Глава 520 Убийство людей и наказание их сердец, разжигание внутренних раздоров в Бейронге
Покорение людских сердец без борьбы — это высшая степень использования солдат.
Посланник Бэй Ронга Туоба был отправлен, и он также принес две маленькие бутылочки с лекарством от золотой язвы, которые посланник бережно положил себе за пазуху. На войне это парень, спасающий жизни.
Бу Чжань и Сюй Жожань доложили Ин Чжэсюю о ситуации в бою, оба были в приподнятом настроении.
«Ваше Величество, вы настолько мудры, что можете даже предвидеть реакцию Туобы. Пусть они станут мечами Его Величества и убьют друг друга». Сюй Жожань в хорошем настроении.
Ин Чжэсюй постучал по столу, и уголок его губ приподнялся: «Это все благодаря метели и лекарству королевы от язв. Битва идет за еду и логистику, а Бэй Жун — стратегический недостаток».
«Далее прикажите городу вывезти пятьдесят катти риса, разделить его на тысячу мешков и повесить на бумажных змеях. В письме написано, что у перебежчиков есть мясо, рис и лекарства, и они принесут головы дворян, чтобы принять их. Хан мертв. Король Юсянь захватил трон. Он убил короля Юсяня, сделал его маркизом и поклонялся ему. Два дня спустя внутренние и внешние силы Даяна объединили свои силы и врезались в золотой шатер Бейронга».
Бу Чжань был озадачен и спросил: «Ваше Величество, откуда вы знаете, что хан мертв? Если хан мертв, то это будет новый хан, почему это секрет?»
Ин Чжэсюй улыбнулся.
Как сказал Baicao Poetry, Бог справедлив и дал вам гениальный мозг для инженерных расчетов, но он бесполезен для трюков.
«Три года назад, когда я отправился в Бочжоу с императрицей, там был богатый бизнесмен по фамилии Хань, который хотел попросить бабушку Лихуа вылечить его болезнь, но на самом деле это был Бейронг-хан, который притворялся. Болезнь была неизлечима, и императрица ничего не могла с этим поделать. В то время императрица пришла к выводу, что шесть месяцев… три года — это предел. Я не знаю, почему хан продлевает свою жизнь, или это как-то связано с таинственным Бейронг-Гоши».
«Сын Хана, но он не сделал себе имени. В текущей войне смерть Хана неизбежно приведет армию в замешательство. Если Юйсянский король взойдет на трон, то именно он понесет на себе гнев великого пламени. Он не хочет ставить себя на противоположную сторону от меня. Юйсянский король может сдаться, а Хан умрет».
Однако даже если король Ю Сянь сдастся, Ин Чжэсюй не отпустит его. За смерть зеленоголового человека кто-то должен заплатить цену смерти.
Что касается высказывания о том, что внутреннее должно сотрудничать с внешним, то естественно, что король Юсянь усомнился в посланнике. Как может быть легко иметь дело с тем, кто может стать посланником страны? Но письмо Ин Чжэсюя наложило на посланника табу короля Юсяня.
Сюй Жожань щелкнул пальцами, его глаза ярко засияли: «Юсяньский король не осмелится взойти на трон, потому что в глубине души он считает, что стратегия и храбрость уступают Его Величеству».
«Эй, это верно. Конечно, в Ваньчжоу король Ю Сянь хочет выдать свою дочь замуж за Его Величество...»
Бу Чжань не договорил, Ин Чжэсюй отвел глаза. Думая, что королевы здесь нет, можно ли нести чушь?
Королева, Шиши, когда ты вернешься?
Даян и Северный Ци заняты запуском воздушных змеев и строгой охраной города.
Бэй Жун предпринял небольшую атаку, в основном для того, чтобы захватить продовольствие и траву, но потерял кавалерию, и боевая мощь Бэй Жуна значительно уменьшилась, и все они были отброшены.
Реальные жертвы произошли в результате резни, устроенной бумажным змеем.
В древние времена два персика убили трех воинов, а теперь есть Ин Чжэсюй, который сражается с рисом, чтобы вызвать внутреннюю рознь в Бейронге. Вся порочность человеческой натуры — в его расчетах.
В дополнение к наступлению, город объявил о капитуляции. Те, кто притворялся капитулировавшим, были отсеяны, и было подтверждено, что те, кто убил дворян Бейронга, получили еду и мясо, а Даян получил информацию о Бейронге из первых рук.
**
В то же время Байцаоши поспешил на север.
