Глава 539 Глава 539 Принцесса-консорт 2: Неконсуммированный брак в день свадьбы
В день свадьбы Тай Вэнь надела ярко-красное свадебное платье и въехала в особняк принцессы на высоком черном коне.
Банкет проводится в особняке принцессы.
Согласно народной поговорке, это равносильно вхождению мужчины в семью, а зятя — в королевскую семью.
Свадебная церемония старшей принцессы, естественно, была пышной, и на нее приехало много министров.
Однако больше всего семью Тай удивило то, что король Ли привел группу студентов из Академии Ганьмин, чтобы поздравить его.
«Брат Тай, поздравляю, ты такой незаметный и женился на самой благородной принцессе Даяна, я действительно завидую».
«У брата Тая есть стратегия, и еще лучше завоевать расположение принцессы. Богатые, не забывайте друг друга».
Тай Вэнь не проявил никаких признаков выражения, просто отвернулся, след печали мелькнул. Он все еще помнил мальчика по фамилии Линь, который остановил его и хотел с ним посоревноваться — Линь Цзицзи.
Выражение его лица не ускользнуло от глаз Ин Чжели. Глаза молодого принца были темными, и он держал свое запястье, выглядя как одноклассник, которого не волнуют мелочи, но на самом деле он испытывал свою удачу. «Мой зять, принцесса ушла из дворца моей наложницы. Если я узнаю, что ты плохо с ней обошелся, я никогда не прощу тебя легкомысленно».
Тай Вэнь не знал, откуда взялась его злоба, поэтому солдаты пришли, чтобы скрыть воду и почву, и разрешили намек Ин Чжэли. «Принцесса испытывает ко мне симпатию, потому что она высокого мнения о моей семье Тай. Я никогда не разочарую принцессу».
Следующий шаг — произнести тост.
Эти студенты были довольно грубы, они безжалостно наливали Тай Вэню вино одну чашку за другой.
Рао считает, что навыки Тай Вэня хороши, и он был совершенно пьян.
Когда гости разошлись, Тай Вэнь пошёл тщеславным образом. При поддержке своих слуг Тай Вэнь был отправлен в новый дом.
На диване Дахунси хиджаб Ин Чжэчжэ открыл щель, позволив ей видеть каждое движение зятя. Ведущий церемонии и Си По руководили ею и позволили им выпить по бокалу вина: «Пожалуйста, попросите зятя поднять хиджаб принцессы».
Тай Вэнь колебался.
Он выпил слишком много вина, и его разум был офлайн в любое время. Он хотел сказать принцессе, что его когда-то тронул одноклассник в академии. Но его язык вращался, и он не мог его контролировать.
Хиджаб упал на землю, и Тай Вэнь наконец увидел это лицо.
Что-то знакомое, но не совсем то же самое. Лицо человека перед ним еще сложнее, а длинные брови, которые вот-вот достигнут висков, полны острой красоты, изящной красоты и недостижимого благородства.
Тай Вэнь усиленно потер глаза.
Ин Чжэчжэ посмотрел на пьяного молодого человека и с улыбкой спросил: «Почему ты меня не узнаешь?»
Тай Вэнь не отреагировал, поэтому он причмокнул губами и вдруг улыбнулся: «Каких же благословений я добился в своей жизни, женившись на такой цветущей и прекрасной принцессе. Принцесса!» Он опустился на одно колено и схватил ее нежную рану: «Я сделаю все возможное, чтобы исполнить свой долг зятя. Если у других женщин это есть, я дам это тебе; если у других женщин этого нет, я сделаю все возможное, чтобы дать это тебе».
Ин Чжэчжэ глупо улыбнулся, он, казалось, не узнавал себя.
Она — старшая принцесса страны, чего еще у нее нет?
Спустя много лет она поняла, что ей не хватало искреннего сердца.
Искренность — самая экстравагантная.
Но сейчас, услышав это, я все равно нахожу это милым и забавным.
Тай Вэнь сел на кровать, на расстоянии удара от принцессы. Он осторожно приблизился к ней. Боже, прости, он еще слишком молод, он не гибкий после пьянки, даже поцелуи такие неуклюжие.
Ин Чжэчжэ страдал от боли, чувствовал сильный запах алкоголя, и его настроение внезапно стало мрачным.
Она помогла зятю раздеться, выпивающие были в беспорядке, и Ин Чжэчжэ пришлось потратить много сил, чтобы закончить.
