BTTH Глава 1181: Шао Цинъюань здесь
Гу Юньдун воспользовался этой возможностью, чтобы незаметно выбраться из коробки.
Она вытерла слабительный порошок, только что упавший в угол коробки, и положила в пространство верхний кусок вяленой баранины, смоченной в порошке. Только тогда он осторожно потянул за угол занавески.
Взгляд ее упал на дежурного по ночам, и когда он шел перед ним спиной к ней, и его зрение было заблокировано, она гибко слезла с кареты.
Мужчина быстро повернул голову, Гу Юньдун поспешно опустил тело и медленно двинулся назад.
Однако мужчина пошел обратно, Гу Юньдун почувствовал вздох в своем сердце, поспешно опустил свое тело и сжался в сторону кареты.
Люди становились все ближе и ближе, а Гу Юньдун становился все меньше и меньше.
К счастью, небо было темным, и мужчина не заметил, что с другой стороны вагона прятался еще один человек.
Он подошел, Гу Юньдун вздохнул с облегчением и пошел к тележке впереди.
Как будто он следовал за человеком по кругу, когда человек подошел к концу, Гу Юндун, наконец, нашел возможность увернуться в лесу.
Она знала, что в лесу есть еще один человек, поэтому просто пошла в противоположном направлении.
Только когда он покинул это место, Гу Юньдун наконец вздохнул с облегчением.
наконец вышел! !
Она пошла к дороге назад и остановилась после большого расстояния.
Теперь, когда они здесь, Гу Юндун все еще хочет выяснить, где находится их пункт назначения.
В противном случае вы бы понесли эти грехи напрасно.
На самом деле гораздо удобнее ехать прямо в карете, не следуя за ней пешком. Но эта коробка действительно неудобная, в ней можно есть и спать, но... у людей есть три срочности, верно?
Гу Юньдун нашел камень, на котором можно было сесть, что-то съел и выпил немного воды, и наконец почувствовал себя комфортно.
Но чего она не знала, так это того, что Шао Цинъюань мчится сюда верхом на лошади.
Перед лошадью Дайкуро бежал вперед, выгибая нос.
Дахей чувствителен и человечен, но он был ранен, и его ноги и ступни неудобны.
Поэтому, побегав некоторое время, Шао Цинъюань понесет его на спине лошади.
Ему было еще не поздно отправиться в путь. Преследуя его всю дорогу, он подходил все ближе и ближе.
Гу Юньдун вскоре услышал звук копыт лошадей. Хотя было светло, это было особенно заметно в этой тихой ночи.
Она тут же встала с камня и побежала прятаться в траве сзади.
Звучит как две лошади, и я не знаю, связано ли это с группой впереди.
Только подумав об этом, звук копыт становится все ближе.
Затем, недалеко от нее, он вдруг остановился.
Гу Юньдун слегка сжал руку, и арбалетная стрела в его руке была готова.
Шао Цинъюань верхом на лошади, но он мог видеть лишь слегка шевелящуюся траву, как будто кто-то затаился там в засаде.
Он тут же взял лук и стрелу за собой, натянул лук и стрелу и прицелился в черное пятно.
"Публично заявить." Его голос был очень холодным.
Гу Юньдун в траве на мгновение был ошеломлен. Он тут же убрал арбалет и встал с радостным лицом: «Брат Шао».
Уголки рта Шао Цинъюаня мгновенно дернулись, он опустил лук и стрелы, спрыгнул с лошади и широкими шагами побежал к ней.
— Юн Дон, ты в порядке?
Шао Цинъюань нервно потянула ее руку, коснулась ее личика и внимательно посмотрела на нее. Убедившись, что она не ранена, она обняла его.
(конец этой главы)