«Императрица», — Ли Цзяньпин ехал верхом на лошади и докладывал из кареты Байцаоши, — «я получил сообщение от Его Величества Хай Дунцина. Мы собираемся въехать в заснеженную местность впереди, и лошади будет трудно передвигаться».
Байцаоши поднял тяжелый занавес машины: «Возьми грубую ткань, которую мы привезли из Юньчжао, и оберни ею копыто лошади».
Ли Цзяньпин разбил его и разбил себе рот, думая, что только королева достойна императора.
Столько воров!
Стихи Байцао смотрят в небо, а мысли подобны приливам. «Юй Бао, я возвращаюсь, ты в порядке?»
**
Особняк Цинхэ Цуй.
Недавно отреставрированный особняк по великолепию сравним с королевским дворцом.
В тихом маленьком дворике женщина, одетая в драгоценную пионовидную парчу, перешитую золотой нитью, разговаривала с двух-трехлетним ребенком.
«Маленькое сокровище, зови меня Королевой-матерью. Будь умницей, зови меня Королевой-матерью».
Она говорила очень медленно, очень протяжно, но ребенок хныкал, как маленький дикарь.
Грудь женщины поднималась и опускалась, она схватила ребенка за плечи и начала энергично трясти: «Позови мать! Позови мать!»
Ребенок кричит громче и реагирует более бурно.
Со словом «шлепок» по лицу ребенка ударили пощечиной, и ребенок упал на землю и свернулся в клубок. Он плакал, плакал громко.
«Ли Цин». Мужчина вбежал, даже не взглянув на ребенка на земле, он подошел и схватил Шэнь Лицин, похлопал ее по спине, чтобы утешить. «Он еще ребенок».
«Да, он глупый ребенок. Ему почти три года, а он все еще не умеет говорить и не понимает смысла слов людей. Какое преступление я совершил?»
Ин Чжэмин прищурился, он не знал, чьему ребенку принадлежит этот ребенок, в любом случае это было не его семя. И теперь ему нужна Шэнь Лицин, чтобы объединить весь шаткий маленький двор. «Ли Цин, в будущем будет еще больше детей». Он взял ее руку и потер ее о свою ладонь: «Поскольку я провозгласил себя императором, следующая должность вакантна, Ли Цин, ты моя женщина, а твой сын должен быть моей дочерью». Он — Девяносто пять Верховных в будущем».
Шэнь Лицин протянул руку.
Ин Чжемин жила в особняке Цзунси несколько лет, и ее ладони были грубыми в течение долгого времени. Ей это очень не нравится. Однако он напомнил ей.
Она, Шэнь Лицин, так молода, если она не может иметь одного ребенка, она может иметь другого. Просто, кого выбрать отцом ребенка.
В ее сознании тут же возникло лицо человека, которого она соблазняла своей красотой несколько раз. Теперь он еще и император страны.
«Мне пора идти», — Шэнь Лицин пригладил волосы, дал ребенку выплакаться и вновь обрел грацию.
«Куда ты идешь?» Ин Чжэмин не смог скрыть паники и потянулся, чтобы потянуть ее, но слегка коснулся кончиков ее пальцев. «Юнь Чжао послал армию, чтобы сражаться с нашей армией, плюс Ся Ин... Ли Ли Лицин, ты не можешь уйти, ты не можешь».
Шэнь Лицин заставил ребенка закружиться с ножом в руке, обнял его и сказал легкомысленно: «Ваше Величество, это ваш мир, и если вы хотите носить корону, вы должны нести ее тяжесть. Однако, ради нашего давнего знакомства, я дам вам листок бумаги для Вашего Величества». Укажите способ спровоцировать восстание против Наньчжао для вашего использования. В любом случае, Бэйдао сдался, и как названый брат Бэйдао, он не может уйти от ответственности».
В этот момент из двери вышел охранник и отдал воинское приветствие Шэнь Лицину.
«Выйди и поговори».
Охранник, не заметив Ин Чжэмина, доложил: «Письмо от Хайдунцина, национального учителя, пришло от господина Пэя».
Господин Пэй — Пэй Ичжи, и все его подчиненные знают, что у господина Пэя особые отношения с Национальным Учителем.
«В письме говорилось, что король Юсянь и другие попали в снежную бурю, а их еда и трава закончились. Однако повреждения в битве были серьезными, и кавалерия не смогла сыграть никакой роли. Они атаковали несколько раз, но были отбиты Даяном. Теперь император Даянь отправил письмо: «Тот, кто принесет голову королю Юсянь, может быть назначен государственным министром». Король Юсянь попросил национального учителя вернуться и дать совет Цзяншаню».
(конец этой главы)