Глава 113 Обоснование убытка
Как только Ху Лян сказал свои слова, братья Ху почувствовали, что будут страдать, но что они могли сделать? Староста деревни наблюдал.
Семья Чжоу и семья Сун даже тайно дулись, и они были очень одержимы семьей Ху.
Хотя он из той же деревни, Ху Лян - рак в деревне. У него была сломана нога, так что, может быть, это и хорошо.
Цзинь Юэсян не знала, о чем думают эти люди, но когда она увидела, что ее старший сын проснулся и подтвердил, что это действительно было сделано особняком Пэн, она немного смутилась и поспешно спросила: «Что происходит? почему люди в доме Пэна такие хорошие, как ты можешь ломать себе ноги, ты действительно пошел в чей-то дом, чтобы что-то украсть? будущее, когда ты спросишь свою мать?»
Он начал плакать, когда говорил. Ху Ляну было очень больно, и он был еще более раздражен, когда кричал так: «Я не умер, перестань выть».
Цзинь Юэсян не могла открыть рот, как будто кто-то тут же ущипнул ее за шею.
Гу Юньдун поспешно сдержался, чтобы не рассмеяться вслух и не подтолкнуть их семью.
Чэнь Лян почувствовал головную боль. Он сделал два шага вперед, встал перед Ху Ляном и спросил: «Скажи мне ясно, почему особняк Пэн сломал тебе ногу и что ты сделал?»
Чэнь Лян чуть не перевернулся от гнева, но Цзинь Юэсян, который был сбоку, все еще говорил: «Глава деревни, вы меня слышали, я должен решить за нашего Лянцзы».
Чэнь Лян усмехнулся: «Хозяин? Кто такой мастер? Вы слушаете, что он сказал, но в нем нет ни единого слова правды. Что значит потерять сознание, а когда проснешься, то окажешься в доме Пэна. , а **** в дневное время? Руководить выстрелами? Вы осмеливаетесь сказать, почему он не додумался позволить мне командовать выстрелами, когда Ху Лян воровал кур и собак? Позвольте мне сказать вам, он украл что-то и был пойман, и все его сломанные ноги были легкими. Если у вас есть возможность, отведите двух своих сыновей в особняк Пэн и поговорите об этом».
Увидев, что деревенский староста указал на него, братья Ху подсознательно отступили на два шага назад и сказали Цзинь Юэсяну: «Мама, дело в том, что тебе и твоему отцу придется полагаться на нас, чтобы мы поддерживали тебя в будущем, если мы вдвоем братья будут оскорблены. Теперь, когда особняк Пэна так избили, наша семья не может выжить? Кроме того, это была вина Лянцзы».
«Что со мной не так? Я… ах…» Ху Лян был взволнован и потянул за рану. Он не пришел в себя на одном дыхании и снова потерял сознание.
Чэнь Лян потерял терпение, и Ю Ци увидел, как кровь снова сочится из тела Ху Ляна, и поспешно махнул рукой: «Хорошо, вы быстро вернете человека и найдёте врача, который позаботится о нём. какой человек Лян Цзы? Его брат был прав, это была его вина, так зачем беспокоиться?»
Цзинь Юэсян испугалась того, что сказали два ее сына. Хотя она любит Ху Ляна, старшего сына, самое главное — это она сама. Старик такой, без пенсии в будущем ему не быть, да?
Кроме того, она действительно чувствовала в своем сердце, что Ху Лян лгал, и что он, должно быть, вошел в особняк Пэн, чтобы что-то украсть, и был украден.
Так сказал староста деревни, и она определенно не планировала закрывать его, поэтому ей пришлось позволить двум своим сыновьям отнести Ху Ляна домой.
(конец этой главы)