводителю: «Иди».
Семнадцать волков выскочили, бросились к людям Бейронга, ускорились и подпрыгнули. В одно мгновение шеи нескольких человек были откусаны, а вой и вопли продолжались.
Волчьи зубы были запятнаны кровью, и около дюжины людей Бейронга были убиты. Как раз когда они собирались насладиться своей добычей, их окружила еще большая кавалерия.
Да, кавалерия, подковы такие же большие, как горлышко миски, кавалерии сотни.
Они были чрезвычайно быстры, стремительны как ветер, и мгновенно обошли стаю волков. Лидером была Пянь Пяньцзя, но Байцаоши узнал ее с первого взгляда.
Следующей идет Вика, которая также переодета мужчиной.
Виджия уставилась на стаю волков на солдатах Бейронга, и в его глазах сверкнул безжалостный свет. Она подняла руку и сказала людям позади нее: «Убейте этих волков и зажарьте волков на ужин!»
Стая волков во главе с Фу Бао слегка согнула передние ноги вперед, образовав веер, и приняла атакующую позу.
В это время Бай Шаоцзе уже шел впереди волков, лицом к кавалерии, он указал на не сгоревший огонь и спросил: «Вы те, кто бессмысленно убил наших людей из Северной Ци?»
Виджа прищурился, все еще держа хлыст в руке: «Ты знаешь, как воспитывать волков? Очень хорошо, ты скоро встретишься с этими неприкасаемыми, и твои волки станут обедом моего Бэй Ронга».