Глава 1126: кто-то хочет вас видеть

Глава 1126: Кто-то хочет тебя видеть

«О чем вы спорите, разве вы не слышали, что я только что сказал, чтобы отпустить моего старшего брата Шао спать? У всех такой громкий голос, в этой комнате все еще есть пациент, вы можете подумать об этом для других, есть ли у вас чувство общественной морали?»

Как только Гу Юньдун вышел, его некоторое время ругали, а шесть человек ругали и тупо смотрели на нее.

Шао Цинъюань быстро повернулся со двора, в то время как их взгляды были прикованы к Гу Юньдуну, а он повернулся к нему спиной.

Никак, двор у семьи Гу действительно маленький, и выхода из окна на другую сторону нет. Единственные выходы - этот двор и те ворота.

К счастью, стена двора невысока, что слишком легко для Шао Цинъюаня, и человек исчезает в одно мгновение.

Гу Юньдун посмотрел на шестерых человек, когда увидел, что тот ушел, и сказал слегка мягким тоном: «Вы все перестанете говорить на некоторое время, помолчите, или я вас всех вышвырну».

Она была свирепа и после разговора высокомерно вернулась в комнату.

От начала до конца никто из этих шести человек не заметил, что Шао Цинъюань ушел.

Шао Цинъюань вышел из двора и быстро покинул деревню.

Действительно, у въезда в деревню уже стояла карета, и это был кучер, которого он нанял вчера.

Водитель увидел его и подбежал, чтобы поприветствовать: «Молодой мастер Шао, вы хотите вернуться в административный центр округа?»

Шао Цинъюань снял поводья с кареты и сказал вознице: «У меня срочное дело, мне нужно вернуться в уездный город. Сначала подожди меня здесь, а потом, когда я вернусь, сможешь вести карету обратно».

— Хорошо, молодой мастер Шао.

"Спасибо за ваш тяжелый труд."

Где тяжелая работа, этот молодой мастер Шао щедрый, нанял его извозчиком на несколько дней, но дал целых три таэля серебра, которых хватает на его месячное жалованье, и он готов ждать до долго.

Шао Цинъюань вскочил на лошадь и направился прямо к административному центру округа.

Это просто судья округа, который все еще находится в ямене, но он спросил у мастера рядом с ним с озадаченным взглядом: «В наш округ Хэюань приехали чиновники из суда, почему я не знал? столица, у которой есть секретная миссия?»

«Если это так, другая сторона не должна доставать рыбный талисман, чтобы заявить о своей личности. Сэр, согласно словам молодого хозяина особняка Цю, у этого человека даже нет охранника рядом с ним. Я боюсь что его личность не очень высока, и это несколько подозрительно».

Судья тронул его за подбородок, он человек осторожный.

Внезапно пришел молодой чиновник с рыбным талисманом. Независимо от того, был чиновник большим или маленьким, он должен был найти кого-то, кто тщательно проверил бы это.

Так что он больше не беспокоился, просто сказал ловцу вокруг него: «Найди кого-нибудь, чтобы проверить личность этого человека».

"Да." Чу Куай поспешно ответил, развернулся и ушел.

Пройдя всего несколько шагов, уездный судья остановил его: «...В последнее время будь внимателен, будь усерден, выходи на патрулирование побольше, не позволяй этим подлым людям нарушать порядок нашего уезда. чужие руки, много хлопот».

— Я вижу, мой лорд.

Затем судья махнул рукой: «Иди».

Арест уже собирался уйти, но судья все еще думал, потирая подбородок.

Кто знал, что прошло всего полчашки чая, а ушедший преследователь вернулся.

Судья на мгновение растерялся и чуть не оторвал себе две бороды. — Вы нашли?

— Нет, милорд, вас хотят видеть.

"ВОЗ?"

«Доктор Фэнг».

Окружной судья нахмурился: «Разве он не учит других врачей в округе прививать людей коровьей оспой? Зачем он пришел сюда? Что-то случилось?»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии