BTTH Глава 1128: отправляйтесь в деревню Дасито, чтобы сообщить
Судья снова начал касаться своего подбородка, Шао Цин увидел это, и уголок его рта слегка дернулся.
Подумав об этом, он продолжил: «Если возможно, пожалуйста, позвольте вашему лорду рассказать об особняке Цю, и я надеюсь, что они не будут вмешиваться в это дело».
— Ладно, ладно, это не проблема. Судья ответил, не говоря ни слова.
Шао Цинъюань: «…» Внезапно он был чрезвычайно благодарен за то, что не передал письмо, которое дал ему Дай Чжифу, окружному судье перед ним.
Этот судья уезда Хэюань, кажется, очень хочет, чтобы другие были в долгу перед ним.
Окружной магистрат также действовал очень быстро. Как только он согласился, он тут же встал и приказал арестанту перезвонить мастеру Цю, который только что ушел.
Молодой мастер Цю, находившийся недалеко от уездного управления, только что приказал своим людям отправиться в деревню Дашитоу, чтобы сообщить о письме: «Скажите Чжоу Цзингуи, что уездный город не получал никаких известий о том, что сюда недавно приезжал взрослый, и даже уездный магистрат не знает.Это тайна.Вряд ли он будет выполнять поручение,поэтому очень странно,что он вдруг вынул рыбий оберег.Вы,пусть терпеливо подождут денек,я ему дам известий скоро, если ничего не будет, я еще дам маленькую Ни внесли в дверь, а этому молодому барину все равно, был ли он женат раньше. Ну, можешь идти».
Выслушав это, его подчиненные немедленно ушли.
Как только он ушел, арестанты пришли искать Мастера Цю.
Молодой господин Цю считает это странным, разве вы только что не видели? Но все равно последовал в канцелярию округа.
Шао Цинъюань не видел этого молодого мастера Цю, он пил чай сзади и позволил магистрату поговорить с молодым мастером Цю.
Окружной судья успокоил его: «Не беспокойтесь, этот взрослый не имеет к вам претензий и не будет беспокоить вас. Я только что слышал, что у вас есть какие-то контакты с семьей Чжоу, поэтому я спросил о ваших отношениях, чтобы не ранить невинных людей.
Мастер Цю выдохнул, все в порядке, все в порядке, он быстро указал на небо и поклялся: «Я не имею ничего общего с семьей Чжоу, но в семье Чжоу есть такая красивая девушка, и я собираюсь взять ее. как наложница, Это были только две прогулки ".
Обойдя два раза, лорд оказался на голове, и молодому мастеру Цю пришлось восхититься высоким мастерством лорда.
Судья подробно расспросил девушку, но девушка во рту Мастера Цю и то, что ей сказала Шао Цинъюань, были совершенно разными вещами.
Конечно, он верил в Шао Цинъюаня, поэтому твердо сказал молодому мастеру Цю: «Боюсь, вас обманули».
Судья сочувственно похлопал его по плечу и рассказал историю происшествия.
Молодой мастер Цю сразу же пришел в ярость: «Что за семья Чжоу, как вы смеете лгать этому молодому мастеру. Эта женщина не любит бедных и любит богатых, поэтому она уязвима перед тем, что сказал ее муж. К счастью, к счастью, сэр, вы сказали меня, а то бы я. Если женщина с таким порочным сердцем пойдет назад, боюсь, что в доме будет неспокойно, и я даже не знаю, когда я был ею убит».
Он встал и прошел два круга, прежде чем выдохнуть: «Я никогда больше не буду иметь ничего общего с семьей Чжоу. Не волнуйтесь, милорд, я позволю семье Чжоу свести счеты».
«Хорошо, если у тебя есть своя мера».
Молодой мастер Цю еще несколько раз поблагодарил его, прежде чем в спешке уйти.
Выйдя из офиса округа, молодой мастер Цю снова нашел своего слугу, отдал несколько приказов и попросил его быстро отправиться в деревню Дашитоу.
Отпустив Молодого Мастера Цю, магистрат снова вошел в холл: «Вы также слышали, что семья на этой неделе обманывает с обеих сторон, и они хотят извлечь из этого выгоду. Жаль, что амбиции слишком велики, и этого достаточно. хотеть, чтобы Хун Сяони женился на семье Цю. Он также хотел воспользоваться возможностью, чтобы разрушить семью Чан, но в конце концов перевернулся».
(конец этой главы)