Глава 548. Наложница Си Чжэфэн. Эпизод 6 завоевывает поддержку И Чжаосяня.
Наложница Си чувствует, что аромат Байцаоши ей знаком; Байцаоши чувствует, что брюшной тиф наложницы Си ему странен.
Однако между ними существует молчаливое взаимопонимание.
На двадцать девятый день двенадцатого лунного месяца Байцаоши пришел снять швы наложнице Си.
Наложница Си тихо вздохнула: «О, в конце концов, я оставлю уродливый шрам».
Байцаоши осторожно стерилизовал ее пинцетом. «Это все стоит того, когда думаешь о здоровом маленьком принце. Мама — самая лучшая в мире».
Подобное заявление было неслыханным для наложницы Си.
Женщины в гареме часто используют потомство как козырную карту для получения благосклонности, опору для своего положения.
Наложница Си провела рукой по вискам, чувствуя желание пообщаться. «Сестра Шиши, ты приехала из Ваньчжоу. Я слышала, что там много богатств. Ты, должно быть, видела много интересных людей и интересных вещей. Я каждый день нахожусь под карнизом дворца, и когда я смотрю вверх, я вижу небо размером с ладонь. , мало знаю о внешнем мире. Можешь ли ты рассказать мне о нем?»
Ваньчжоу на самом деле пробудил тоску по родине у Байцаоши.
Да, по ее мнению, Ваньчжоу лучше деревни Байшуй и города Чангоу.
«Ваньчжоу теплее, чем здесь, и люди очень богаты, и все носят шелка. Ваньцзинь очень знаменит».
«Благодаря Академии Куньмина Ваньчжоу объединил студентов и бизнесменов со всего мира. Время от времени я вижу людей народности ху, и некоторые из них обосновались в Ваньчжоу».
«В Ваньчжоу много еды, а рядом с академией Куньмин есть ресторан, который называется Yuanming Restaurant». Байцаоши сказал с улыбкой: «Они будут подавать сезонные блюда в соответствии с праздниками и будут внимательны к гостям. Я не знал до последнего, что владелец магазина из их семьи находится в той же очереди, что и регент королевства Сун».
Наложница Си спрятала полуобнаженные кончики пальцев в рукава.
«К сожалению, мне так не повезло».
Байцаоши чувствовал то же самое: «Императорские повара во дворце привыкли есть, поэтому они устают. Я несколько раз ходил на Западный рынок, чтобы поесть первый этаж под небесами, и вкус очень хорош. Самое главное, что можно послушать послушную книгу. Рассказчик такой яркий, что у меня болит живот от прослушивания».
Поговорив немного сплетен, наложница Си больше не намерена исследовать поэзию Байкао. Было бы неразумно подозревать что-то, основываясь только на запахе.
«Сестра Шиши, ты можешь не возвращаться в Ваньчжоу? Как насчет того, чтобы в будущем ты стала женой моего сына?»
Наложница Си слышала о складывании перьев несколько раз из уст императора Яньу. Его талант и способности, по мнению наложницы Си, не слабее, чем у мастеров двух академий. Подружиться с Чжэ Юй равносильно дружбе с Байцао Ши. Теперь она знаменитость во дворце Чанлэ.
Нет ответа на Baicao Poetry. "Ваше Величество, будущий хозяин маленького принца должен быть определен Его Величеством. Я могу понять вашу преданность матери".
Да, все зависит от решения Его Величества.
В это время няня принесла маленького принца, и наложница Си взяла его на руки, а маленький принц повернул голову в сторону Байцаоши. «Сестра Шиши, посмотри».
Полуторамесячный ребенок немного подрос и стал гораздо красивее, чем когда только родился.
Байкао Ширен символически поддразнивала ее, и маленький принц, свекровь, даже хихикала.
«Ренэр с тобой находит общий язык».
Имя маленького принца — Ин Чжэрен, что отражает ожидания императора Яньу по отношению к нему.
Наложница Си внезапно схватила Байцаоши и оттолкнула дворцовых слуг: «Сестра Шиши, Жэньэр родилась в королевской семье, поэтому я ничего не могу с собой поделать. Если, я имею в виду, если однажды ситуация будет исчерпана, пожалуйста, сестра Шиши, позаботься о том, чтобы ты сделала это для него своими собственными руками». Ради родов помоги ему».
Это большая услуга, и Байцаоши не отвечает небрежно. «Ваше Величество, посмотрите, что вы сказали, маленький принц вне слов, как я могу ему помочь?»
Наложница Си отказалась, прикусила нижнюю губу, встала с кровати и пошла к Байцао Шифу. «Сестра Шиши, если он будет жить спокойно и мирно, я сделаю вид, что не говорила этого. Если так, пожалуйста, помогите ему».
