Глава 1108. Я собираюсь добавить огня.
Хун Сяони летела к Чан Яя, когда говорила, а когда она прошла мимо Гу Сяоси, она даже наступила ему на руку.
Гу Юньдун был сообразителен и вытолкнул Хун Сяони: «Уходи, не причиняй вреда моему дяде».
«Ах…» Хун Сяони тяжело упала на землю, почти сломав себе копчик.
Но даже так, она все еще слышала то, что только что сказала.
Не только она, но и все присутствующие испугались громкого крика.
Маленький, дядя? ? ?
Разве Гу Сяоси не родственник? Зачем там родственники? как это возможно?
Патриарх Чжоу не мог не смотреть на Хун Сяони, которая тоже выглядела ошеломленной.
Через некоторое время ее губы слегка задрожали, и она сказала: «Ты, ты его племянница? Гу, Гу Юнь…»
«Да, меня зовут Гу Юндун».
Хун Сяони вздохнула, да, это имя, которое часто произносит Гу Сяоси.
Но как это возможно?
Этот голод, всего несколько детей и глупая женщина, как можно было выжить?
Хун Сяони была немного ошеломлена, но Гу Юньдун больше не мог о ней заботиться.
Гу Юньдун поспешно взял из космоса жаропонижающее и скормил ему. У Шао Цинъюаня все еще был мешок с водой, висевший вокруг его талии, и он расстегнул его и дал ему два глотка воды.
Гу Юньдун винил себя: «Только сейчас, когда я похлопал дядю по руке, я не почувствовал, что температура его тела была слишком высокой, но я не ожидал, что у него будет жар за такой короткий промежуток времени. не надо было с ними столько ползать, надо было прямо их увезти.
«Если ты не поговоришь с ними, мы не сможем взять дядю. Ты поговоришь с ними хотя бы об этих словах…» Он взглянул на вождя клана Чанга и улыбнулся: «Это будет намного мягче. чтобы мы забирали людей».
Шао Цинъюань погладил Гу Юньдуна: «Ты позаботься о дяде, я пойду и подожгу патриарха Чанга, мы должны быстро забрать людей, это место холодное и сырое, не подходящее для восстановления сил».
"это хорошо."
Шао Цинъюань встал и посмотрел на людей в комнате, только чтобы понять, что там было на два человека меньше, так что ему нужно было выйти, чтобы позвать кого-нибудь.
больше не имеет значения, даже если члены семьи Чжоу придут сейчас, ситуация не обязательно против них.
Он посмотрел на патриарха Чжоу и сказал: «Вы издевались над Гу Сяоси, разве вы только что не видели его одного, без посторонней помощи? К сожалению, он сейчас не один, он наш дядя. Вы хотите убить его, вы должны спросить нас, согласны мы или нет».
Патриарх Чжоу на какое-то время потерял дар речи, и его сердце лихорадочно подсчитывало прибыли и убытки.
Он никогда не думал, что все дойдет до такой точки, что из ниоткуда появится племянница Гу Сяоси, и эта племянница была еще такой сильной.
Нет, Гу Сяоси нельзя позволить уйти. Как только он уйдет, все, что они делали раньше, станет напрасным.
Что насчет племянницы? Что, если у них в руках луки и стрелы? За пределами зала предков на этой неделе все их люди.
Подумав об этом, глаза патриарха Чжоу сверкнули суровым взглядом.
Позади него послышались шаги, и жители деревни, которые изначально находились за пределами родового зала, ворвались внутрь с мотыгами и лопатами, мгновенно заполнив дверь дома.
Патриарх Чжоу сделал шаг назад и сказал: «Гу Сяоси и Чан Яя действительно сделали что-то, что противоречит человеческим отношениям и природе. Вы, двое посторонних, хотите вмешиваться в дела нашей деревни, поэтому даже не думайте сегодня покинуть этот дом предков. ."
(конец этой главы)