Глава 12 Гу Папа Гу Дацзян
Qing'an House, наконец-то я могу сделать перерыв.
Гу Юньдун посмотрел на высокие городские ворота и вытер взлохмаченные волосы.
Сейчас она выглядит очень смущенной, неопрятной и неряшливой. Если присмотреться, то не скажешь, мужчина она или женщина.
Однако именно так она могла скрыть свой желтый, худощавый цвет лица, совершенно не похожий на других.
"Старшая сестра, папа будет там?" Гу Юньшу стоял рядом с ним и тихо спросил, держа ее за руку.
Гу Юньдун теперь все больше и больше привыкает к их прикосновениям, и уже не кажется, что мягкие маленькие ручки, которые ловят их, сломаются, как раньше. В этот момент она спокойно посмотрела на городскую стену и сказала: «Может быть».
— Отец обязательно будет там, я знаю. Гу Юньшу крепко сжал руки и очень твердо сказал: «Он назначил нам встречу и не нарушит своего обещания».
Гу Юньдун посмотрел на свою большую голову, хотя в этом месяце еда была немного лучше, но ведь это не могло быть слишком очевидным в мире, где все худые, а маленький парень всегда беспокоится, что еду дадут вперед времени. Он был съеден, так что я ел очень мало, и он все еще выглядел как большая голова и маленькое тело.
Увидев его плотно сжатые губы, Гу Юньдун не смог вылить на него холодную воду.
Кстати говоря, ее отец Гу Дацзян действительно очень дальновидный человек.
С того дня, как он начал спасаться от голода, он нарисовал карту возможных маршрутов вдоль дороги и по одному рассказал нескольким детям, будь то она, Гу Юнькэ, которой было всего три года, или даже Ян, который сделал вообще не понимаю. Миссис, он неоднократно наставлял его, думая, что пока они немного помнят, они смогут это использовать.
И много жен и детей разбросано по дороге к бегству, и неизвестно, когда кто останется один.
Его догадка сбылась, но тот, кто был один, стал самим собой.
По мнению Гу Юньдуна, Гу Дацзян, скорее всего, несчастен, но остальные трое возлагают большие надежды, думая, что их всемогущий отец (муж) благополучно сбежит.
Гу Юньдун чувствовал, что хорошо иметь проблеск надежды.
К сожалению, связь и транспорт сейчас неудобны, а воссоединиться семьей сложно!
«Пойдем, спросим, как войти в город». Городские ворота были заперты, но за городскими воротами стояло много людей, один за другим, некоторые даже ставили палатки или жили снаружи в соломенных хижинах.
Просто глядя на это так, все они побледнели, и их тела тряслись.
Гу Юньдун держал младшего брата за руку, а миссис Ян следовала за ними с Гу Юнке на спине. Все четверо сделали несколько шагов вперед и, наконец, остановились перед стариком, который выглядел немного старым и имел доброе лицо.
У старика дрожали руки, он сел прямо на землю, посмотрел в сторону городских ворот и вздохнул.
«Хозяин, я хотел бы спросить, когда откроются эти ворота и как я смогу войти в город?»
Дядя повернул голову и взглянул на нее, а потом посмотрел на нескольких человек вокруг нее один за другим, в его мутных глазах мелькнул намек на удивление, потом покачал головой и вздохнул: «Войди в какой город, эти городские ворота не пускают людей». войди вообще, город Добрые люди в милорде вышли варить кашу несколько дней назад, а вчера остановились, и городские ворота больше никогда не открывались. Хочешь войти в город?" Он махнул рукой: «Не думай об этом, не думай об этом».
Гу Юньдун слегка нахмурился: «Спасибо».
Она выпрямилась, посмотрела на толпу людей и почувствовала, что мало надежды войти в город.
«Старшая сестра, старшая сестра». Гу Юньшу, который был рядом с ней, внезапно дернул ее за рукав, указал в одном направлении и сказал: «Как вы думаете, кто это?»
(конец этой главы)