Глава 1144. Почему бы не упомянуть старую семью Гу
«Вы не представляете, как хорошо Гу Сяоси относится к Чан Яя, ему даже приходится поддерживать его, когда он садится в карету. Их новая одежда очень бросается в глаза. В будущем, когда появится племянница высокопоставленный чиновник, Гу Сяоси станет преуспевающим. Чан Яя также поднялась вместе с приливом, и, возможно, в будущем рядом с ней будут слуги».
Хун Сяони чуть не сошла с ума, слушая слова тети Чжоу.
как это возможно? почему? Гу Сяоси только что развелся с ней, но на самом деле она вышла замуж за Чан Яя, как он мог посметь?
Понятно, что она его жена, и понятно, что она должна следовать, чтобы наслаждаться славой и богатством, и ей должны служить слуги.
Почему ты отдаешь это Чанг Яе, почему?
Хун Сяони посмотрела на свою руку и снова медленно рассмеялась.
Правильно, она лично вытолкнула это богатство наружу. Почему она не действовала через несколько дней, всего через несколько дней приехали высокопоставленный чиновник Гу Сяоси и племянница, и они стали преуспевать! !
Тетя Чжоу, которая была снаружи, запаниковала, услышав ее смех, поспешно встряхнулась и принялась за работу.
Четверо Гу Юньдуна уже прибыли в уезд Хэюань. Сначала они купили что-то в уездном городе и заплатили деньги водителю, прежде чем снова отправиться в путь.
Шао Цинъюань был за рулем. Гу Сяоси был примерно того же возраста, что и он, и он был мужчиной. Естественно, ему захотелось попробовать.
Поэтому он сел прямо в карету и последовал за Шао Цинъюанем, разговаривая и обучаясь.
В карете остались только Гу Юньдун и Чан Яя, а Чан Яя все еще был немного смущен и нервничал.
Думая о том, как свекровь, невестка и невестки ладят с невесткой патриарха Чанга в ночь перед свадьбой, она не могла не прошептать Гу Юндон: «Юн, Юндун, можешь рассказать мне, твоим родителям и остальным?»
Она знала только, что у Гу Сяоси были старшие братья и сестры, которых разлучили, когда они сбежали.
Брат - отец Гу Юндуна. Он читал книги и является очень влиятельным человеком, которым восхищается Гу Сяоси. Его невестка ударилась головой несколько лет назад, и теперь она как ребенок.
а Гу Дафэн и его жена хорошие люди.
и у старших братьев и сестер есть несколько детей.
Об остальном Чан Яя не знает, особенно о родителях Гу Сяоси, он никогда не упоминал об этом.
Гу Юньдун немного подумал и сказал: «Тогда позвольте мне рассказать вам с самого начала. На самом деле, мой отец, тетя и дядя — сводные родители. Изначальная старая семья Гу…»
Гу Юньдун без предвзятости рассказал историю старой семьи Гу. Поскольку Чанг Яя замужем за своим дядей, ей всегда нужно разбираться в этом происхождении.
Чанг Яя слушал очень внимательно. Когда она услышала, что мать Гу Сяоси не лечила его, а два ее брата издевались над ним, ее лицо наполнилось страданием.
Постепенно она также поняла, почему он не упомянул своих родителей и не вернулся в свой родной город.
Чан Яя вздохнул с необъяснимым облегчением. С семьей Чжао нелегко ладить. Если есть такая свекровь, ей в будущем не будет хорошей жизни. Теперь, когда она так далеко от свекрови и не общается с ней, она хозяйка семьи, и жить точно станет намного легче.
Кроме того, и зять, и невестка — разумные люди. Чанг Яя считает, что она лучше многих девушек выходит замуж.
Но она все равно нервничала. В конце концов, они с Сяоси поженились, и она никогда не спрашивала мнения своих старших брата и сестры. Она боялась, что они не будут удовлетворены, когда увидят ее.
Чан Яя всю дорогу была так взволнована и медленно подошла к дому Сюаньхэ.
(конец этой главы)