BTTH Глава 1309: совет Сюэ Ронг
Персик Тонг Шуй льстиво подошел к Гу Юньдуну и немного смущенно сказал: «Я собираюсь сжечь бумагу для людей».
Гу Юньдун был ошеломлен: «Сжигание бумаги?»
«Ну, Сюэ Жун подошел ко мне до того, как я пришел. Он знал, что мы собираемся пройти через особняк Ванцин, поэтому он попросил меня навестить его сестру и сказать ей, что у него все хорошо, и что он снова навестит ее, когда у него будет шанс."
Гу Юньдун внезапно вспомнил, что Сюэ Жун была куплена у Ярен, когда она была в особняке Ваньцин.
Раньше он был слугой в особняке Синь, а его сестра была убита старейшим молодым хозяином особняка Синь.
«Ты должен был сказать мне раньше, я тоже могу пойти и посмотреть». Гу Юньдун потер лоб и сказал.
Тонг Шуйтао почесала затылок: «Я хотела сказать даме раньше, но Сюэ Жун объяснил мне это раньше, так что мне не нужно это говорить. Он сказал, что если дама узнает, она обязательно это увидит, но ты леди, Сюэ Ронг следующий Люди не могут позволить себе такое благословение».
Гу Юньдун на мгновение потерял дар речи.
Тун Шуйтао признала свою ошибку: «Я не обратила внимания, я сказала еще два слова сестре Сюэ Жун, сказав ей, что Сюэ Жун в семье Гу все в порядке, и теперь она многому научилась у мастера, и теперь она говорит установленным тоном. , чтобы успокоить ее. Я не мог перестать говорить какое-то время, и было слишком поздно ".
«Хорошо, просто в следующий раз будь осторожен. Кроме того, если ты столкнешься с такой ситуацией, не прыгай на нее, несмотря ни на что».
— Да, мисс, я больше не буду.
Гу Юньдун больше ничего о ней не говорил, несколько человек собрались на некоторое время.
Они сняли три комнаты: комната Гу Юньдуна и Шао Цинъюаня была посередине, комната Тун Шуйтао была слева, а комната Шао Вэня была справа.
В одно мгновение в комнате Гу Юньдуна стало светлее.
Гу Юньдун вытащил из клетки чистую простыню и расстелил ее на кровати, затем удобно уселся у окна и стал наблюдать за пейзажем.
Неожиданно, как только он открыл окно, он увидел Тонг Шуйтао с другой стороны, машущую ему: «Мисс, я впервые на лодке».
Гу Юньдун и раньше строила лодку, но в этом мире она тоже впервые.
Не говоря уже о том, что лодка действительно ехала очень быстро, вода все еще была очень чистой, но ветер был немного сильным.
Шао Цинъюань подошла с плащом и накинула шапку ей на половину головы: «Не простудись, на лодке будет много дней, так что не беспокойся об этом. Я спросила о секции. реки, проходящей через Хедингфу. Дорога и обе стороны берега полны душистых деревьев османтуса. Это время года, когда цветет душистый душистый османтус, и аромат душистого душистого османтуса цветы на протяжении всего пути, а также душистые цветы османтуса, плавающие по реке, которая выглядит как волшебная страна».
Почему она не слышала об этом? Гу Юньдун внезапно заинтересовался, просто представив эту сцену и с нетерпением ожидая ее.
Конечно же, это свадебное путешествие, которое она себе представляла.
Посмотрев некоторое время на реку, Гу Юньдун закрыл половину окон и немного отдохнул в хижине.
В полдень я съел блинчики, которые дал дядя Ю. Гу Юньдун взял соус чили и намазал блины. Это было намного лучше на вкус.
То есть дядя Ю дал много блинов, и они должны были закончить этот, прежде чем они смогли съесть другие.
Вечером Тонг Шуйтао попросил лодку одолжить кухню, чтобы приготовить кашу, и пошел спать с блинами.
Первоначально думал, что это будет гладкое путешествие, но когда он проснулся на следующий день, Гу Юньдун понял, что Тонг Шуйтао на самом деле заболел морской болезнью.
(конец этой главы)