Тай Вэнь обнял ее, вдыхая все более знакомый аромат ее тела, размытая тень в его сердце постепенно слилась с принцессой, он почувствовал только небывалую радость и неопределенно позвал: «Цзицзи».
«Мэйдзи?» Сердце Ин Чжэчжэ сжалось, как у утопающего, неспособного получить воздух. Зять, которым она восхищалась, оказался тем, кого она давно хотела видеть своим.
Ин Чжэчжэ с отвращением оттолкнул Тай Вэня, но тот погрузился в глубокий сон.
В ночь свадьбы принцесса и зять не оформили брачные отношения.
**
Впоследствии Ин Чжэчжэ также узнал, что причиной того, что зять выпил так много вина, была Ин Чжэли.
После свадьбы принцесса отвезет своего зятя во дворец, чтобы выразить свое почтение, а также выразить почтение императору и королеве-матери соответственно.
Выйдя из дворца Чанлэ, Ин Чжэчжэ увидел Ин Чжэли, ожидающего снаружи, и его гнев мгновенно охватил возвышенность. Она сказала Тай Вэню: «Ты возвращайся первым. Я пойду и поприветствую наложницу Ли Му».
Тай Вэнь очень зорко следил за Ин Чжэли. Со своей свадьбы и до сегодняшней встречи он был уверен, что Ин Чжэли хочет многого. Он изменился в лице, как в сычуаньской опере, и тихо сказал Ин Чжэчжэ: «Я заберу тебя за воротами дворца».
«Нет нужды». Ин Чжэчжэ надел великолепный дворцовый наряд и медленно пошёл к Дворцу Красоты.
Зять и принцесса по сути являются министрами и императорами. Зять не имеет права увольнять принцессу, и он не может войти в особняк принцессы просто так, потому что он должен написать письмо с просьбой о инструкциях, что похоже на «просьбу принцессе повернуть вывеску».
Тай Вэнь покраснел и покинул дворец.
**
Дворец Красоты.
«Вам не нужно беспокоиться о моих отношениях с моим зятем. С какой целью вы его спаиваете?»
Ин Чжэли была очень обижена: «Сестра Хуан, ты задаешь мне такие вопросы как посторонней женщине, неужели ты думаешь, что я настолько невыносима в твоем сердце?»
Ин Чжэчжэ постучал в свое сердце и холодно сказал: «Спроси себя, разве я обидел тебя?»
Ин Чжэли сунул руки в пасть тигра, схватил ее и вложил в свое сердце: «Поверит ли мне Чжэ Чжэ, если я выну свое сердце?»
«Зовите меня Хуанцзе».
Тот, кто ее приветствовал, молча поцеловал.
Ин Чжэчжэ ударила его пощечиной. Лицо Ин Чжэли распухло с такой скоростью, что это было видно невооруженным глазом. Он не воспринял это всерьез и посмотрел на нее безумно: «Тай Вэнь когда-нибудь обращался с мисс Хуан таким образом?»
По сравнению с безумием и властностью Ин Чжэли, Тай Вэнь меркнет. Больше всего Ин Чжэчжэ разочаровало то, что он уснул в первую брачную ночь.
Ее рассеянность отразилась в глазах Ин Чжели. Ин Чжели, у которой совсем не было долгой памяти, смело обняла ее: «Жжж, я так скучаю по тебе».
**
Ин Чжэчжэ всю ночь не возвращалась в особняк принцессы, а Тай Вэнь всю ночь ждал ее у ворот особняка принцессы.
Когда тень накрыла его тело, Тай Вэнь поднял голову, и в его ясных зрачках отразилось сияющее лицо принцессы.
«Почему бы тебе не зайти?» — виновато и стыдливо спросил Ин Чжэчжэ.
Тай Вэнь ответил хриплым голосом: «В особняк нельзя входить без указа».
Это правило до сих пор установлено Ин Чжэчжэ.
«Мать наложницы Ли не в добром здравии, поэтому я остался у нее на одну ночь. В конце концов, я приехал из дворца Ли. Пойдем». Ин Чжэчжэ протянул руку, пытаясь поднять его. Тай Вэнь ясно увидел небольшой след от зуба за ее ухом.
У Тай Вэня сейчас унылое настроение.
Он ждал объяснений от Ин Чжэчжэ.
Он ничего не ждал.
Несколько дней спустя Ин Чжэли была канонизирована как король Ли и переехала в резиденцию шестнадцатого короля. Ин Чжэли, которая была названа королевой, послала лицо в особняк принцессы.
(конец этой главы)