Она заслужила шанс жить ради своего сына.
**
После того, как Чжэюй и Байцаоши вернулись в Ваньчжоу, они попросили провести первый турнир по гольфу в Ваньчжоу.
Студенты Академии Цяньмин не умеют играть в гольф, поэтому им приходится ехать в Ваньчжоу, чтобы потренироваться заранее. Наложница Си сделала косвенные замечания и предложила Ин Чжэфэну вернуться.
После долгого времени гнев императора Яньву исчез. В конце концов, у Ин Чжэфэна лучшее кунг-фу среди всех сыновей, так что давайте внесем свой вклад.
Перед отъездом Ин Чжэфэн пошел на огромный риск и пробрался во дворец Фуси.
Сердце наложницы Си подскочило к горлу, и она вытолкнула его из окна: «Сяо Цзю, умоляю тебя, не приходи больше, ты навредишь мне и Жэньэру».
Ин Чжэфэн крепко обнял ее и заключил в объятия: «Сестра Си, ты так добра ко мне, почему ты отказалась признать это, когда увидела меня? Я слышал, что ты родила и чуть не потеряла сознание. Я не позволю тебе в будущем. Страдания не заставят Жэньэр страдать».
Глаза наложницы Си затуманились от слез: «Со мной все в порядке, твой отец относится ко мне очень хорошо. Тебе просто нужно заботиться о себе. Когда ты вернешься с достойной службы, император подарит тебе наложницу. Ты сможешь жить спокойно».
Но когда море стало слишком тяжелым, Ин Чжэфэн почувствовал, что нет другой женщины, которая могла бы сравниться с его сестрой Си. «Пока у меня есть ты, этого достаточно. Эти Инъинъяньяны — всего лишь плывущие облака».
Он достал прекрасную шпильку из черного дерева и вставил ее в голову наложницы Сы. Он нашел ее в Лэйчжоу и сам вырезал ее.
«В мире нет непреодолимой стены, Сяо Цзю, если только ты не стоишь на самом высоком месте. В противном случае отпусти нас, мать и дитя».
Этот трон!
Ин Чжэфэн никогда об этом не задумывался, но почему бы и нет?
Единственный Цюнцивэй, которого он тренировал, был уничтожен после инцидента в Ваньчжоу. «Сестра Си, я...»
Наложница Си вытащила шпильку и написала на ладони слово: И.
И Чжаосянь, декан Академии Ганьмин, сказал: если бы Ин Чжэфэн получил его поддержку, разве шансы на победу не возросли бы намного?
Ин Чжэфэн посмотрел в окно, сквозь слои карнизов, на девять дворцов, как будто увидел Академию Цяньмин. Поездка в Ваньчжоу на этот раз — это находка. У него достаточно времени, чтобы сблизиться с И Чжаосянем.
За пределами дворца Вице-Сы раздался голос Фу Шэна: «Император прибыл».
Ин Чжэфэн взял наложницу Си за руку и слегка поцеловал ее в губы: «Подожди мою сестру Си». Сказав это, он вскочил и выскочил из зала.
Во время поездки в Ваньчжоу Ин Чжэфэн проявил манеру поведения принца. Хотя он был побеждён Шиничи, когда вошел в город, это не помешало ему пройти совсем рядом с И Чжаосянем.
Когда у него было свободное время, он ходил к И Чжаосяню за советом по кунг-фу и даже сражался с И Чжаосянем. Его энергия и напористость делали И Чжаосяня счастливым от всего сердца. Я просто чувствую, что предки второго поколения Академии Цяньмин намного отстают от Его Королевского Высочества короля Фэна.
Ин Чжэфэн неоднократно бил рекорды на поле для гольфа, и И Чжаосянь тоже радовался, поэтому они вдвоем выпили в одиночестве.
Позже Тайфу Шэнь и король Мин, сидевшие в Яньцзине, сговорились. Ин Чжэфэн уже знал, что имел в виду его отец, и третий брат был обречен.
Но ему нужно было что-то сделать.
На протяжении многих лет его отношения с королем Мином хорошо известны миру.
Он пришел попросить И Чжаосяня уйти в отставку и низко поклонился.
«Господин, пожалуйста, позвольте мне сначала вернуться в Яньцзин».
И Чжаосянь приказал кому-то связать Ин Чжэфэна.
Когда вокруг никого не было, И Чжаосянь поднял бокал к небу. «Девять королей, вы прошли испытание. Я, И Чжаосянь, помогу вам достичь вершины в будущем».
(конец этой главы)